разгребать
разгрести
1) (лопатой и т. п.) 扒开 bākāi, 刨开 bàokāi; (граблями) 耙开 pákāi
2) (приводить в порядок) 整理, 收拾
разгребать комнату - 整理房间
[未] (-аю, -аешь, -ают) разгрести[完](-ебу, -ебёшь, -ебут; 过:-рёб, -ребла, -о, -и; разгребённый)что 扒开, 耙开; разгребаниеся
[未] (-аю, -аешь, -ают) разгрести[完](-ебу, -ебёшь, -ебут; 过:-рёб, -ребла, -о, -и; разгребённый)что 扒开, 耙开; разгребаться
[未]见разгрести
[未] (-аю, -аешь, -ают) разгрести[完](-ебу, -ебёшь, -ебут; 过:-рёб, -ребла, -о, -и; разгребённый)что 扒开, 耙开; разгребаться
扒开
收集
掠过
俯瞰
[军]扫射
(未)见разгрести
扒开, 收集, 掠过, 俯瞰, [军]扫射, (未)见
разгрести
1. 见 2. (用桨或手)划(水)
разгребать воду 划水
[未]见разгрести
слова с:
в китайских словах:
隤
1) разрушать, разваливать, разгребать
扒开雪堆
разгребать снег (сугробы, снежные заносы)
耙开
разгребать (что-л.)
толкование:
несов. перех.Отгребать в разные стороны граблями, лопатой и т.п. что-л. сыпучее, рыхлое; рассыпать, разбрасывать.
примеры:
我不得不替他收拾这堆烂摊子。他原本奉命杀掉孢子之翼,但我打赌这只蝙蝠还活得好好的。如果你有时间的话,能不能去死亡泥潭西部杀死孢子之翼?我要利用这段时间,让里维伊清醒过来。
А до тех пор, пока он не придет в себя, мне приходится разгребать за ним несделанную работу! Например, он должен был разобраться со Спорокрылом, но могу поручиться, что это чудовище до сих пор летает на свободе! Послушай, если у тебя есть время, не сходишь ли ты в западную часть Мертвой трясины, чтобы убить этого ската? А я пока что разберусь с Реавижем...
可事情已经发生了,现在我们必须收拾残局。
Ну что ж, сделанного не вернешь! Остается только разгребать последствия.
墨瑟打算怎样收拾这摊烂摊子?你跟他谈过了吗?
И как же Мерсер думает разгребать этот бардак? Ты говорил с ним?
墨瑟打算怎么收拾这摊烂摊子?你跟他谈过了吗?
И как же Мерсер думает разгребать этот бардак? Ты говорил с ним?
或者可以用催眠治愈?不过之后我就想了:不,不太可能。他可能只是个∗混账∗而已。一个混账酒鬼,∗假装∗失忆来摆脱这一切困境。
А может, это можно вылечить с помощью гипноза? Но потом я решил: нет, это вряд ли. Скорее всего, дело в том, что он ∗мудак∗. Бухой мудак, который ∗притворяется∗, что потерял память, чтобы ему не пришлось разгребать собственное дерьмо.
我吸毒是为了能继续工作,清理你留下的这堆∗烂摊子∗。
Я принимаю наркотики, чтобы продолжать работать — разгребать всю ту ∗кашу∗, что вы тут заварили.
而且他们从来都不清扫杂物。现在东西都乱丢在走廊里,我自己一个人也不知道该怎么弄走。
И они даже хлам за собой не убрали. Перегородили весь коридор, и я понятия не имею, как это одной разгребать.
你应该不会打算一直跟这些腐肉磨蹭吧。
Надеюсь, ты не собираешься разгребать эту падаль?
你要知道,如果这个兽人不受约束地跑到城里,我们就得把她放倒,然后还要处理那些必然会很血腥的后果。
Пойми, что если орчиха выйдет из-под контроля посреди города, разбираться с ней и разгребать последствия придется нам.
那可再好不过了,就是那样!杀戮是非常有趣的游戏,能够消除所有的无趣!
Вот что я скажу: мне это уже надоело. Убивать - да, убивать я люблю, а вот разгребать последствия - такая скука!
该死,现在留下一个烂摊子还得我来收拾。
Проклятье. Теперь начнется полный бардак, а разгребать придется мне.
我宁愿杜纳插手,也不愿留下残肢的血迹让无辜者清理。
Я скорее призову на помощь Дюну, чем оставлю невинным разгребать гору из рук и ног, отрубленных и сочащихся кровью по моей вине.
我尽量在一片混乱之中求生路。我不是说你或其他掠夺者爱搞混乱。只是……好吧,我乖乖回去工作。
Я делаю все, чтобы разгребать бардак. Нет, я не хочу сказать, что его устраиваешь ты или другие рейдеры, но... Ладно, я лучше вернусь к работе.
不会吧,我们要把这堆废物统统翻过一遍?得花一整天耶。
Ой, да ладно. Мы весь этот хлам должны разгребать? На это же сто лет уйдет.
我们不是来听借口,我们是来帮你收拾烂摊子的。快说。
Нам не нужны отговорки. Нам придется разгребать за тобой твое дерьмо. Давай, колись.
总之,欢迎加入我们。汤米·韦斯伯死后,我们需要再来一个能办事的狠角色。
Ну, добро пожаловать на вечеринку. После того, что случилось с Томми Уисперсом, нам не хватает крутых ребят, способных разгребать дерьмо.
我不会再帮泛亚洲合作组织擦屁股了,如果这就是你来这里的原因的话。
Я не собираюсь снова разгребать проблемы Паа, если вы за этим пришли.
морфология:
разгребáть (гл несов перех инф)
разгребáл (гл несов перех прош ед муж)
разгребáла (гл несов перех прош ед жен)
разгребáло (гл несов перех прош ед ср)
разгребáли (гл несов перех прош мн)
разгребáют (гл несов перех наст мн 3-е)
разгребáю (гл несов перех наст ед 1-е)
разгребáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
разгребáет (гл несов перех наст ед 3-е)
разгребáем (гл несов перех наст мн 1-е)
разгребáете (гл несов перех наст мн 2-е)
разгребáй (гл несов перех пов ед)
разгребáйте (гл несов перех пов мн)
разгребáвший (прч несов перех прош ед муж им)
разгребáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
разгребáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
разгребáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
разгребáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
разгребáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
разгребáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
разгребáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
разгребáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
разгребáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
разгребáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
разгребáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
разгребáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
разгребáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
разгребáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
разгребáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
разгребáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
разгребáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
разгребáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
разгребáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
разгребáвшие (прч несов перех прош мн им)
разгребáвших (прч несов перех прош мн род)
разгребáвшим (прч несов перех прош мн дат)
разгребáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
разгребáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
разгребáвшими (прч несов перех прош мн тв)
разгребáвших (прч несов перех прош мн пр)
разгребáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
разгребáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
разгребáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
разгребáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
разгребáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
разгребáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
разгребáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
разгребáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
разгребáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
разгребáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
разгребáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
разгребáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разгребáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разгребáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
разгребáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
разгребáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
разгребáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
разгребáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
разгребáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
разгребáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
разгребáемые (прч несов перех страд наст мн им)
разгребáемых (прч несов перех страд наст мн род)
разгребáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
разгребáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
разгребáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
разгребáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
разгребáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
разгребáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
разгребáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
разгребáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
разгребáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
разгребáющий (прч несов перех наст ед муж им)
разгребáющего (прч несов перех наст ед муж род)
разгребáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
разгребáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
разгребáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
разгребáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
разгребáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
разгребáющая (прч несов перех наст ед жен им)
разгребáющей (прч несов перех наст ед жен род)
разгребáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
разгребáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
разгребáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
разгребáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
разгребáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
разгребáющее (прч несов перех наст ед ср им)
разгребáющего (прч несов перех наст ед ср род)
разгребáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
разгребáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
разгребáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
разгребáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
разгребáющие (прч несов перех наст мн им)
разгребáющих (прч несов перех наст мн род)
разгребáющим (прч несов перех наст мн дат)
разгребáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
разгребáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
разгребáющими (прч несов перех наст мн тв)
разгребáющих (прч несов перех наст мн пр)
разгребáя (дееп несов перех наст)