течение
1) (действие) см. течь I 1, 3, 4
2) (струя, поток) [水]流 [shuǐ-] liú
морское течение - 海流
воздушное течение - 气流
холодное течение - 寒流
плыть вниз по течению - 顺流而下
в среднем течении реки - 在河流的中游
3) перен. 潮流 cháoliú; (направление) 流派 liúpài; 学派 xuépài; 派别 pàibié
политическое течение - 政治潮流
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 流, 流动
2. 缓缓地移动, 散发
3. 涌向, 流向
4. 进行, 过, 度过
5. 流动
6. 水流; 流向
7. 潮流; 流派; 学派
2. 流; 流动; 水流; 液流; 气流; 磁通; 电流
3. 流, 流动; 流向; 过程
流, 流动, 水流, 液流, 气流, 磁通, 电流, 过程, 经过, 期间, 学派, 派别, 潮流, 流派, (中)
1. 见течь
2. 水流; 流; 流向
морское течение 海流, 洋流
воздушное течение 气流
тёплое (холодное) течение 暖(寒)流
плыть вниз (вверх) по ~ию 顺流而下(逆流而上)
в среднем (нижнем) ~ии реки 在河流的中(下)游
идти против ~ия 逆流而上
3. <转>潮流; 流派, 派别, 学派
основные ~ия в искусстве 艺术上的主要流派
(2). В течение(用作前)(二格) 在... 期间; 在... 过程中; 在... 时
течь1, 3, 4, 5 解的动
течение воды в реке 河水的流动
течение крови 流血
течение болезни 病程, 病的经过
2. 流, 水流; 流向
морские ~я 海流
воздушные ~я 气流
вверх по ~ю 溯流而上
вниз по ~ю 顺流而下
тёплое течение 暖流
быстрое течение 流
вихревое течение 流
турбулентное течение 湍流, 紊流
ламинарное течение 流, 片流
потенциальное течение 潜流
3. 〈转〉潮流; 流派, 派别, 学派
политическое течение 政治潮流, 政治流派
течение искусства 艺术流派
общественные ~я 社会潮流
борьба литературных ~й 文学派别的斗争
новое течение в живописи 绘画的新学派
◇ (6). в течение чего
1) 在…期间
в течение нескольких секунд 在几秒钟内
2)〈旧〉在…时间, 在…过程中
В течениеих спора я не вымолвил ни одного слова. 在他们争执的过程中我一言未发。
плыть по течению 随波逐流
Он всегда плывёт по течению. 他总是随波逐流。
против течения(идти 或плыть) 逆流, 不同流俗, 反潮流
(12). с течением времени 过一个(相当)时候; 久而久之; 逐渐地
С течением времени это пройдёт. 过一个时候这就会过去的。
течение 流, 水流, 流动
流, 流动; 缓缓地移动, 散发; 涌向, 流向; 进行, 过, 度过; 流动; 流向; 水流; 潮流; 流派; 学派; 流; 磁通; 电流; 流动; 气流; 水流; 液流; 流, 流动; 过程; 流向
[中]流, 流动; 传播; 蠕动; 进行, 经过, 过程; 流向; 水流; 潮流; 流派, 派别, 学派
-я[中] подводные течения 潜流, 暗流(喻政治风潮或阴谋诡计)
流, 水流, 流动, 流向; 海流, 洋流; 过程, 进程; 期间; 学派, 派别
流, 水流, 流动, 传播, 过程, 进程, 经过, 期间, 学派, 派别
①流, 流动, 水流 ②过程, 进程, 经过, 期间 ③学派, 派别
①水流, 流, 流动 ; ②过程, 进程, 经过 ; ③学派, 派别
流, 流动; 水流, 海流, 洋流, 潮流; 过程, 经过
流动; 流过程; 经过; 期间; 学派; 派别
流
流, 束流
流, 水流; 过程, 经过; 派别, 学派
流(动); 水流, 潮流; 过程, 经过
①; 流, 流动②过程, 进程, 期间
流, 水流, 流动
вихревое течение 涡流
воздушное течение 气流
встречное течение 逆流
вязкое течение 粘滞流
глубинное течение 深层流
двухмерное течение 二维流动
дозвуковое течение 亚音速流
ламинарное течение 层流, 分层流动, 片流
молекулярное течение 分子流
морское течение 海流, 洋流
обратное течение 倒流; 反向流动
пластическое течение 塑性流动
плоское течение 平流
тёплое течение 暖流
турбулентное течение 湍流, 紊流
холодное течение 寒流
вверх по течениею 向上流动
вниз по течениею 向下流动
против течениея 逆向流动
замедлять течение (чего) 减慢流动
изменять течение реки 改变河流
ограничивать течение (чего) 限制流动
◇в течение чего 在... 期间, 在... 过程中, 在... 时
с течением времени 随时间, 逐渐
В течение сорока лет в ряде стран были построены четыреста с лишним ядерных реакторов. 四十年期间, 在各国共建造了400多座核反应堆
С течением времени запасы урана на Земле могут быть исчерпаны. 地球上的铀资源会逐渐耗尽的
Если на ртуть попадает тёплое течение воздуха более то термометр покажет более высокую температуру. 如果水银碰到来自室外的暖气流, 温度计就会显示出较高的温度
流, 水流; 流动; 经过, 过程
流; 经过, 过程; 流派, 学派
①流, 流动②进程, 过程③学派
①流, 流动 ②过程 ③学派
流; 经过; 过程; 期间
流程; 过程; 流动, 流
流; 流动; 海流
流,水流;过程
潮, 流
液流, 流动, 过程
流; 流, 束流
1.流动,流;2.过程,经过,期间;3.学派,派别;4.流线(金属的); ①流,流动②水流,液流,气流③磁通④电流
в русских словах:
авангардизм
(течение в искусстве) 先锋派 xiānfēngpài
отсиживать
2) разг. (сидеть где-либо в течение какого-либо времени) 坐 zuò
средний
среднее течение реки - 河流的中游
свальный
свальное течение - 与河流航道横向的或成角的水流
проноситься
2) (носиться в течение какого-либо времени) 穿 chuān
просиживать
2) (оставаться в течение какого-либо времени) 呆 dāi; 逗留 dòuliú
группировка
2) (течение) 派别 pàibié
пол. . .
或 пол-. . . (复合词前一部分)表示“半”、“一半”之意: 1)接名词单数二格; 复合词变格时, 通常将 пол. . . 变为 полу. . . , 但有时, 尤其在口语中, 仍用 пол. . . ; 遇所接之词第一个字母为 л 或元音时, 则加“-" , 如: полгода 半年. в течение полугода 在半年中. пол-листа 半页. пол-аршина 半俄尺. 2) 〈口〉接序数词单数二格, 如: полвторого 一点半. полшестого 五点半.
верхний
верхнее течение Янцзы - 长江上游
встречный
встречное течение - 逆流
в
7) (в течение) [在]...内 zài... nèi
быстрый
быстрое течение - 急流
анархический
〔形〕 ⑴无政府主义的. ~ое течение 无政府主义思潮. ⑵无政府状态的, 无秩序的, 混乱的. ~ способ производства 无政府的生产方式; ‖ анархически.
период
в течение длительного периода - 长期以来
за
13) (в течение) 在... 之(以)内 zài... zhī(yǐ) nèi; 用 yòng, 花 huā
подводный
подводное течение - 底流, 潜流
направление
4) (течение, группировка) 派别 pàibié, 流派 liúpài
проносить
1) (носить в течение какого-либо времени) (одежду, обувь) 穿 chuān; (головной убор) 戴 dài; (при себе) 携带 xiédài; (ребенка на руках) 抱 bào
неделя
в течение недели - 一个星期内
проработать
2) (работать в течение какого-либо времени) 工作 gōngzuò
непродолжительный
в течение непродолжительного времени - 在短时期内
проучить
2) (учить в течение какого-либо времени) (что-либо) 温习 wènxí; (кого-либо) 教 jiāo
нести
4) (мчать, быстро передвигать) 疾驰 jíchí; (о ветре и т. п.) 吹来(去) chuīlai(qu); (о течении) 漂流 piāoliú, 冲走 chōngzǒu
быстрое течение несет лодку - 急流冲着小船
ход
2) перен. (развитие, течение чего-либо) 过程 guòchéng, 进程 jìnchéng
нижний
нижнее течение реки - 河流的下游
ибадиты
(исламское течение) 伊巴德派
абстракционизм
(течение в искусстве) 抽象主义, 抽象派
в китайских словах:
伯恩斯坦主义
бернштейнианство (одна из первых разновидностей ревизионизма, родоначальник Э. Бернштейн; оппортунистическое течение, провозгласившее пересмотр основных положений марксизма под предлогом их "несоответствия" изменившимся условиям)
殆
殆至一载 в течение почти года
暗流
1) скрытое течение; скрытое направление (движения, школы)
斋七
соблюдать семь периодов траура по умершему (в течение 7 семидневок, т. е. 49 дней после смерти)
冲刷掉
流水把岩下面逐渐冲刷掉了 течение постепенно подточило низ скалы
渐
1) jiàn Цзянь (53-я гексаграмма «Ицзина», «Течение»)
年来
1) за (в) последние годы; в течение последних лет
三头两日
в течение 2-3-х дней
昼日
день; днем; в течение дня
一冬
зима; целая зима; в течение зимы; всю зиму; зимою
三周之御
править (колесницей невесты) в течение трех оборотов колес (обязанность жениха при встрече невесты)
一夏
лето (у буддистов с 1/IV по 15/VII); целое лето; в течение лета, летом
一天
一天之内 в один день; в течение одного дня; за один день
一门儿
3) одно течение (направление), одна группа
溜头儿
上溜头儿 верхнее течение (реки)
上下江
1) верхнее и нижнее течение [Янцзы]
下游
1) нижнее течение; низовье реки, нижний плес; ниже по течению
上游
1) верхнее течение реки, верховье; истоки [реки]
洋流
морское течение
上流
1) верхнее течение (реки)
中宿
1) средний постой (на постоялом дворе в течение двух дней и одной ночи)
红叶
3) красный лист [посланец чувства] (о брачном посреднике, свате; по древнему сюжету: девушка написала стихотворение на красном листе и бросила его в канал; течение принесло лист молодому человеку; тот отыскал автора стихотворения и сделал ее своей невестой)
片流
физ. ламинарное течение
差剧
ослабление и усиление (недуга); состояние[больного]; течение[болезни]
一门
3) одно течение (направление), одна группа
经年
в течение года, целый год; годы, много лет
日积月累
накапливаться постепенно, постепенно накапливать (в течение длительного времени)
经过
5) течение, ход [событий]; прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
稽颡
2) траур по умершим родителям (после первых 100 дней, в течение 3-х лет)
泾
泾流 течение потока; основной (прямой) поток
溜
1) liù течение, поток; потоки (дождя); подтеки (жидкости)
上溜 верхний конец; верхнее течение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: течь (2*1-5).
2) а) Движущаяся масса воды.
б) Направление потока воды в реке (от истока к устью).
2. ср.
Направление в какой-л. области деятельности (политике, искусстве, литературе и т.п.).
синонимы:
см. ход || идти против теченияпримеры:
泾流
течение потока; основной (прямой) поток
在三个月内
в течение трёх месяцев
泉流悭
скудно течение родника
历世以来
в течение ряда поколений; за минувшие века
尽着三天搞好
сделать в течение трёх дней
雄百代
господствовать над умами в течение многих поколений
殆至一载
в течение почти года
历年以来
за прошлые годы, в течение ряда лет
上溜
верхний конец; верхнее течение
上溜头儿
верхнее течение (реки)
君子之泽, 五世而斩
благодеяния совершенного человека действуют в течение пяти поколений (перестают иметь значение через пять поколений)
他准备用一年的时间写一本小说,前半年收集资料,后半年写。
Он планирует в течение года написать роман. В начале, в течение полгода будет собирать материал, а в последующие полгода будет писать.
流水把岩下面逐渐冲刷掉了
течение постепенно подточило низ скалы
中(下)游
среднее (нижнее) течение реки
时光悠久
в течение длительного отрезка времени; с течением времени
乐章累朝多删润
в течение ряда царствований большая часть песен подвергалась сокращениям или получала интерполяции
朝七日而诛某
после слушания дела в течение семи дней, такого-то казнили
在二十年期间
в течение 20 лет
复试验八年,而始成佳品
были проведены опыты ещё в течение 8 лет,- и только после этого (только тогда) стали получаться первоклассные изделия
合二九而成谲
в течение двух девятилетий осуществить перемены
两相流动, 两相混合流
двухфазное течение
日中为市
заключить сделки в течение дня
雨谷三日
шёл дождь хлебом (зерном) в течение 3 дней
分层流动
ламинарное течение
路遥知马力, 日久见人心
выносливость лошади узнаётся в дальнем пути, человеческая сущность познаётся в течение долгого времени; сила коня познается дальней дорогой, а сердце человека - временем; конь испытывается дорогой, а человек - временем; человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь
言(语)次
во время беседы, в течение разговора
一个星期里边
в течение недели, на протяжении недели
喜报一天有好几起
радостные сообщения в течение дня приходят неоднократно
服中(内)
в течение срока траура
几年假
в течение нескольких лет
力学而诵诗书, 凡人所能为若欲移江河动太山, 故人所不能为也
упорно учиться и декламировать наизусть «Шицзин» и «Шуцзин» ― это под силу рядовому человеку; но если пожелать изменить течение рек или передвинуть гору Тайшань, то людям это не под силу
三年之间
на протяжении трёх лет, в течение трёх лет
连岁荒歉
неурожай в течение нескольких лет
何遽迟速于其间乎
К чему медлить или торопиться в течение этого краткого срока ([i]человеческой жизни[/i])?
此处水慢, 可以扎筏而渡
в этом месте течение реки медленное, можно связать плот и переправиться
发年以载, 其毒必亡
если это будет проводиться в течение ряда лет, вред от этого непременно погубит ([i]страну, династию, род[/i])
*两月劳君寄两缄
в течение двух месяцев Вы удостоили меня двумя письмами
日中而克葬
в течение дня (в светлое время) управиться с погребением
说话中间
в течение беседы, в ходе разговора ([c][i]обр. в знач.:[/c] в один миг; мгновенно, тут же, на месте[/i])
流之复势
[c][i]гидр.[/i][/c] комплексный потенциал, течение
流行风气
модное течение; мода
八年之中九合诸侯
в течение 8 лет девять раз собирать местных князей
资之三年
накапливать ([c][i]что-л.[/i][/c]) в течение трёх лет
源干流竭
источник высох и течение иссякло
水流很急
течение воды очень быстрое, поток стремителен
衡父不忍数年之不宴以弃鲁国
Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу
单于长婴大罪
шаньюй (хан) в течение долгого времени нёс на себе тяжёлое обвинение
长江上游
верхнее течение Янцзы
一星期内
в течение недели
在短时期内
в течение непродолжительного времени
急流冲着小船
быстрое течение несёт лодку
宇是指在宙的时间内形成的地层,它是比界高一级的年代地层单位。例如,太古宇、元古宇和显生宇,它们各包括若干界。
Эонотема представляет собой пласты, образовавшиеся в течение эона, она является хроностратиграфическим элементом более высокого порядка, чем эратема. Так, например, архейская, протерозойская и фанерозойская эонотемы включают по несколько эратем.
河流的下游
нижнее течение реки
水流冲走了小船
лодку отнесло течением; Течение подхватило лодку
长期以籴
в течение длительного периода
底流, 潜流
подводное течение
河 流的中游
среднее течение реки
政治潮流
политическое течение
一天之内
в течение одного дня; за один день; в один день
三月间
в течение марта
虽然无成效,却消费了无数金钱,历年运动来的资本,已倾箱倒箧了
И все неудачно, только деньги ушли, накопленные в течение многих лет. Теперь наша касса пуста
这些年来,他取得了丰富的经验。
В течение этих лет он получил богатый опыт
由于他是无国籍者,他将无法永久留在越南并抚养家庭。
Вследствие того, что он не имеет гражданства, он не сможет оставаться во Вьетнаме в течение неограниченно долгого срока и поддерживать свою семью.
推移质;底移质
влекомое течение; растягивающая нагрузка
本格拉海流大型海洋生态系统
крупная морская экосистема «Бенгельское течение»
稳(定)流; 定常流
установившееся течение
海涛; 涌潮
приливный вал; сбойное или спорное течение; спорное течение; волна прилива; максимальный прилив, связанный с быстрым и сильным подъёмом воды; морской прибой; подъём воды в реке из-за прилива
瞬变流动; 不稳流动
неустановившееся (нестационарное) течение
潜流; 底流
подводное течение; подповерхностное течение
均匀流; 等速流
равномерное течение; равномерное движение (воды)
不稳定流;非恒定流
неустановившееся течение; неустановившееся движение (воды)
慢速大规模毁灭性武器
оружие, приводящее к многочисленным жертвам в течение длительного времени
按照双方的口头协议请求您发给我们你感兴趣的建设材料清单.我们将在近期告知你我们的价格.
На основании нашей устной договоренности просим Вас прислать нам перечень строительных материалов, которыми вы интересуетесь, и мы в течение ближайшей недели сообщим вам наши цены.
如果您想加入谈话,您必须等待说话的人讲完以后停顿时接过话茬。
если вы хотите вступить в разговор, вам необходимо дождаться момента, пока говорящий закончит свою речь, и в течение возникшей паузы подхватить беседу
这两年,两家冲突不断。
В течение последних двух лет между двумя семьями происходили постоянные конфликты.
近年公司承接国内外数十个大中型项目
В течение последних лет компания успешно выполнила несколько десятков крупных и средних проектов
经过两国人民20个春秋的努力,中日友好合作已结出丰硕成果
С помощью усилий народов двух стран в течение 20 лет, дружественное сотрудничество между Китаем и Японией дало богатые плоды.
五十多年来
В течение более чем 50 лет
在“十一五”期间
В течение 11-ого пятилетнего плана
闹了半天
суетиться и толкаться (в течение продолжительного времени)
在短短的三年之内
в течение всего лишь 3 лет
持续引领中国铁路发展
в течение многих лет направляют развитие китайского железнодорожного сектора
湍流流动, 紊流流动
турбулентное течение, турбулентный поток
在一定期限内
в течение определенного срока
被遣送出境的外国人,自被遣送出境之日起一至五年内不准入境;被驱逐出境的外国人,自被驱逐出境之日起十年内不准入境。
В случае депортации иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 1-5 лет после депортации. В случае высылки иностранный гражданин не вправе въезжать на территорию КНР в течение 10 лет после высылки.
医生劝我在家里呆几天。
Врач посоветовал мне в течение нескольких дней побыть дома.
我们必须长期坚持艰苦奋斗、勤俭建国的方针
нам в течение долгого времени предстоит твердо придерживаться курса на самоотверженность, трудолюбие и бережливость в строительстве страны
他长期缺乏锻炼。
Он не занимался в течение долгого времени.
篮球员个人犯规六次将被罚下场。
Если баскетболист получил в течение матча шесть персональных фолов, его удаляют с поля.
申请必须在二十四小时内办理,否则不予受理。
Заявление необходимо подать в течение двадцати четырех часов, иначе оно не будет рассмотрено.
在规定的时间内
в течение определенного времени
她坚持锻炼,多年来从未间断。
Она непрерывно тренировалась в течение многих лет.
利用工作间隙学习
использовать перерывы в течение рабочего дня для учёбы
限令房客3天内迁出
приказать арендатору выселиться в течение трёх дней
国际足联禁止切尔西在未来两个转会窗注册新球员
ФИФА запретила «Челси» регистрировать новичков в течение двух ближайших трансферных окон
半个多世纪以来
в течение более чем 50 лет
在三年之内翻将近2倍
увеличиваться почти в 3 раза в течение всего лишь 3 лет
我过了几年漂泊不定的生活。
Я в течение ряда лет вёл странствующий образ жизни.
立秋是一年中气温由升温向降温的转折期
сезон "Лицю" это переходный период, когда в течение года температура воздуха меняется с высоких значений на низкие
虽然蒙古多年内已经有较大的发展,但是国家的280万居民仍然生活在传统的游牧生活方式
Несмотря на то, что Монголия имеет сравнительные успехи в сфере государственного развития в течение многих лет, 2 800 000 человек, населяющих страну, по-прежнему поддерживают традиционный образ жизни скотоводов-кочевников
住户们接到通知,限时24小时全部搬离
жильцы получили предписание съехать в течение 24 часов
морфология:
тече́ние (сущ неод ед ср им)
тече́ния (сущ неод ед ср род)
тече́нию (сущ неод ед ср дат)
тече́ние (сущ неод ед ср вин)
тече́нием (сущ неод ед ср тв)
тече́нии (сущ неод ед ср пр)
тече́ния (сущ неод мн им)
тече́ний (сущ неод мн род)
тече́ниям (сущ неод мн дат)
тече́ния (сущ неод мн вин)
тече́ниями (сущ неод мн тв)
тече́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I гл. несов.
1) (литься) 流 liú; 流水 liúshuǐ
река течёт на юг - 河水向南流
слёзы текут - 流泪
кровь течёт из раны - 伤口流血
со стен течёт - 从墙上往下流水
2) (пропускать воду) 漏 lòu; 漏水 lòushuǐ
ведро течёт - 水桶漏水
кран течёт - 水龙漏水
крыша течёт - 房顶漏水
3) перен. (проходить) 经过 jīngguò, 过 guò
время течёт быстро - 时间过得很快
жизнь течёт нормально - 生活过得正常
4) перен. (двигаться сплошным потоком) 流动 liúdòng
•
1) 漏水 lòu[shuǐ]
корабль дал течь - 船漏了
2) (пробоина) 孔 kǒng; 漏洞 lòudòng
заделать течь - 堵上漏洞
在...期间内
渐渐; 逐渐
随波逐流; 随俗浮沉; 顺其自然