убеждённость
坚信 jiānxìn, 确信 quèxìn; 坚强信念 jiānqiáng xìnniàn; 深信不移 shēnxìn bùyí
убеждённость в своей правоте - 对自己的正确深信不移; 确信自己正确
убеждённость, -и[阴]确信, 深信不疑; 坚强信念 убеждённость в правоте своего дела 对自己事业的正确性深信不疑。
(阴)坚信, 确信.убеждённость в правоте́ своего́ де́ла 确信自己事业的正确.
(阴)坚信, 确信. убеждённость в правоте своего дела 确信自己事业的正确.
坚信, 确信. убеждённость в правоте своего дела 确信自己事业的正确.
坚强信念; 深信不移
深信不移; 坚强信念
(阴)坚信, 确信.убеждённость в правоте́ своего́ де́ла 确信自己事业的正确.
(阴)坚信, 确信. убеждённость в правоте своего дела 确信自己事业的正确.
坚信, 确信. убеждённость в правоте своего дела 确信自己事业的正确.
[阴] 坚信, 确信
убеждение в правоте своего дела 确信自己事业的正确
坚强信念; 深信不移
深信不移; 坚强信念
слова с:
в русских словах:
уверенность
信心 xìnxīn, 确信 quèxìn; (убежденность) [有]把握 [yǒu] bǎwò; (твердость) 坚定 jiāndìng, 稳定 wěndìng-, уверенность в своих силах 对自己力量的信心
вера
1) (убежденность, уверенность) 信心 xìnxīn
в китайских словах:
言之凿凿
уверенно утверждать, говорить с полной убежденностью; с полной уверенностью, уверенно, убежденно
战斗大师的定罪
Убежденность Военачальника
老底
1) твердая уверенность, убежденность (в чем-л.)
大意
2) великие намерения (цели); устремленность, убежденность
抓挠儿
3) уверенность, убежденность; опора
笃信
глубоко верить (кому-л.; во что-л.); глубокая вера, убежденность
信心
вера, уверенность [в своих силах], убежденность
坚定信仰肩铠
Наплечье убежденности
无情信念战靴
Боевые сапоги беспощадной убежденности
心证
1) юр. внутреннее убеждение
2) будд. внутренняя убежденность [в правоте вероучения]; сердце человека с запечатленным образом Будды
信念
вера, убеждение; уверенность, убежденность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: убеждённый.
примеры:
对自己的正确深信不移; 确信自己正确
убеждённость в своей правоте