стаж
龄 líng
трудовой [производственный] стаж - 工龄
партийный стаж - 党龄
непрерывный стаж работы - 连续工龄
工龄, 年资, 见习期, (阳)
1. (工)龄, 年限
(1). трудовой(或 производственный) стаж 工龄
партийный стаж 党龄
2. 实习期, 见习期, 试用期
практический стаж 实习期
проходить испытательный стаж 经过试用(期)
1. 1. 工龄, 年限
2. 见习期; 试用期
2. 工龄; 年资; 见习期
3. 服务期间; 工龄; 经历; 试用期
工龄, 年限|见习期; 试用期工龄; 年资; 见习期服务期间; 工龄; 经历; 试用期工龄, 年资见习期
工龄, 年限; 见习期; 试用期; 工龄; 见习期; 年资; 服务期间; 工龄; 经历; 试用期
龄, 工龄, 年资, 经历, 服务期间, 试用期, 见习期
工龄, 年资; 服务期间; 见习期, 实习期
服务期间, 工龄, 年资; 见习期, 试用期
1. 工龄, 年限 ; 2.见习期; 试用期
服务期间工龄, 年资; 见习期, 试用期
资历, 工龄; 见习期
(работы) 工龄
资历, 年限
工作年限
工资, 年资
①工龄,年资②见习期
слова с:
в русских словах:
трудовой
трудовой стаж - 工龄
производственный
производственный стаж - 工龄
педагогический
педагогический стаж - 教龄
партстаж
м (партийный стаж)
партийный
партийный стаж - 党龄
комсомольский
комсомольский стаж - 团龄
в китайских словах:
职位任职时间
стаж
教龄津贴
надбавка за преподавательский стаж
驾龄
водительский стаж, стаж вождения, опыт вождения
他是个老司机,已有二十年驾龄了。 Он опытный водитель, у него стаж вождения уже 20 лет.
队龄
возраст членов спортивной команды или коллектива; рабочий стаж одного человека
炉龄
тех. стаж эксплуатации печи
工龄工资标准
нормативы зарплаты за стаж; надбавка за стаж
现职工龄
стаж работы на данной должности
候补期
кандидатский стаж
教龄
педагогический стаж, стаж преподавательской работы
年资
возрастной ценз, стаж работы
军龄
стаж военной службы; выслуга лет
龄
2) стаж (установленное число лет)
工龄 производственный стаж
党龄 партийный стаж
团龄
2) комсомольский стаж
官资
служебная квалификация, стаж работы чиновника
熬年头
有的党员干部混日子熬年头,仍寄希望于论资排辈、组织照顾 некоторые партработники болтаются без дела, отсиживают рабочие часы, надеясь на то, что в организации учтут их возраст и стаж и позаботится о них
厂龄
стаж (заводской)
本工作工龄
стаж по данной работе
连续
连续工龄 непрерывный стаж работы
本专业工龄
стаж по данной специальности
浅
工作年占限还很浅 рабочий стаж (число лет) еще очень невелик
生产工龄
производственный трудовой стаж
戒腊
будд. монашеский стаж (со времени пострига)
警龄
сокр. стаж, продолжительность службы в полиции
老
老资格 старый (большой) стаж
工龄津贴
надбавки за выслугу лет, трудовой стаж
资
7) положение (напр. общественное, служебное); стаж, ценз; статус; жизненный опыт; анкетные данные
驾驶经验
водительский стаж, стаж вождения, опыт вождения
资历
3) стаж работы
职等任职时间
стаж работы в соответствующем классе
资格
2) стаж, старшинство
摆老资格 чваниться стажем
烟龄
стаж курения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Продолжительность какой-л. деятельности.
б) Количество лет, проработанных кем-л. где-л.
2) Срок, в течение которого лицо, приступившее к какой-л. работе, деятельности, приобретает практический опыт и овладевает специальностью.
примеры:
连续工龄
непрерывный стаж работы
工龄还很浅
рабочий стаж ещё очень невелик
年资两年以上
стаж работы от двух лет
经过试用(期)
проходить испытательный стаж
(党员)预备期
Кандидатский стаж
租车者必须至少年满21岁,并至少拥有两年驾驶经验。
Для аренды автомобиля минимальный возраст водителя должен быть 21 год, а также водитель должен иметь минимальный водительский стаж не менее 2 лет.
他有超过20年驾驶经验。
У него стаж вождения больше 20 лет.
他有超过20年驾车经验。
У него стаж вождения больше 20 лет.
噢。真可惜。真希望我能给你点其它什么,但这是我只有这些。你知道的,我现在等于从头来过。我的工作经历中有过间断,就是变成牛的那段时间。
Эх, досадно. И хотел бы я тебе еще что-то предложить, но у меня больше ничего нет. Мне, знаешь ли, с нуля начинать придется. Трудовой стаж, сам понимаешь, не двигался - пока я коровой был.
морфология:
стáж (сущ неод ед муж им)
стáжа (сущ неод ед муж род)
стáжу (сущ неод ед муж дат)
стáж (сущ неод ед муж вин)
стáжем (сущ неод ед муж тв)
стáже (сущ неод ед муж пр)
стáжи (сущ неод мн им)
стáжей (сущ неод мн род)
стáжам (сущ неод мн дат)
стáжи (сущ неод мн вин)
стáжами (сущ неод мн тв)
стáжах (сущ неод мн пр)