расходовать
израсходовать
1) (тратить) 花 huā; 用 yòng
расходовать деньги - 花钱
расходовать бумагу - 用纸
2) разг. (потреблять) 消耗 xiāohào
двигатель расходует много горючего - 发动机的耗油量很大
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-дую, -дуешь, -дуют) из расходование [完] (израсходованный) что 花, 用, 消费, 消耗; расходованиеся расходовать 解 用钱, 花钱
[未] (-дую, -дуешь, -дуют) из расходовать [完] (израсходованный) что 花, 用, 消费, 消耗; расходоваться расходовать 解 用钱, 花钱
(израсходовать) 花费, 消耗, 使用
(израсходовать) 消费, 消耗
израсходовать 消耗
花; 消费; 消耗; 用
花用; 消费; 消耗
[未]花费, 消费
[未] (-дую, -дуешь, -дуют) из расходовать [完] (израсходованный) что 花, 用, 消费, 消耗; расходоваться расходовать 解 用钱, 花钱
花费, 使用, 消耗, 耗费, -дую, -дуешь; -ванный(未)
израсходовать, -ванный(完)что
1. 花掉, 用掉, 消费
расходовать деньги 花钱
расходовать бумагу 用掉纸
2. (不用一, 二人称)耗费, 消耗(若干)
Мотор расходует много горючего. 发动机的耗油量很大.||
израсходовать, -дованный [完] что
1. 花掉, 用掉
2. (不用一, 二人称)消费, 耗费, 消耗
расходовать средства 消耗资金
расходовать ресурсы 消耗资源
расходовать топливо 消耗燃料
расходовать пресную воду 消耗淡水
расходовать уголь 耗煤
расходовать перегретый пар 消耗过热蒸汽
расходовать тепло 耗热
расходовать энергию 耗能
Применение микропроцессорной техники позволяет более экономично расходовать топливоэнергетические ресурсы. 采用微处理技术可以更节省燃料动力资源的消耗
Все топливо, расходуемое ЖРД до поступления в камеру сгорания, проходит через соответствующие газогенераторы и турбины. 液体火箭发动机所耗用的全部燃料, 在进入燃烧室之前都要通过相应的气体发生器和涡轮机
При проектировании двигателей стремятся к тому, чтобы они расходовали возможно меньше топлива на каждую единицу вырабатываемой механической энергии. 设计发动机时, 要力求降低发动机产生每一单位机械能消耗的燃料量
После того как энергия гальванических элементов израсходована, они уже приходят в негодность. 在原电池中的能量消耗完了之后, 电池就不能使用了
кого-что 花, 用; 〈口语〉消费, 消耗
расходовать деньги 花钱
расходовать бумагу 用纸
бережно расходовать 节约使用
Керосиновая лампа расходует много керосину. 煤油灯很费油。
расходовать досуг 消磨空暇时间
расходовать энергию(或силы)消耗精力
не расходовать лишнего человека 不多浪费一个人 ‖完
израсходовать, -дую, -дуешь
(израсходовать) 花费, 消耗, 使用
(израсходовать) 消费, 消耗
израсходовать 消耗
花; 消费; 消耗; 用
花用; 消费; 消耗
[未]花费, 消费
слова с:
в русских словах:
тянуть
15) разг. (экономно расходовать) 节约地使用 jiéyuēde shǐyòng, 节省着使用 jiéshěngzhe shǐyòng
тратиться
1) (расходовать) 花钱 huā qián; 花...费 huā...fèi
2) (расходоваться) 花 huā, 花费 huāfèi; 费 fèi; 耗费 hàofèi
растрачивать
2) (расходовать незаконно) 盗用 dàoyòng
придерживать
2) разг. (не расходовать) 暂时存起来 zànshí cúnqilai; (не пускать в оборот) 暂时囤存起来 zànshí túncúnqilai
потреблять
消费 xiāofèi; (расходовать и т. п.) 消耗 xiāohào
тратить порох
(даром/напрасно тратить порох, расходовать силы) 白费力气 báifèi lìqì
в китайских словах:
钱财日
«день богатства» (первое число пятого месяца по лунному календарю ― день, в который, по народным приметам, не следует расходовать, отдавать деньги)
花用
тратить, расходовать
枉费
зря тратить, напрасно расходовать; напрасные траты, ненужные расходы
使上
употреблять, пускать в ход, расходовать
费油
расходовать топливо, consume gas/oil/etc
消耗燃料储备
расходовать запас топлива
罄尽
2) исчерпывать, истощать, расходовать
节支
сокр.экономно расходовать средства 节约支出
尽着
尽着一百块钱花 расходовать не более ста юаней
雕朽
покрывать резьбой гнилушку (обр. в знач.: зря стараться, расходовать силы на никчемного человека)
拉空
1) вывозить все без остатка; расходовать все полностью
虚费
попусту тратить, зря расходовать
量入为出
расходовать, соразмеряясь с доходами; жить по средствам
宽打窄用
планировать с запасом (на случай непредвиденных обстоятельств) и экономно расходовать; планировать с запасом, расходовать бережливо
屈
4) заканчивать, обрывать; расходовать до конца; преступать, нарушать (слово); поступаться (принципами)
费材料
расходовать материал (средства)
善
2) * высоко ценить; щадить, беречь; бережно (экономно) расходовать
节约点,喝茅台
жарг. экономьте, пейте «Маотай»; обр. отговорка для идиотов; гнилая отмазка (мем появился после того начальник управления кадров муниципалитета уезда Цзяньгэ, Цао Чжэнчжи, надавал пощечин продавцу, продавшему ему водку "Маотай" по якобы завышенной цене, и, не заплатив, ушел. Позднее завканцелярией управления кадров пояснил, что господин Цао просто хотел экономно расходовать средства, поскольку у управления кадров с деньгами напряженка, долги по ремонту и пр.)
活支
1) расходовать по мере надобности; средства на текущие расходы
用纸
1) использовать бумагу, расходовать бумагу
惜力
бережно расходовать, жалеть силы
用掉纸
расходовать бумагу
省用
экономно (бережливо) расходовать, экономить
破钞
2) расходовать деньги, тратиться
留
4) оставлять (использовать не до конца), не расходовать полностью; не доводить до конца
进
6) расходовать, отдавать до конца; полностью пускать в дело
窄
宽备窄用 обильно запасать, но скупо расходовать
化费
тратить, расходовать
零用
1) расходовать по мелочам
2) деньги на мелкие расходы
耗损
1) потреблять, расходовать; сокращать; сводить на нет
节
2) экономно расходовать, экономить; быть воздержанным (скромным) в (чем-л.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Тратить, употреблять на что-л.
2) разг. Потреблять.
синонимы:
см. тратитьпримеры:
尽着一百块钱花
расходовать не более ста юаней
钱要撙着用
деньги нужно расходовать экономно
耗煤油
расходовать керосин
用纸
расходовать бумагу
钱要花在刀口上
деньги нужно расходовать на то, что нужнее
耗费人力物力
расходовать человеческие и материальные ресурсы
取之于民 用之于民
1. черпать из народа и использовать в интересах народа2. собирать с народа и расходовать на его нужды
为了完成我的任务,我必须保存能量,以免让自己也变成在地上苦苦挣扎的可怜虫。我会付给你酬劳,因为我快用不到了。
Но я должен очень экономно расходовать свои силы, пока дело не будет сделано, иначе превращусь в одного из этих жалких калек, которые от своей боли на стенку лезут. Ты сможешь неплохо заработать – мне эти деньги скоро все равно уже будут не нужны.
你的下一个法术消耗生命值,而非法力值。
Ваше следующее заклинание будет расходовать здоровье, а не ману.
你可以利用这些点数获得新技能或提升已有的技能。
Их можно расходовать на приобретение новых умений или на улучшение имеющихся.
灵魂不会再浪费在回音之厅中,让它们成为某种新生的食粮更有意义!
Их души больше не будут расходовать свою силу понапрасну в Зале эха - пусть лучше послужат пищей для нового вида!
这是在开我玩笑是不是?这个月第三次了,艾尔博士不能老是这样毫无限制地浪费我的合成人啊,我不可能再补给他了。
Издеваются, что ли? Третий раз за месяц. Нельзя так безответственно расходовать синтов. Доктор Айо от меня ничего не получит.
允许花费 信仰值来生产陆地战斗单位“武僧”。建成圣地后对相邻单元格施放文化炸弹。
Позволяет расходовать веру на обучение монахов-воинов — наземных боевых юнитов. После постройки священного места происходит культурный захват соседних клеток.
猜测你不熟悉美洲开拓公司的金融服务的口号,即你需要“花费能量来转换能量”。
Полагаю, вам неизвестен девиз департамента финансовых услуг Апк: нужно "расходовать энергию, чтобы преобразовывать энергию".
你显然不准备在这里消耗适当的能量。
Очевидно, вы не готовы правильно расходовать энергию на этой планете.
морфология:
расхо́довать (гл несов перех инф)
расхо́довал (гл несов перех прош ед муж)
расхо́довала (гл несов перех прош ед жен)
расхо́довало (гл несов перех прош ед ср)
расхо́довали (гл несов перех прош мн)
расхо́дуют (гл несов перех наст мн 3-е)
расхо́дую (гл несов перех наст ед 1-е)
расхо́дуешь (гл несов перех наст ед 2-е)
расхо́дует (гл несов перех наст ед 3-е)
расхо́дуем (гл несов перех наст мн 1-е)
расхо́дуете (гл несов перех наст мн 2-е)
расхо́дуй (гл несов перех пов ед)
расхо́дуйте (гл несов перех пов мн)
расхо́довавший (прч несов перех прош ед муж им)
расхо́довавшего (прч несов перех прош ед муж род)
расхо́довавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
расхо́довавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
расхо́довавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
расхо́довавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
расхо́довавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
расхо́довавшая (прч несов перех прош ед жен им)
расхо́довавшей (прч несов перех прош ед жен род)
расхо́довавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
расхо́довавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
расхо́довавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
расхо́довавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
расхо́довавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
расхо́довавшее (прч несов перех прош ед ср им)
расхо́довавшего (прч несов перех прош ед ср род)
расхо́довавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
расхо́довавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
расхо́довавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
расхо́довавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
расхо́довавшие (прч несов перех прош мн им)
расхо́довавших (прч несов перех прош мн род)
расхо́довавшим (прч несов перех прош мн дат)
расхо́довавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
расхо́довавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
расхо́довавшими (прч несов перех прош мн тв)
расхо́довавших (прч несов перех прош мн пр)
расхо́дованный (прч несов перех страд прош ед муж им)
расхо́дованного (прч несов перех страд прош ед муж род)
расхо́дованному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
расхо́дованного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
расхо́дованный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
расхо́дованным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
расхо́дованном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
расхо́дованная (прч несов перех страд прош ед жен им)
расхо́дованной (прч несов перех страд прош ед жен род)
расхо́дованной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
расхо́дованную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
расхо́дованною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
расхо́дованной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
расхо́дованной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
расхо́дованное (прч несов перех страд прош ед ср им)
расхо́дованного (прч несов перех страд прош ед ср род)
расхо́дованному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
расхо́дованное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
расхо́дованным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
расхо́дованном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
расхо́дованные (прч несов перех страд прош мн им)
расхо́дованных (прч несов перех страд прош мн род)
расхо́дованным (прч несов перех страд прош мн дат)
расхо́дованные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
расхо́дованных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
расхо́дованными (прч несов перех страд прош мн тв)
расхо́дованных (прч несов перех страд прош мн пр)
расхо́дован (прч крат несов перех страд прош ед муж)
расхо́дована (прч крат несов перех страд прош ед жен)
расхо́довано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
расхо́дованы (прч крат несов перех страд прош мн)
расхо́дуемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
расхо́дуемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
расхо́дуемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
расхо́дуемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
расхо́дуемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
расхо́дуемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
расхо́дуемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
расхо́дуемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
расхо́дуемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
расхо́дуемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
расхо́дуемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
расхо́дуемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
расхо́дуемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
расхо́дуемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
расхо́дуемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
расхо́дуемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
расхо́дуемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
расхо́дуемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
расхо́дуемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
расхо́дуемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
расхо́дуемые (прч несов перех страд наст мн им)
расхо́дуемых (прч несов перех страд наст мн род)
расхо́дуемым (прч несов перех страд наст мн дат)
расхо́дуемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
расхо́дуемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
расхо́дуемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
расхо́дуемых (прч несов перех страд наст мн пр)
расхо́дуем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
расхо́дуема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
расхо́дуемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
расхо́дуемы (прч крат несов перех страд наст мн)
расхо́дующий (прч несов перех наст ед муж им)
расхо́дующего (прч несов перех наст ед муж род)
расхо́дующему (прч несов перех наст ед муж дат)
расхо́дующего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
расхо́дующий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
расхо́дующим (прч несов перех наст ед муж тв)
расхо́дующем (прч несов перех наст ед муж пр)
расхо́дующая (прч несов перех наст ед жен им)
расхо́дующей (прч несов перех наст ед жен род)
расхо́дующей (прч несов перех наст ед жен дат)
расхо́дующую (прч несов перех наст ед жен вин)
расхо́дующею (прч несов перех наст ед жен тв)
расхо́дующей (прч несов перех наст ед жен тв)
расхо́дующей (прч несов перех наст ед жен пр)
расхо́дующее (прч несов перех наст ед ср им)
расхо́дующего (прч несов перех наст ед ср род)
расхо́дующему (прч несов перех наст ед ср дат)
расхо́дующее (прч несов перех наст ед ср вин)
расхо́дующим (прч несов перех наст ед ср тв)
расхо́дующем (прч несов перех наст ед ср пр)
расхо́дующие (прч несов перех наст мн им)
расхо́дующих (прч несов перех наст мн род)
расхо́дующим (прч несов перех наст мн дат)
расхо́дующие (прч несов перех наст мн вин неод)
расхо́дующих (прч несов перех наст мн вин одуш)
расхо́дующими (прч несов перех наст мн тв)
расхо́дующих (прч несов перех наст мн пр)
расхо́дуя (дееп несов перех наст)