разгадка
谜底 mídǐ
谜底
, 复二-док(阴)
1. 见разгадать
2. 谜底
правильная разгадка 正确的谜底
谜底, , 复二-док(阴)
1. 见разгадать
2. 谜底
правильная разгадка 正确的谜底
谜底, 复二-док(阴)
1. 见разгадать
2. 谜底
правильная разгадка 正确的谜底
复二-док [阴]
1. 见разгадать
2. 谜底
правильная разгадка 正确的谜底
1. 猜中
2. 谜底
猜中; 谜底; 猜中; 谜底
разгадать—разгадывать, 1, 2 解的动
2. 谜底
У этой загадки несколько разгадок. 这个谜有好几个谜底。
слова с:
в русских словах:
ключ
ключ к разгадке - 解谜的线索
разгадывать
разгадать
разгадать загадку - 把谜语猜中; 猜中谜语
разгадать чьи-либо намерения - 识破...意图
разгадчик
〔阳〕〈口〉猜谜者. хороший ~ 善于猜谜者; ‖ разгадчица〔阴〕.
загадка
разгадать загадку - 猜中谜语
в китайских словах:
边际法杖
Разгадка
正确的谜底
правильная разгадка; правильный разгадка
猜谜节目
программа разгадка загадки
揭开地壳运动之迷
разгадка тайн движений земной коры
谜底
1) разгадка [загадки], ответ на загадку, отгадка
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: разгадывать, разгадать.
2) Ответ на что-л. загаданное, решение, раскрывающее загадку, тайну.
примеры:
就此失传?
Разгадка тайны, утраченная навеки?
可能其它的萨特身上有关于你所发现的东西的线索。将你发现的线索交给费伍德森林南部的德鲁伊,艾瑞丹·蓝风。
Но, возможно, у других сатиров найдется разгадка тайны вашей находки. Отнесите ее друиду Эридане Грусти Ветра, которая живет в южной части Оскверненного леса.
沿着东南方的墙走,寻找一条通往上层腔室的坡道。没准那里就是他们的头目的所在地,或者唤醒奈瑟匹拉的关键所在。希望两样都是。
Двигайся вдоль стены на юго-восток и ищи подъем в верхнюю полость. Полагаю, их лидер находится где-то там. Возможно, там же скрывается и разгадка к пробуждению Неспиры. Надеюсь, и то, и другое сразу.
此处的玄机,藏于一句讲述魔神战争的话中。
Разгадка кроется в легендах о Войне Архонтов.
我觉得我离谜底只有一步之遥了。
Разгадка так близка...
太可惜了,警探。如果能算是安慰的话,结局基本从来都不能让人满意……
Очень жаль, детектив. Если вас это утешит, разгадка почти никогда не приносит большого удовлетворения...
哈哈哈,拜托,你不会真以为那么简单吧?
Ха-ха-ха, ты же не думал, что разгадка будет настолько простой...
谜底。
разгадка.
我苦苦追寻的答案就近在眼前了,没人能阻止我。
Теперь, когда разгадка так близка, меня ничто не остановит.
这就是为什么我必须再继续寻找。我知道线索在里头,我只需要把它们拼凑起来即可。这绝对跟那名教授有关。
Вот почему я должна снова отправиться туда. Я знаю, что разгадка находится там, мне просто нужно сложить все части головоломки. Это как-то связано с тем профессором.
морфология:
разгáдка (сущ неод ед жен им)
разгáдки (сущ неод ед жен род)
разгáдке (сущ неод ед жен дат)
разгáдку (сущ неод ед жен вин)
разгáдкою (сущ неод ед жен тв)
разгáдкой (сущ неод ед жен тв)
разгáдке (сущ неод ед жен пр)
разгáдки (сущ неод мн им)
разгáдок (сущ неод мн род)
разгáдкам (сущ неод мн дат)
разгáдки (сущ неод мн вин)
разгáдками (сущ неод мн тв)
разгáдках (сущ неод мн пр)