пулька
水池
把. . . 集中一起
池
合伙
潭
赌注
联营
均分
〈复二〉 -лек〔阴〕пуля 的指小.
, -и, 复二 -лек[阴]
1. 〈口语〉
пуля 的指小表爱
2. (
3. 商
4. 装在猎人鞭子柄上的铅球(用以把已被猎狗咬得半死的猎物打死)
пулька, -и, 复二 -
лек[ 阴]
一局(朴烈费兰斯等牌戏) (朴烈费兰斯等)牌戏记分表 〈旧〉赌注 〈运动〉决胜期(足球赛或水球赛中经淘汰后的一局比赛, 时间比普通的一局要短)
пулька, -и, 复二 -лек[阴]=пурка
1. 子弹, 弹头
2. 铅锤, 沉子
3. 商标牌
4. 一局(朴烈费兰斯牌戏)
5. (文特等)牌戏记分表
6. 赌注
7. 比赛延长期
1. [赌]<谑>时间不长的角色游戏 (四小时至一昼夜)
2. 扑烈费兰斯 (一种纸牌游戏)
пульку расписать (раскинуть, разложить) 玩扑烈费兰斯
3. 谣言, 假消息
Слышал пульку ― метро дорожает? 听说了吗, 地铁票要涨价
пульку пустить 散布谣
水池, 把... 集中一起, 池, 合伙, 潭, 赌注, 联营, 均分, , 复二-лек(阴)пуля 的指小.
子弹, 弹头; 铅锤, 沉子; 商标牌; 一局(朴烈费兰斯牌戏); (文特等)牌戏记分表; 赌注; 比赛延长期
пуля 的指小, (渔具的)铅锤, 沉子
龙舌兰酒
в русских словах:
убыстриться
пульс убыстрился - 脉搏加快了
рикошет
рикошет пуль - 跳弹
ровный
ровный пульс - 均匀的脉搏
град
град пуль - 弹雨
пуля
град пуль - 弹雨
частый
частый пульс - 跳得很快的脉搏
ГПУ
1) (главный пульт управления) 总控制台
под
под градом пуль - 在弹雨之下
пульс
щупать пульс - 按脉
частота пульса - 脉搏次数
пульс общественной жизни - 社会生活的搏动
нитевидный
-ден, -дна〔形〕线状的, 丝状的. 〈〉 Нитевидный пульс〈医〉丝状脉.
перебой
пульс с перебоями - 脉动不匀
неровный
неровный пульс - 不匀的脉搏
неритмичный
неритмичный пульс - 脉搏不匀
дирижерский
дирижерский пульт - 指挥用乐谱架
учащаться
пульс у больного участился - 病人的脉搏跳得更快了
пульсары
〈复〉(单 пульсар〔阳〕)〈专〉脉冲射电源.
частота
частота пульса - 脉搏的次数
пульсовый
〔形〕пульс ①解的形容词
щупать
щупать пульс - 按脉; 诊脉
пульт
пульт управления - 操纵台; 控制台
диспетчерский пульт - 调度台
ПДУ
1) (пульт дистанционного управления) 遥控台
2) (пульт дальнего управления) 遥控操纵台
биение
биение пульса - 脉搏
в китайских словах:
толкование:
1. ж.То же, что: пурка.
2. ж. разг.
1) Грузило на рыболовном снаряде.
2) Круглая, плоская свинцовая пластинка, на которой выбивается штемпель, привешиваемый к товарам.
3) Небольшая свинцовая гирька, вплетенная в ручку арапника, которой добивают травленного зверя.
3. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: пуля (1*).
2) Ласк. к сущ.: пуля (1*).
4. ж.
1) Партия игры в карты (в преферанс, винт и т.п.).
2) Графа в листе для записи результатов игры в карты.
3) устар. Ставка, кон (в азартных карточных играх).
примеры:
我们想让他知道如何玩螺旋线游戏,我们还缺第四个人。
Не. Мы хотим пульку расписать - нам нужен четвертый игрок.
морфология:
пу́лька (сущ неод ед жен им)
пу́льки (сущ неод ед жен род)
пу́льке (сущ неод ед жен дат)
пу́льку (сущ неод ед жен вин)
пу́лькою (сущ неод ед жен тв)
пу́лькой (сущ неод ед жен тв)
пу́льке (сущ неод ед жен пр)
пу́льки (сущ неод мн им)
пу́лек (сущ неод мн род)
пу́лькам (сущ неод мн дат)
пу́льки (сущ неод мн вин)
пу́льками (сущ неод мн тв)
пу́льках (сущ неод мн пр)