самоудовлетворение
1) 对自己心满意足, 自满自足, 自我满足
2) 自慰 zìwèi (сексуальное самоудовлетворение)
-я[中]对自己心满意足, 自我满足
[中]对自己心满意足, 自满自足
自我满足; 对自己心满意足
自给自足
[中]对自己心满意足, 自满自足
自我满足; 对自己心满意足
自给自足
в китайских словах:
自慰
2) самоудовлетворение, онанизм; мастурбировать
常乐我净
будд. вечность, блаженство, самоудовлетворение, отсутствие сомнений и соблазнов (четыре свойства нирваны)
自得
1) чувствовать самоудовлетворение, быть довольным [собой]; самоудовлетворенный, самодовольный
толкование:
ср.Удовлетворение от сознания собственных достоинств, успехов.
примеры:
如我所料,你全身的每一寸肌肤都受到过你手指的抚慰。适度自恋是健康的,不过你这种人还是要有所节制。
Нисколько не сомневаюсь. На тебе нет ни дюйма плоти, что не была бы исхожена твоими пальцами. Умеренное самоудовлетворение безвредно, но тебе, полагаю, чуждо само понятие умеренности.
морфология:
самоудовлетворе́ние (сущ неод ед ср им)
самоудовлетворе́ния (сущ неод ед ср род)
самоудовлетворе́нию (сущ неод ед ср дат)
самоудовлетворе́ние (сущ неод ед ср вин)
самоудовлетворе́нием (сущ неод ед ср тв)
самоудовлетворе́нии (сущ неод ед ср пр)
самоудовлетворе́ния (сущ неод мн им)
самоудовлетворе́ний (сущ неод мн род)
самоудовлетворе́ниям (сущ неод мн дат)
самоудовлетворе́ния (сущ неод мн вин)
самоудовлетворе́ниями (сущ неод мн тв)
самоудовлетворе́ниях (сущ неод мн пр)