сфокусировать
сов. см. фокусировать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
焦点
病灶
聚焦
注视
集中
-рую, -руешь[完]
фокусировать 的完成体
焦点, 病灶, 聚焦, 注视, 集中
见фокусировать
使聚焦; 调焦
слова с:
в русских словах:
фокусировать
несов. (сов. сфокусировать)
в китайских словах:
聚焦汇光之睛
Сфокусировать Окулаторию
толкование:
сов. перех.1) Собрать лучи в фокус (1*1).
2) Отрегулировать оптическую систему - фотоаппарата, телескопа и т.п. - с целью получения четкого изображения.
3) перен. Сосредоточить внимание, поставив что-л. в центр чего-л.
примеры:
集中精力
сконцентрировать силы, сфокусировать энергию
其中第一个秘密就是将元素的力量灌注在武器中,可使你对敌人进行迅捷而致命的打击。你应该很容易就能掌握它的使用方法。
Первая из них – можно сфокусировать силу стихий в оружии. Здорово подходит для быстрой и яростной атаки. Простая и полезная фишка, <дружок/подруга>!
如果不能汇聚烈焰之核的力量,那么获得它也就变得毫无意义了。地精们不知怎的研究出了汇聚的方法——那技术被应用到了“钢铁之星”引擎当中,钢铁部落正在德拉诺各处大肆使用这种引擎。我们得把最大的引擎核心找来。
Огненное ядро нам ни к чему, если мы не можем сфокусировать его силу. Каким-то образом гоблины научились это делать: технология используется в двигателях типа "Железная звезда", которые Железная Орда применяет по всему Дренору. Нам потребуется самое большое ядро двигателя, которое удастся найти.
通过使用魔古族的研究,纯净圣母和莱登找到了通过心之秘室聚焦熔炉的起源协议的方法,唯一的问题就是目标在哪里。
Исследования могу помогли МАТРИАРХу и Ра-дену найти способ сфокусировать энергию Протокола Созидания кузни с помощью Зала Сердца. Загвоздка была только в том, что мы не знали, куда стрелять.
你所追寻的力量反复无常,需要用永恒熔炉的火焰来控制它。
Энергия, которую ты ищешь, слишком нестабильна. Чтобы ее сфокусировать, надо использовать пламя Вечной кузни.
你得让水晶正确地进行聚焦。加热和致冷都能有所影响——施放简单的持续性法术就可以了。
Тебе нужно сфокусировать кристалл. На него влияет тепло и холод; простых заклятий концентрации должно быть достаточно.
先要将水晶聚焦。由于这座仪器制造的年代已经相当的久远了,所以难免需要适当的调整。
Теперь кристалл нужно сфокусировать. Его создали слишком далеко отсюда. Мы знали, что нужно будет вносить коррективы.
你必须要正确地聚焦水晶。冰和火可以用来控制水晶;使用个简单的持续性法术应该就够了。
Тебе нужно сфокусировать кристалл. На него влияет тепло и холод; простых заклятий концентрации должно быть достаточно.
现在需要将水晶聚焦。它年代已经有点久远了,所以需要适当的调整。
Теперь кристалл нужно сфокусировать. Его создали слишком далеко отсюда. Мы знали, что нужно будет вносить коррективы.
不,没有。你现在已经完全脱瘾了。∗现实∗开始变得清晰——你看看周围就知道了。
Нет, не нужно. Детоксикация уже идет полным ходом. Ты способен сфокусировать взгляд на ∗реальности∗. Оглянись вокруг!
男孩看着你的眼睛,黑色的瞳孔努力想要聚焦……“我会∗杀了∗你的。等你给她戴上手铐的瞬间我就跑,然后再找机会接近你,干掉你。听明白了吗?”
Пацан смотрит тебе в глаза, пытаясь сфокусировать черные зрачки. «И я тебя ∗убью∗. Свалю, когда наденешь на нее браслеты, потом подкрадусь и прикончу. Понял?»
他的眼睛游移不定,眼神朦胧而涣散。“别打给阿比盖斯,”他说道。
Он не способен сфокусировать взгляд в одной точке, в глазах муть и непонимание. «Не звоните Абигейл», — говорит он.
他发现很难让自己那双水汪汪的眼睛聚焦起来。
Ему сложно сфокусировать свой плывущий взгляд.
ссылается на:
несов. (сов. сфокусировать)
1) 〈理〉使聚焦, 调焦, 对焦点
фокусировать световые лучи - 使光线聚焦
фокусирующая система - 聚焦系统
2) 〈理, 摄〉调节焦距, 对光
фокусировать изображение - 使影像聚焦
3) 〈转, 书〉把…作为中心, 把…集中在…上
фокусировать внимание (мысль) (на чём) - 把注意力(思想)集中在…上