фабричный
工厂[的] gōngchǎng[de]; (изготовленный на фабрике) 工厂生产的 gōngchǎng shēngchǎn-de
фабричная марка - 工厂商标
товары фабричного производства - 工厂生产的商品
工厂的, 工厂生产的, (形)
1. 工厂的; 工厂生产的; 管理工厂的
(1). ~ая марка(工) 厂(商)标
фабричный комитет 工厂管理委员会
2. (用作名)
фабричный, -ого(阳)
фабричная, -ой(阴)<旧>(工厂)工人
Бастуют ~ые. 工厂工人罢工
1. 工厂的, 工厂制造的; 管理工厂的
фабричный рабочий 工厂工人
фабричный ая цена 厂价
фабричный ая марка 工厂商标(牌子)
товар ~ого производства 工厂生产的商品
фабричный ая контора 工厂管理处
(6). фабричный город 工业城市; (都市里的)工厂区
фабричный ым образом 工业(生产)方法
2. [用作]
фабричный, -ого[ 阳];
фабричная, -ой[ 阴]〈旧〉(工厂)工人
забастовка ~ых 工厂工人罢工
Фабричный 法布里奇内
1. 工厂的; 管理工厂的
2. (工厂
工厂的, 工业的, 工厂制造的, 加工的(应经选矿的)
①工厂的②工厂制造的, 工厂生产的③工业的
工厂的; 管理工厂的; (工厂)工人
[形]工厂的, 厂制的; 管理工厂的
制造, 生产
工厂的
слова с:
фабричный закон
фабричный знак
фабричная марка
фабричная упаковка
фабричник
фабрично-заводская марка
фабрично-заводской
фабричное законодательство
в русских словах:
знак
фабричный знак - 商标
чернеть
вдали чернели фабричные трубы - 远处显出工厂的一些黑色烟囱来
фабрично-заводской
工厂[的] gōngchǎng[de]; фабрично-заводской комитет см.
фабзавком
м (фабрично-заводской комитет)
ученичество
школа фабрично-заводского ученичества - 工厂学徒学校
марка
бороться за честь своей фабричной марки - 为产品牌子的名誉而斗争
клеймо
(знак) 印记 yìnjì, 标记 biāojì; (фабричное) 商标 shāngbiāo; (выжженное) 烙印 làoyìn (тж. перен.)
напрямую
договориться напрямую с фабрикой - 直接同工厂商议
фабрикантский
〔形〕фабрикант①解的形容词.
фабрикант
2) перен. уст. (тот, кто фабрикует)
в китайских словах:
工厂工会委员会
фабзавком фабрично-заводской комитет профсоюзной организации; фабком фабричный комитет профсоюзной организации
厂级
фабричный уровень
工厂党委员会
ФЗМК фабрично-заводской местный комитет; фабком фабричный комитет партии
机编
фабричный вязка
黎明时工厂的汽笛长鸣
На рассвете выл фабричный гудок
机制网片
фабричный дель
工场法
фабричный закон, закон о труде
厂工
фабричный рабочий, рабочий на заводе
厂制
заводского изготовления; заводской; фабричный
牌子儿
3) торговая марка, фабричный знак, этикетка, ярлык; вывеска
市布
2) диал. фабричный текстиль (в отличие от местного производства)
牌
2) торговая марка, марка (сигарет); фабричный знак; этикетка, ярлык
工厂法
фабричное законодательство, фабричный закон
工厂
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской
工厂规则 а) правила внутреннего распорядка (на производстве); б) фабричное законодательство
工厂代表委员会 комитет фабричных старост
厂家的商标
фабричный марка; фабричная марка
工厂符号
фабричный знак
工厂的汽笛
фабричная сирена; фабричный сирена
机制纤维
фабричный волокно
工厂的设备
заводский установка; фабричное хозяйство; фабричный хозяйство; заводские установки
工场
2) фабрика; цех; фабричный, фабрично-заводской
工场动员 мобилизация (фабрично-заводской) промышленности
толкование:
1. м. устар.Тот, кто работает на фабрике (1).
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: фабрика, связанный с ним.
2) Принадлежащий фабрике (1).
3) Работающий, служащий на фабрике.
4) Происходящий, осуществляемый на фабрике (1).
5) Изготовленный на фабрике (1); не кустарный.
6) Организованный для фабрики (1), при фабрике, связанный с ее деятельностью, управлением.
7) Такой, где есть фабрики (1); промышленный.
примеры:
商标(工厂)商标
фабричный знак
一般大众的辛劳,从在环境恶劣的工厂中工作的工时就能一窥究竟。应用自动化机器相关知识,不仅可以改善一般大众劳苦工作的困境,更可以提高效率;因为机器无须休息。
Внедрение автоматов не только облегчает тяжкий труд фабричных рабочих, вынужденных трудиться в тяжелейших условиях, но и повышает производительность. Машинам не требуется ни сон, ни отдых.
你说的没错,我们抽烟抽的比这里的烟囱还凶。
Вы правы. Мы тут дымим, как фабричные трубы.
古老的民族工业被消灭了,并且每天都还在被消灭。它们被新的工业排挤掉了,新的工业的建立已经成为一切文明民族的生命攸关的问题;这些工业所加工的,已经不是本地的原料,而是来自极其遥远的地区的原料;它们的产品不仅供本国消费,而且同时供世界各地消费。
Исконные национальные отрасли промышленности уничтожены и продолжают уничтожаться с каждым днем. Их вытесняют новые отрасли промышленности, введение которых становится вопросом жизни для всех цивилизованных наций, - отрасли, перерабатывающие уже не местное сырье, а сырье, привозимое из самых отдаленных областей земного шара, и вырабатывающие фабричные продукты, потребляемые не только внутри данной страны, но и во всех частях света.
工厂代表委员会
комитет фабричных старост
这不是体力劳动者常穿的靴子吗?
Такие, вероятно, носят фабричные рабочие?
远处呈现出黑乎乎的一片工厂的烟筒
вдали чернеют фабричные трубы
远处显出工厂的一些黑色烟囱来
вдали чернели фабричные трубы
морфология:
фабри́чный (прл ед муж им)
фабри́чного (прл ед муж род)
фабри́чному (прл ед муж дат)
фабри́чного (прл ед муж вин одуш)
фабри́чный (прл ед муж вин неод)
фабри́чным (прл ед муж тв)
фабри́чном (прл ед муж пр)
фабри́чная (прл ед жен им)
фабри́чной (прл ед жен род)
фабри́чной (прл ед жен дат)
фабри́чную (прл ед жен вин)
фабри́чною (прл ед жен тв)
фабри́чной (прл ед жен тв)
фабри́чной (прл ед жен пр)
фабри́чное (прл ед ср им)
фабри́чного (прл ед ср род)
фабри́чному (прл ед ср дат)
фабри́чное (прл ед ср вин)
фабри́чным (прл ед ср тв)
фабри́чном (прл ед ср пр)
фабри́чные (прл мн им)
фабри́чных (прл мн род)
фабри́чным (прл мн дат)
фабри́чные (прл мн вин неод)
фабри́чных (прл мн вин одуш)
фабри́чными (прл мн тв)
фабри́чных (прл мн пр)
фабри́чный (сущ одуш ед муж им)
фабри́чного (сущ одуш ед муж род)
фабри́чному (сущ одуш ед муж дат)
фабри́чного (сущ одуш ед муж вин)
фабри́чным (сущ одуш ед муж тв)
фабри́чном (сущ одуш ед муж пр)
фабри́чная (сущ одуш ед жен им)
фабри́чной (сущ одуш ед жен род)
фабри́чной (сущ одуш ед жен дат)
фабри́чную (сущ одуш ед жен вин)
фабри́чною (сущ одуш ед жен тв)
фабри́чной (сущ одуш ед жен тв)
фабри́чной (сущ одуш ед жен пр)
фабри́чные (сущ одуш мн им)
фабри́чных (сущ одуш мн род)
фабри́чным (сущ одуш мн дат)
фабри́чных (сущ одуш мн вин)
фабри́чными (сущ одуш мн тв)
фабри́чных (сущ одуш мн пр)