притязание
1) 要求 yāoqiú; 野心 yěxīn
притязание на мировое господство - 称霸世界的野心
территориальные притязания - 领土要求
2) 自命 zìmìng, 自负 zìfù
притязания на учёность - 自命博学
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
<书>
1. 贪求, 谋求
притязание на наследство 谋求遗产
2. 追求, 奢望, 野心, 觊觎
〈文语〉贪图, 谋求, 贪求, 企翼; 觊觎, 奢望, 野心; 追求
притязание на наследство 谋求遗产
притязание на чужую территорию 觊觎别国领土
притязание на первенство 想当冠军的奢望
У него большое притязание на учёность. 他过分追求博学的名声。Её разговор был остёр, без притязания на остроту. 她的言谈锋利, 但并无故作俏皮之意。
贪图; 谋求; 奢望|на что 追求要求, 主张
1. 贪图; 谋求; 奢望
на что 追求
谋求; 奢望; 贪图; на что 追求
要求
主张
(对某种权利的)要求, 主张; 贪图
в русских словах:
претензия
1) (требование, притязание) 要求 yāoqiú; (жалоба) 意见 yìjiàn
спор
2) (взаимные притязания) 争执 zhēngzhí, 争端 zhēngduān; 纠纷 jiūfēn; 争议 zhēngyì
в китайских словах:
对优先的要求
притязание на приоритет
主权要求
притязание на суверенитет
从属权项
зависимое притязание, зависимый пункт (формулы изобретения или патентной формулы)
权利要求书
формула изобретения, патентное притязание, правовое требование
要求赔偿损失
притязание на возмещение ущерба; требование возмещения убытков; обращаться за возмещением убытков
要求
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
主张
3) притязание
толкование:
ср.1) а) Требование, предъявление своих прав на что-л.
б) Настойчивое, навязчивое стремление к чему-л.
2) Претензия, стремление добиться признания каких-л. своих достоинств.
синонимы:
см. требование || изъявлять притязания, иметь притязанияпримеры:
称霸世界的野心
притязание на мировое господство
提出对…要求
предъявлять притязание; предъявлять запросы
морфология:
притязáние (сущ неод ед ср им)
притязáния (сущ неод ед ср род)
притязáнию (сущ неод ед ср дат)
притязáние (сущ неод ед ср вин)
притязáнием (сущ неод ед ср тв)
притязáнии (сущ неод ед ср пр)
притязáния (сущ неод мн им)
притязáний (сущ неод мн род)
притязáниям (сущ неод мн дат)
притязáния (сущ неод мн вин)
притязáниями (сущ неод мн тв)
притязáниях (сущ неод мн пр)