спутываться
垫
席子
地毯
纠缠在一起
使无光泽
粗糙的
无光泽的
〔未〕见 спутаться.
1. 凌乱, 蓬乱; 弄乱
2. 弄错, 搞错
3. 迷路, 迷失方向
с кем 混到一起, 纠合到一起
垫, 席子, 地毯, 纠缠在一起, 使无光泽, 粗糙的, 无光泽的, (未)见
спутаться
1. 见 1. 见 спутывать 的被动
[未]见 спутаться
слова с:
в китайских словах:
縒综
перепутываться, переплетаться; спутываться
缠绕
5) запутываться, спутываться; запутанный, сложный; путаница; помехи
散
5) смешиваться, спутываться, перемешиваться
惶惑
теряться, смущаться; смешиваться, спутываться, сбиваться; смущение; растерянный, смущенный, озадаченный
条条
4) спутанный, беспорядочный; спутываться
磨它子
спутываться, связываться
乱
1) запутываться; спутываться, смешиваться; приходить в беспорядок (хаос)
1) запутывать, спутывать; смешивать; приводить в беспорядок, ввергать в хаос, дезорганизовывать
错
3) cuò спутываться, переплетаться, скрещиваться; в переплетении, в сплетении
参错
перемешиваться, спутываться, переплетаться
轇轕
1) переплетаться, спутываться; скрещиваться; собираться в беспорядке
摋
3) shā * примешиваться; спутываться
弊杀 (biéshā) смешиваться, спутываться
轇輵
1) переплетаться, спутываться; скрещиваться; собираться в беспорядке
绞缠
сплетаться, спутываться, переплетаться; скручиваться
参伍
смешиваться, спутываться; смешанный, спутанный
贸
4) смешиваться, спутываться, переплетаться
толкование:
несов.1) Беспорядочно перевиваться, переплетаться; перепутываться.
2) а) Нарушать порядок расположения; смешиваться.
б) перен. Утрачивать четкость, стройность, ясность (о мыслях, сознании и т.п.).
3) а) Допускать ошибку в чем-л.; сбиваться.
б) Терять связь в мыслях, в словах; запутываться.
4) Страд. к глаг.: спутывать.
примеры:
弊杀 (biéshā)
смешиваться, спутываться