тяжение
〔名词〕 应力
拉力
1. 应力; 拉力
2. 拉力; 应力
拉力; 应力; 拉力; 应力; 拉力; 应力; 拉力; 应力
1. 应力
2. 拉力
1. 应
2. 拉
应力
拉力
应力; 拉力拉力; 应力应力拉力
①应力②应力拉力③荷重
应力; 拉力, 荷重
①应力②拉力③荷重
1.应力;2.拉力
в русских словах:
тяжелеть
1) (становиться тяжелее) 变重 biàn zhòng, 加重 jiā zhòng
ноги тяжелеют - 腿发沉
веки тяжелеют - 眼皮困得睁不开
сила
сила тяжести - 重力
груз
1) (тяжесть) 重量 zhòngliàng, 重物 zhòngwù; 负荷 fùhè
тяжко
〔副〕 ⑴тяжкий ②解的副词. ⑵(无, 用作谓)=тяжело ②③④解.
дышать
тяжело дышать - 呼吸困难; 喘不过气来
топать
1) (тяжело ступать) 重步走 zhòngbù zǒu
задышать
-ышу, -ышишь〔完〕开始呼吸. Больной тяжело ~л. 病人呼吸困难起来。
тяжело. . .
(复合词前一部分)表示“重”、“沉重”之意, 如: тяжелобольной 得重病的; 重病人. тяжеловодородный 重氢的.
змеюшник
〔阳〕〈俗〉 ⑴蛇窝. ⑵相互敌视的人群, 凶恶的一群人. Тяжело работать в этом ~е. 在这一群凶恶的人当中工作太难了。
выдерживать
мостик не выдержит такой тяжести - 小桥禁不住这样的重量
нипочем
ему нипочем поднять большую тяжесть - 他很容易就举起很重的东西来
ступать
тяжело ступать - 步法笨重
перевешивать
3) (быть тяжелее) 重于 zhòngyú
тошно
2) в знач. сказ. безл. разг. (тяжело) 难过 nánguò, 很不好受 hěn bù hàoshòu
плюхаться
1) (тяжело падать) 扑通一声堕到 pūtōng yīshēng duòdào; 拍的一声摔倒 pāide yīshēng shuāidǎo
тяжело
тяжело нагруженный автомобиль - 装得很重的汽车
тяжело болен - 患重病
тяжело больной - 重病人
тяжело дышать - 困难地呼吸
мне тяжело нести десять кило - 我拿十公斤是吃力的
ей тяжело одной без помощи друзей - 没朋友帮助, 她一个人感到困难
у нее тяжело на душе - 她心里很苦恼; 她心情很沉痛
тяжело расставаться с друзьями - 和朋友们分别感到难过
подъем
подъем тяжестей - 举重
тяжесть
центр тяжести - 重心 (тж. перен.)
сила тяжести - 重力
тяжесть не велика - 重量不大
3) обычно мн. тяжести 重物 zhòngwù, 重东西 zhòng dōngxi
перевозка тяжестей - 重物的搬运
5) обычно мн. тяжести 艰难 jiānnán
тяжести пути - 旅途的艰难
тяжесть на душе - 心情沉重
пудовый
〔形〕 ⑴一普特重的. ⑵〈转〉很重的, 沉甸甸的. ~ые сапоги 沉重的靴子. ~ые ноги(由于疲劳)沉甸甸的两条腿. ~ая тяжесть на сердце 心情沉重.
ФИКХ
(фр. Международная федерация тяжелой атлетики и физической культуры) (法语)国际举重和体育联合会
в китайских словах: