спёртый
关闭
结束
结束
关门
亲密的
近的
严密的
接近
周密的
关闭
密闭的
缝合
庭院
小径
接近
спёртый [形]〈口语〉沉闷的, 浑浊的, 不新鲜的(指空气) спёртый воздух 沉闷的空气, 浑浊的空气
关闭, 结束, 结束, 关门, 亲密的, 近的, 严密的, 接近, 周密的, 关闭, 密闭的, 缝合, 庭院, 小径, 接近
-ая, -ое
спереть 的过去时被动形
2. (用作)<口语>浑浊的(指空气)
спёртый воздух 浑浊的空气
[形] 沉闷的, 不新鲜的(指空气)
слова с:
в русских словах:
спереть
сопрет; спер, -рла; спертый; сперев 或 сперши〔完〕спирать, -ает〔未〕что〈俗〉压, 挤; (常用作无)(呼吸)受压抑, 憋得慌. Дыхание ~рло. 喘不过气来。呼吸困难
кончать
5) груб. (о сперме) 射[精] shè[jīng]
вид
вид спереди - 正面图
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
сначала
1) (сперва) [首] 先 [shǒu]xiān; (первое время) 开始 kāishǐ, 起初 qǐchū
спирать
〔未〕见 спереть.
спереди
стоять спереди - 站在前面
вид спереди - 正面景
сесть спереди кого-либо - 坐在...前面
семя
4) (сперма) 精液 jīngyè
сперва
ты подумай сперва! - 你先想一想!
напарница
Девушки разделились парами и пошли сажать (черенки тополя). Сперва натягивали шнур, затем вдоль него одна из напарниц граненым штыком делала ямки, а другая сажала в них черенки. (А. Кожевников) - 姑娘们分成两人一组, 去栽杨树插条. 她们先把一根细绳拉直, 然后两人中的一人沿着细绳用枪刺挖坑, 另一人往坑里栽插条.
толкование:
1. прил.Душный, несвежий, с тяжелым запахом (о воздухе).
2. прил. разг.
Из прич. по знач. глаг.: спереть (2*1а1).
примеры:
沉闷的空气
спёртый воздух
ссылается на:
сопрёт; спёр, -рла; спёртый; сперев 或 спёрши〔完〕спирать, -ает〔未〕что〈俗〉压, 挤; (常用作无)(呼吸)受压抑, 憋得慌. Дыхание ~рло. 喘不过气来。呼吸困难