трясти
1) (колебать) 摇动 yáodòng, 摇晃 yáohuang, 摇撼 yáohàn; 晃动 huàngdòng
трясти дерево - 摇晃树
трясти руку - 握手
2) (встряхивать) 抖搂 dǒulou; (высыпать) 抖落 dǒuluò
трясти одеяло - 抖搂被子
трясти муку из мешка - 从口袋里把面粉抖落出来
3) безл. (вызывать дрожь) [使]...战栗 [shǐ]...zhànlì, [使]...哆嗦 [shǐ]...duōsuo
его трясёт лихорадка - 热病使他战栗
его трясёт от страха - 他害怕得直哆嗦
4) (чем-либо) 晃 huàng, 摇晃 yáohuang
трясти головой - 晃脑袋
трясти ногой - 悠腿
5) (при езде) 颠簸 diānbǒ
телега трясёт - 大车颠簸
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
动摇, 震动, 抖动, 摇晃, 晃动, 抖掉, 颠簸, -су, -сёшь; -яс, -сла; тряс-ший(未)
тряхнуть, -ну, -нёшь; -яхнутый(完一次)
кого-что 摇晃, 摇动; 晃掉(果实)
трясти стол 晃动桌子
трясти (кому) руку < 口>拉着... 的手摇晃(表示欢迎)
трясти (кого) за плечи 摇晃... 的肩膀
трясти сливы 摇晃李子树把李子晃下来
2. (只用未)что 抖搂
трясти одеяло 抖搂被子
3. (只用未, 也用作无)(不用一, 二人称)кого <转>使发抖, 使战栗
Больного всего ~сёт. 病人全身发抖
чем 摇晃, 摇动, 悠荡, 甩动
трясти ногой 悠荡腿
трясти головой 晃脑袋
5. (只用未, 也用作无)(不用一, 二人称)(кого-что 或无补语)使颠簸, 簸荡, 摇动; (无补语)(走得)不平稳, 颠簸
Нас сильно ~сло в телеге. 我们在大车上颠得很厉害
Телега ~сёт. 大车颠簸
(3). трясение(中)(用于解) 和
(1). кого-что 摇撼, 摇晃, 晃动; 抖搂; 〈转, 口语〉惩罚, 收拾; 欺负
трясти стол 晃动桌子
трясти дерево 摇晃树
(4). трясти кому(或чью) руку(与…握手时) 直摇晃…的手
трясти яблоки 把苹果(从树上)摇晃下来
трясти ковры 抖搂地毯
трясти муку из мешка 把面粉从口袋里抖搂出来
2. (кого-что 或无补语)颠簸
Нас сильно трясло в телеге.[ 无人称]我们坐在大车里颠簸得很厉害。
Грузовик сильно трясло.[ 无人称]卡车颠簸得很厉害。
Телега трясет. 大车颠簸着。
Телега трясет. 大车颠簸着。
(1). чем(老是) 摇晃, 摆动
трясти головой 摇晃脑袋
трясти ногой 悠腿
трясти хвостом 摇尾巴
хвостом 摇尾巴
кого-что 使发抖, 使战栗, 使哆嗦
Его трясёт лихорадка. 热病使他战栗。
Его трясёт от страха.[ 无人称]他害怕得直哆嗦。
Его трясёт от страха.[ 无人称]他害怕得直哆嗦。
что 翻动(干草)
трясти сено 翻动干草
◇ (3). трясти мошною(或 кошельком 等) 整口袋整口袋地花钱, 大把大把地花钱 ‖完, 一次
[未](-су, -сёшь, -сут; 过:тряс, трясла, -о, -и)тряхнуть(完, 一次)(-ну, -нёшь, -нут; тряхнутый) кого-что 摇撼, 摇晃, 晃动; 巅簸 что 抖搂, 抖掉
кого-что 使发抖 что 摆动, 悠, 甩; тряскийсь (老是)摇摆战慄, 颤抖
1. 1. (кого-что 或无补语)使颠簸
2. 摇晃; 摆动; 晃动
3. 翻动
чем 摇晃; 摆动
3. (只用未, 也用作无
(тряхнуть) 摇晃, 振动, 抖动
(тряхнуть) 摇动, 抖动, 摆动
动摇, 振动, 抖动
слова с:
в русских словах:
колотить
4) разг. (трясти) 使...打颤(战) shǐ...dǎzhàn(zhàn), 使...发抖 shǐ...fādǒu
подбрасывать
2) (сильно трясти) 颠[得利害] diān[de lìhai]
встряхивать
1) 抖动 dǒudòng, 晃动 huàngdòng; (трясти) 颠簸 diānbǒ
в китайских словах:
摝
гл. рукой приводить в движение, колебать; трясти
扤
* трясти, колебать, качать, шатать; непрочный; шатающийся
摇晃 的肩膀
трясти за плечи
乳摇
качание женской грудью, трясти сиськами
颠播
1) 犹颠簸。上下左右地震荡摇动。трясти, качка
晃脑袋
трясти головой
搢
2) * колебать; трясти
摇臀
1) трясти ягодицами
摇兀
качаться (напр. об экипаже); трясти
摇撼
1) трясти, двигать, шатать, колебать, сотрясать
摇签
трясти гадательные бирки, гадать о судьбе
摇荡
1) качать, раскачивать, трясти; грести (веслами)
摇筛
2) трясти
颠
1) трясти, сотрясаться
车颠得利害 машину [повозку] сильно трясет
蹭
5) трясти, мотать (головой)
撼摇
2) шатать, трясти; двигать
奋
12) трясти, встряхивать; потрясать
振摇
трясти; встряхнуть; взболтать
擂鼓筛锣
бить в барабан и трясти гонг (обр. в знач.: раздувать дело, делать много шума [из ничего]; преувеличивать)
猛摇
трясти, качать
播
6) трясти, махать (чем-л.)
拉着 的手摇晃
трясти руку
掉
4) трястись, колебаться; качаться; дрожать
4) трясти, качать; махать, размахивать
拉着的手摇晃
трясти руку
掉舌
красноречиво говорить, убеждать словом (букв. трясти языком)
摇掉
2) трясти; вилять (хвостом)
摔打
2) трясти; отряхивать, смахивать; выбивать
甩动
махать, размахивать, трясти
甩动头发 трясти волосами
抖
1) дрожать, трястись
他两片嘴唇抖了半天, 一句话也说不出来 у него долго тряслись губы, и он не мог и слова вымолвить
1) трясти; встряхивать; отряхивать
兢
2) дрожать; трястись; дергаться
3) трясти, двигать
兢其股 трясти конечностями (тела)
抖动
1) дрожать, вздрогнуть; трясти, тряхнуть, встряхнуть, взмахнуть
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Толчками заставлять кого-л., что-л. часто двигаться из стороны в сторону, приводить в колебательное движение.
б) перен. разг. Подвергать наказанию, плохо обращаться с кем-л.
2) а) перех. Встряхивать с целью удаления или извлечения чего-л.
б) Встряхиванием извлекать, высыпать; вытряхивать.
3) а) разг. неперех. Качать, двигать из стороны в сторону.
б) Размахивать чем-л.
4) а) неперех. Везти, подвергая тряске.
б) безл. О тряске от чего-л.
5) разг. перех. Ворошить для просушивания (сено).
6) а) перен. безл. Вызывать дрожь, озноб.
б) О дрожи, ознобе, испытываемых кем-л.
синонимы:
см. двигать || лихорадка трясетпримеры:
振拳
трясти (махать) кулаком
兢其股
трясти конечностями ([i]тела[/i])
摇晃树
трясти дерево
悠腿
трясти ногой
摇晃…的肩膀
трясти кого за плечи; трясти за плечи
拉着…的手摇晃(表示欢迎)
трясти кому руку; трясти руку
拉着…的手摇晃
трясти руку
跑步乳摇
трясти грудью при беге
我的炸弹有点猛,你多加小心啊。
У меня есть дурная привычка очень плотно набивать взрывчатку в сумку. Постарайся не трясти ее.
作为回报,玛雯允许我们敲诈阿林格斯来获得巨大的报酬。
За это Мавен разрешила нам трясти Арингота и получать большие откаты.
作为回报,玛雯让我们敲诈阿林格斯来补贴我们的支出。
За это Мавен разрешила нам трясти Арингота и получать большие откаты.
有勇无谋!你究竟知不∗知道∗外界发生了什么?也许都过去一千年了?或者你两秒钟之前才开始昏头的?
Какое безрассудство! Да ты хоть ∗знаешь∗, что происходит на поверхности? Может, там уже тысяча лет прошла? Или, может, тебя начало трясти всего пару секунд назад?
她只是点点头,冷漠疏离、伤心欲绝。她开始颤抖,身下床垫的弹簧发出吱呀吱呀的声响。
Она просто кивает — отстраненная и безутешная. Пружины кровати звенят — ее начинает трясти.
“我也是!我也是!”他开始摇头好让每个人都明白。
«Я тоже! Я тоже!» Он принимается трясти головой, чтобы все остальные поняли.
这人不断地摇着头,眼神充满悲伤。接着便着手清理起柜台上的食物碎屑。
Мужчина продолжает трясти головой. Взгляд его печален. Потом он начинает смахивать крошки с прилавка.
“佩里卡纳西斯教堂是有∗爱∗的!阳极音乐同样很有∗爱∗!我获得了佩里卡纳西斯老铁团的爱,∗爱∗是可以超越死亡的力量!我们跳舞!!!”他使劲地摇晃着录音机,好像在测试能否把它弄坏。
«Церковь перикарнассцев учит ∗любви∗! Анодная музыка учит ∗любви∗! Я испытываю любовь к перикарнасской компашке, ∗любовь∗ спасает от смерти! мы танцуем!!!» Он начинает яростно трясти магнитофон, словно пытаясь сломать его.
雕像严肃的脸上坚定的双眼直勾勾地凝视着你的灵魂。在无可躲避的目光下,你开始不受控制地颤抖。
С сурового лица на вас смотрят жесткие глаза, заглядывая в самые глубины души. Под этим пронзающим взглядом вас начинает неудержимо трясти.
记住这一天,因为今天,我们把大家从学院的魔掌中解放出来……我到现在都还在抖呢。
Запомни этот день. Потому что сегодня мы освободим местных жителей от ярма Института... как только меня перестанет трясти.
морфология:
трясти́ (гл несов пер/не инф)
тря́с (гл несов пер/не прош ед муж)
тряслá (гл несов пер/не прош ед жен)
трясло́ (гл несов пер/не прош ед ср)
трясли́ (гл несов пер/не прош мн)
трясу́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
трясу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
трясЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
трясЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
трясЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
трясЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
тряси́ (гл несов пер/не пов ед)
тряси́те (гл несов пер/не пов мн)
трясЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
трясЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
трясЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
трясЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
трясЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
трясЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
трясЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
трясЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
трясЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
трясЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
трясЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
трясЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
трясЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
трясЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
трясЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
трясЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
трясЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
трясЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
трясЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
трясЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
трясЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
трясЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
трясЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
трясЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
трясЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
трясЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
трясЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
трясЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
трясенá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
трясено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
трясены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
трясо́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
трясо́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
трясо́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
трясо́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
трясо́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
трясо́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
трясо́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
трясо́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
трясо́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
трясо́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
трясо́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
трясо́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
трясо́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
трясо́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
трясо́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
трясо́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
трясо́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
трясо́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
трясо́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
трясо́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
трясо́мые (прч несов перех страд наст мн им)
трясо́мых (прч несов перех страд наст мн род)
трясо́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
трясо́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
трясо́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
трясо́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
трясо́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
трясо́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
трясо́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
трясо́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
трясо́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
тря́сший (прч несов пер/не прош ед муж им)
тря́сшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
тря́сшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
тря́сшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
тря́сший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
тря́сшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
тря́сшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
тря́сшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
тря́сшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
тря́сшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
тря́сшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
тря́сшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
тря́сшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
тря́сшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
тря́сшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
тря́сшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
тря́сшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
тря́сшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
тря́сшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
тря́сшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
тря́сшие (прч несов пер/не прош мн им)
тря́сших (прч несов пер/не прош мн род)
тря́сшим (прч несов пер/не прош мн дат)
тря́сшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
тря́сших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
тря́сшими (прч несов пер/не прош мн тв)
тря́сших (прч несов пер/не прош мн пр)
трясу́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
трясу́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
трясу́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
трясу́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
трясу́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
трясу́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
трясу́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
трясу́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
трясу́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
трясу́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
трясу́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
трясу́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
трясу́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
трясу́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
трясу́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
трясу́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
трясу́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
трясу́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
трясу́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
трясу́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
трясу́щие (прч несов пер/не наст мн им)
трясу́щих (прч несов пер/не наст мн род)
трясу́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
трясу́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
трясу́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
трясу́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
трясу́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
тряся́ (дееп несов пер/не наст)