разное
1) (разнообразное) 各式各样的事 gèshì gèyàng de shì
2) (другое) 其他 qítā
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 包罗万象, 各种各样
2. 会议日程中的次要议题
в русских словах:
разно. . .
(复合词前一部分)表示“不同”、“各种”之意, 如: разномыслящий 思想不同的. разноименный 各种名称的. разносоставный 成分不同的.
разнос
сделать разнос кому-либо - 严厉斥责
настряпать
-аю, -аешь; -анный〔完〕настряпывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉做出(若干食物、菜肴). ~ в дорогу разного кушанья 做出一些路上吃的各样食物. ~ еды на два дня 做出两天吃的东西.
насоветовать
-тую, -туешь〔完〕что 或 чего〈口〉出(许多)主意. ~ разного вздора 出许多荒谬的主意.
толк
4) (разновидность какого-либо течения и т. п.) 派别 pàibié
либералы разных толков - 各种派别的自由主义者
разность
разность двух чисел - 两数之差
мономинеральные разности 单矿类
подозреваться
он подозревается в разных неблаговидных делах - 他有作各种不体面事情的嫌疑
сторона
разойтись в разные стороны - 向四面八方走开
спекулировать
спекулировать на разнице в ценах - 利用差价投机
воцарение
В первые дни по вступлении на престол, Екатерина раздала много крестьян разным лицам, содействовавшим ее воцарению. (Добролюбов) - 叶卡捷琳娜登基之初把许多农奴赐予拥戴有功之人.
рассеивать
4) (в разные стороны) 驱散 qūsàn, 赶散 gǎnsàn; (ветром) 吹散 chuīsàn
раскол
м в разн. знач.
раскатывать
6) сов. раскатить (в разные стороны) 滚散 gǔnsàn, 滚往各处 gǔn wǎng gèchǔ
история
рассказывать разные истории - 讲各种故事
ощутимый
ощутимая разница - 显著的不同
оттенок
зеленый цвет разных оттенков - 种种色调的绿色
осязательный
осязательная разница - 明显的区别
неуловимый
неуловимая разница - 难以辨别的差异
неприметный
неприметная разница - 不明显的差别
разносить
разнести газеты - 分送报纸
разнести письма по адресатам - 把信件分别送给收信人
разнести счета по книгам - 把帐目分别登记在帐薄里
ветер разнес тучи - 风吹散了乌云
разносить заразу - 使传染病流行
разнести новость по всему городу - 把新闻传遍全城
разносить слухи - 散布流言
буря разнесла лодку в щепки - 暴风把小船打碎了
прием
разные приемы лечения - 各种治疗方法
разный
разные взгляды - 不同的见解
2) (разнообразный) 各种 gèzhǒng, 各种各样的 gèzhǒng gèyàng-de, 五花八门 wǔhuābāmén
букет из разных цветов - 用各种花作成的花束
разнообразные предметы - 五花八门的东西
разбегаться
2) (в разные стороны) 跑散 pàosǎn, 走散 zǒusǎn, 四散奔跑 sìsǎn bènpào
раскатываться
3) сов. раскатиться (в разные стороны) 滚散 gǔnsàn, 向各处滚去 xiàng gèchù gǔnqù
разлетаться
1) (в разные стороны) 飞散 fēisàn; (о листах бумаги и т. п.) 散落 sànluò
расписывать
1) (в разные места) 分别写在 fēnbié xiězài, 分别登在 fēnbié dēng zài
различать
2) (видеть разницу) 识别 shíbié, 辨别 biànbié, 区别 qūbié
растекаться
1) (в разные стороны) 向各处分流 xiàng gèchù fēnliú, 四向分流 sìxiàng fēnliú; (в ширину) 四面漫流 sìmiàn mànliú; перен. 四散走开 sìsàn zǒukāi
толпа растеклась в разные стороны - 人群往各方面四散走开了
разнимать
разнять
разнять сжатые руки - 把紧握的手掰开
сливать
2) (смешивать, наливая из разных мест) 倒在一起 dào zài yīqǐ, 掺在一起 chān zài yīqǐ
разница
разница в весе - 重量的不同
разница лет - 岁数上的差别
в китайских словах:
时间不同
1) разница во времени, разное время
食物(杂项)
Пища (разное)
不同点
пункты различия, разница, различия, разное, несовпадения
兼容并蓄
всеобъемлющий, всеохватывающий, совмещать в себе разное
异代
другие (иные) времена; разное время
兴
2) ист., геогр. ( сокр. вм. 兴州) Синчжоу (адм. -террит. единицы в разных частях Китая в разное время)
胡思乱想
бросаться от одной мысли к другой, предаваться пустым мечтаниям, увлекаться бесплодными идеями, фантазировать, выдумывать разное, выдумывать ерунду; пустые мечтания (фантазии)
异物同名
1) разные матери (при одном, общем отце); от разных матерей; единокровный, сводный
2) разное происхождение, разные корни
杂项
различных наименований, различный, разнообразный; разное, прочее (напр. на повестке дня, о статьях доходов и расходов)
错时
попеременно, в разное время, сдвинуть по времени
错时上下班 начинать и заканчивать работу в разное время
杂感
3) «разное» (отдел в газете)
杂爼
1) смесь, разное (рубрика в газете)
杂爼栏
1) смесь, разное (рубрика в газете)
并
不并 жить не одновременно (в разное время)
同音
同音异义 разное значение при одинаковом звучании; омонимический; омонимия
异事
3) различное (разное, отличное, свое особое) дело (занятие)
两事
два разных предмета (дела); разное (неодинаковое)
异族
1) разный (другой, чужой, иной) род; чужого рода; инородный, чужеродный
2) разное (другое, чужое, иное) племя; иноплеменник; иной народ; разноплеменные; иноплеменный
束矢
* пучок (комплект) стрел (в разное время состоял из 100, 50, 12 и 4 штук)
异源
[иметь] разное происхождение; гетерогенный; алло-
张弟
прежде и после; одни раньше, другие позже; в разное время
俱收并蓄
всеобъемлющий, всеохватывающий, совмещать в себе разное
先后
1) быть впереди или отставать; до и после (чего-л.); в разное время; поочередно; первый и последний, один за другим, последовательно
杂项帐户
счет "разное"
丑
比物丑类 сравнивать разное и сопоставлять однородное
球路多变
разное направление удара
不同居
не жить вместе, иметь разное местожительство
千人千面
тысяча человек, тысяча лиц; обр. все разные, у всех разное мнение
异时
2) разные времена; в разное время; разновременно, разновременный
泡菜效应
эффект замоченных овощей (одни и те же замоченные в разное время овощи получаются разными при готовке)
三调
2) ист. три налога (на просо, шелковую ткань и разное; налоги собирались подворно, южн. царство Ци, V в.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Пункт в повестке дня какого-л. собрания, заседания, посвященный различным мелким вопросам.
2) То, что отличается разнообразием.
примеры:
不并
жить не одновременно (в разное время)
比物丑类
сравнивать разное и сопоставлять однородное
先后所定的计策
в разное время (независимо друг от друга) разработанный замысел
(旧)
[直义] 人生在世, 就像走过漫长的连水陆路(什么情况都会遇到).
[比较] Жизнь прожить - не поле перейти. 度过一生不是走过一片田野.
[例句] Анфим под полоз ногой угодил, и грудь ему сильно помяло... Нога кривой срослась. Не зря моя мать, покойница, сказывала: на веку, как на долгом волоку,
[直义] 人生在世, 就像走过漫长的连水陆路(什么情况都会遇到).
[比较] Жизнь прожить - не поле перейти. 度过一生不是走过一片田野.
[例句] Анфим под полоз ногой угодил, и грудь ему сильно помяло... Нога кривой срослась. Не зря моя мать, покойница, сказывала: на веку, как на долгом волоку,
на веку как на долгом волоку разное пережить придётся
德苟达肯定还会派你去西北方的达克玛瓦,替她和她手下的卫兵拿回更多的东西。
Дагода отправит тебя на северо-запад, в ДракМабву, собирать всякое разное, нужное для ее защитников.
想让护甲为穿戴者提供全面的保护,就需要根据鳞片的类型来区分用量。蜥蜴的鳞片是最强韧的鳞片之一。
Для одного изделия может понадобиться разное количество чешуи – смотря какую возьмешь. Самая прочная – это чешуя василиска.
我可以帮助你,为你的灵魂羁绊打造多件装备。
Я могу помочь изготовить самое разное снаряжение для твоих медиумов.
如果你地图上的任务标记太多,检视你的冒险日志是否设置了太多任务进行标记。你可以对杂项任务内的个别项目设置或取消标记。
Если на компасе слишком много целей, проверьте свой дневник - возможно, у вас более одного активного задания. В разделе Разное вы можете включать и выключать цели.
如果你有太多的任务目标,查看你的冒险日志中是否设定了过多进行中任务。在杂项栏中,你可以对每个目标选择开启或关闭。
Если на компасе слишком много целей, проверьте свой дневник - возможно, у вас более одного активного задания. В разделе Разное вы можете включать и выключать цели.
哦,嗯……是有一些……东西,我想应该是有。像一些药物,治疗剂、或一、两剂毒药。
Ну... всякое... разное, наверно. Лекарства, зелья, парочка ядов.
我并没有很多顾客,但是这也为我尝试新事物提供了便利。——实验,我指的是。
Покупателей у меня немного, зато хватает времени пробовать разное. В смысле - делать опыты.
喔,嗯……一些……东西吧。药水、解药、几罐毒药。
Ну... всякое... разное, наверно. Лекарства, зелья, парочка ядов.
我并没有很多顾客,但也让我有时间尝试各种事情。——我想,这也是一种实验。
Покупателей у меня немного, зато хватает времени пробовать разное. В смысле - делать опыты.
不同动物的毛皮能制作不同数量的皮革。通常越大的生物能够提供的皮革也就越多。
Шкуры различных животных дают разное количество кожи. Как правило, чем больше зверь, тем больше кожи вы получите из его шкуры.
我们的公主有是有些弱点,但她可不笨。
О нашей принцессе можно разное говорить, но она ведь не настолько глупа.
有着不同的用处
иметь неодинаковое применение, иметь разное предназначение
双方队伍获胜得分差异
Разное количество очков для победы
如果必须一死,那么我们会骄傲地为了服侍皇帝而牺牲。但我认为那并不可能,与人们所说的恰好相反,你并不是杀人凶手-特莉丝是这么跟我说的。
Если так суждено, мы умрем гордо, как и подобает слугам императора. Но мне кажется, пора еще не пришла. О тебе разное говорят, но ты не убийца. Я знаю это от Трисс.
外面有很多关於弗尔泰斯特的传言,诸如乱伦或残酷暴君一类的,让你不得不佩服他。他还曾经围剿并吊死过好几批被抓到的土匪,没被抓到的也躲着不敢出来了。
Разное о Фольтесте говорят. Мол, сестре дитятю прижил, или там строг был больно, но при нем порядок был. Повесил два десятка бандюг, остальные и разбежалися.
他们用了各种…手段,但是都没能让我开口。
Разное было... Я ничего им не сказала.
有关乌达瑞克的谣言满天飞。听说他还可以跟天神对话…
Про Удальрика разное рассказывают. Говорят, он с богами болтает, как мы с тобой...
大伙净爱胡说一气,不能全信。
Разное ребята говорят, да не надо во все верить
有关她的谣言很多,各式各样都有。
Разное про нее говорят, ой, разное.
不同的动作会消耗不同的活力点数。
На различные действия уходит разное количество энергии.
我听过那儿的传闻…
Ээх... Люди разное рассказывают...
是有几件事情。
Да разное...
今年以来,胡锦涛主席和吴邦国委员长先后访俄,梅德韦杰夫总统和普京总理分别访华。
В этом году председатель КНР Ху Цзиньтао и председатель ПК ВСНП У Банго в разное время побывали с визитами в России, президент РФ Д.А.Медведев и председатель правительства В.В. Путин в разное время посетили КНР.
~叹气~你真的要我来处理这些无聊的琐事吗?里面有一些人,人和东西,一些自然或超自然的装备。
~вздыхает~ Тебе правда нужно, чтобы я описал все в подробностях? Там кое-кто живет, и кое-что хранится. Снаряжение разное и все такое прочее.
全部的杂项 / 元件物品
Все разное
如果您的任务目标太多,请查看哔哔小子的“任务”部分,看看您的现行任务是否超过一个。在“其他”类别中,您可以开启或关闭各项目标。
Если у вас отображается слишком много целей заданий, загляните в раздел "Задания" своего "Пип-боя". Скорее всего, у вас выбрано несколько активных заданий. Включать и отключать показ целей различных заданий можно в категории "Разное".
морфология:
рáзное (сущ неод ед ср им)
рáзного (сущ неод ед ср род)
рáзному (сущ неод ед ср дат)
рáзное (сущ неод ед ср вин)
рáзным (сущ неод ед ср тв)
рáзном (сущ неод ед ср пр)
рáзные (сущ неод мн им)
рáзных (сущ неод мн род)
рáзным (сущ неод мн дат)
рáзные (сущ неод мн вин)
рáзными (сущ неод мн тв)
рáзных (сущ неод мн пр)
рáзный (прл ед муж им)
рáзного (прл ед муж род)
рáзному (прл ед муж дат)
рáзного (прл ед муж вин одуш)
рáзный (прл ед муж вин неод)
рáзным (прл ед муж тв)
рáзном (прл ед муж пр)
рáзная (прл ед жен им)
рáзной (прл ед жен род)
рáзной (прл ед жен дат)
рáзную (прл ед жен вин)
рáзною (прл ед жен тв)
рáзной (прл ед жен тв)
рáзной (прл ед жен пр)
рáзное (прл ед ср им)
рáзного (прл ед ср род)
рáзному (прл ед ср дат)
рáзное (прл ед ср вин)
рáзным (прл ед ср тв)
рáзном (прл ед ср пр)
рáзные (прл мн им)
рáзных (прл мн род)
рáзным (прл мн дат)
рáзные (прл мн вин неод)
рáзных (прл мн вин одуш)
рáзными (прл мн тв)
рáзных (прл мн пр)
рáзен (прл крат ед муж)
разнá (прл крат ед жен)
разно́ (прл крат ед ср)
разны́ (прл крат мн)