противопехотный
防步兵的, 杀伤性
〈军〉防步兵的
противопехотный огонь 防步兵的火力
~ые препятствия и заграждения 防步兵障碍物
杀伤性
в русских словах:
противоположный
противоположная сторона - 对面
противоположный берег - 对岸
в противоположном направлении - 在反对方向
противоположные мнения - 相反的意见; 相对立的意见
два противоположных лагеря - 两个对立的阵营
узел предварительной очистки воды
(для нужд производственного, противопожарного и питьевого водопотребления) 水预处理中心, 水预净化中心[用于生产、消防、饮用]
двойственная переменная
(в противопоставление с оптимизируемой переменной) 对偶变量(对比最佳变量的)
прямой
прямая противоположность - 正相反
диаметрально
диаметрально противоположный - 正相反的
противоположение
〔中〕 ⑴见 противоположить. ⑵对立; 与…相反的原理 (或原则), 逆原理, 逆原则.
диаметральный
диаметральная противоположность чему-либо - 与... 正相反的; 完全相反
противостоять
2) (быть противопоставленным) 对立 duìlì; 对峙 duìzhì
контраст
1) (противоположность) 相反 xiāngfǎn
ГУГПС
(Главное управление государственной противопожарной службы)国家消防总局
но
1) (выражает противопоставление) 但是 dànshì, 可是 kěshì, 然而 ránér
а
3) (при противопоставлении) 而[是] ěr[shì]
обратный
2) (противоположный) 相反[的] xiāngfǎn[de]
противоположность
противоположность мнений - 意见的对立
противоположность между умственным и физическим трудом - 脑力劳动和体力劳动间的对立现象
единство противоположностей филос. - 对立的统一
представлять собой полную противоположность кому-чему-либо - 是与...完全相反的
он полная противоположность своему брату - 他与他的兄弟是完全相反的
от
8) (указывает на другой предмет, который противопоставляется первому)
противопоставлять
противопоставить
противный
1) (противоположный) 对面的 duìmiànde; 相反的 xiāngfǎnde; 迎面[的] yíngmiàn[de], 迎头的 yíngtóu[de], 逆[的] nì[de]
прямо
прямо противоположный - 正相反的
противопожарный
противопожарные средства - 消防工具
противопожарный щит - 消防柜
уничтожение
уничтожение противоположности между городом и деревней - 消灭城市和乡村之间的对立
противопоказание
противопоказания к антибиотикам - 抗生素禁忌症
противопоказания обвиняемых - 被告方面相反的供词
УГПС
( Управление государственной противопожарной службы) 国家消防局
противополагать
〔未〕见 противоположить.
взнести
Пегашка взнесла воз на противоположный берег. (Григорович) - 花马飞快地把装载的大车拉上对岸.
в китайских словах:
防步兵
противопехотный
反步兵
борьба с пехотой; противопехотный
防步兵的
противопехотный
反步兵榴弹发射器
противопехотный гранатомет
防步兵火力
противопехотный огонь
толкование:
прил.Предназначенный для затруднения действий пехоты противника.
примеры:
杀伤人员的
противопехотный
"全面禁止杀伤人员地雷"国际战略会议; 渥太华国际战略会议; 渥太华会议
Международная конференция по вопросам стратегии "К глобальному запрету на противопехотные мины"; Оттавская конференция
Redbus地雷销毁系统
система обезвреживания противопехотных мин Redbus
中古时代克制步兵的火箭单位。能有效消灭地面单位,但并不擅长攻城。仅限朝鲜生产,替代投石机。
Противопехотные ракеты эпохи Средневековья. Эффективны против сухопутных войск, но слабы в бою с городами. Могут быть построены только корейцами. Замещают требушеты.
主席关于杀伤地雷的行动议程
Программа действий по противопехотным минам, разработанная Председателем
关于杀伤人员地雷的七点行动方案
Программа действий из семи пунктов по противопехотным минам
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国会议
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国审议会议;“一个没有地雷的世界 ”内罗毕峰会
Обзорная Конференция государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении; саммит мира, свободного от мин, в Найроби
利比里亚国家小武器和地雷行动委员会
Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию и противопехотным минам
国际彻底禁止杀伤人员地雷外交会议
Дипломатическая конференция по международному полному запрещению противопехотных наземных мин
地精暗雷无人机
Гоблинский дрон с противопехотными минами
我们还是来谈正事吧……莉吉特要我组装一些威力更大的地雷,但我手里的零件不多了。
Давай сразу к делу... Рикет попросила меня собрать несколько мощных противопехотных мин, но у меня не хватает деталей.
我对关于地雷的技术细节了如指掌,我负责将所有的地雷埋设在前线。
Про противопехотные мины я знаю все. Именно я, а не кто-нибудь, отвечаю за мины на всей линии фронта.
执行渥太华禁雷公约信托基金
Целевой фонд для осуществления Оттавской конвенции по противопехотным минам
暂停出口杀伤人员地雷
мораторий на экспорт противопехотных наземных мин; Мораторий на экспорт противопехотных мин
杀伤人员地雷专题讨论会
Симпозиум по вопросу о противопехотных наземных минах
杀伤人员障碍物排除系统
система проделывания проходов в противопехотных минно- взрывных заграждениях
禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷国际协定;禁止杀伤人员地雷国际协定
международное соглашение о запрещении применения, накопления запасов, производства и поставок противопехотных наземных мин; международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин
禁止杀伤人员地雷联合呼吁
Совместный призыв о запрещении противопехотных наземных мин
酋长问我能不能设法拆除那些地雷。我说“绝对没问题啊!”。带上这袋手榴弹,站在安全距离外引爆地雷吧。
Вождь спросил меня, можем ли мы что-то с этим сделать. Разумеется, я ответила: "Легко!" Вот, возьми ранец с гранатами и взорви противопехотные мины с безопасного расстояния.
非政府组织杀伤地雷问题会议
конференция неправительственных организаций по противопехотным минам