фальшь
1) (неискренность, лицемерие) 虚伪 xūwěi
фальшь в поведении - 行为的虚伪
2) (обман, мошенничество) 欺骗 qīpiàn, 行诈 xíngzhà
3) (в музыке) 不合调 bùhédiào
4) (отсутствие естественности) 做作 zuòzuo; 矫揉造作 jiǎoróu zàozuò
искусство не терпит ни малейшей фальши - 艺术不容许有半点矫揉造作
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 欺骗, 行诈
сплошная фальшь 十足的欺骗
фальшь в карточной игре 赌牌时作弊
делать фальшь 行诈
2. 虚伪
фальшь в поведении 行为的虚伪
3. (艺术作品中的)做作, 矫揉造作
чувствовать фальшь 感到矫揉造作
4. 音调不准, 走调
1. 〈旧〉欺骗, 欺诈, 弄虚作假
делать фальшь в работе 工作中弄虚作假
Ошибка в фальшь не ставится. 错误不能当作舞弊。
2. 虚伪, 伪善; 做作, 娇揉造作
фальшь в поведении 行为的虚伪
Искусство не терпит фальши. 艺术容不得半点做作。
3. (唱歌、演奏时)走调儿
допускать фальшь впении 唱歌走调
1. 欺骗, 行诈
2. 虚伪, 伪善; 做作
3. 走调儿
1. 欺骗, 行诈 ; 2.虚伪, 伪善; 做作 ; 3.走调儿
欺骗, 行诈; 虚伪, 伪善; 做作; 走调儿
虚伪, 欺骗
в русских словах:
фальцгобель
фальцгубель 或 фаль-цгебель〔阳〕槽(口)刨(木工工具).
фальцет
петь фальцетом - 用假声唱
в китайских словах:
赌牌时作弊
фальшь в карточной игре
奸讹
коварная ложь; обман, хитрость, фальшь
不真实
ложь; неправда; фальшь; лживость
妖伪
ложный, фальшивый, ненастоящий; фальшь, подделка
假冒
2) подделывать, фальсифицировать; симулировать; подделка, фальшь, фальсификация; симуляция
雕
雕伪 приукрашать ложь (фальшь)
巧伪
лукавый, фальшивый; лукавство, фальшь
虚假性
ложь, фальшь; пустота
虚妄
ложь, фальшь; выдумка, вымысел; необоснованное утверждение
征
足征其伪 фальшь этого в достаточной мере доказана
虚伪
пустой, фальшивый, поддельный, ложный; лицемерный, ханжеский; фальшь, подделка; симуляция
淫诈
* ложь, кривда; фальшь; лживый, фальшивый
诬词
ложь, фальшь; клевета
诬行
* фальшивая (показная) линия поведения; притворство, ханжество, фальшь
十足的欺骗
сплошная фальшь; сплошной фальшь
嚣虚
коварный, хитрый; хитрый прием; ложь, фальшь
诬
1) клевета; обман, ложь, фальшь
1) клеветнический; ложный, фальшивый; клеветнически
1) клеветать; без вины осуждать (обвинять), позорить, срамить; представлять (что-л.) в неверном свете; возводить напраслину на (кого-л.); фальсифицировать, фабриковать (факты)
訾
訾讏 клевета (поношение) и фальшь
伪
1) ненастоящий; ложный; вымышленный; мнимый; превратный; притворный; лицемерный; искусственный; натянутый; неискренний; фальшивый; поддельный; подложный; лже-, псевдо-, квази-; -
3) подделывать, фальсифицировать, фабриковать
1) ложь; фальшь; лицемерие, притворство
离实学伪 отбросить искренность (правдивость) и учиться лицемерию (притворству, фальши)
诈谖
* обманный, надувательский, фальшивый, дутый; обман, надувательство, фальшь
献
献谀怀诈 одаривать лестью, а в душе хранить фальшь
鄙倍
вульгарный и неискренний; пошлость и фальшь
假话
ложь, фальшь, неправда
邪伪
ложный, фальшивый; ложь, фальшь
讹
2) фальшь, ложь; злостные слухи; сплетни, кляузы; клевета
邪心
1) лукавство, фальшь, лицемерие
妄伪
обманывать; ложь, обман, фальшь
矫诈
фальшь; притворство; коварство
羊头狗肉
голова баранья, а мясо собачье; перен. фальшь, обман
矫伪
лгать, фальшивить; прикидываться; ложь, фальшь; подделка
感到矫揉造作
чувствовать фальшь
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Неискренность, притворство, лицемерие.
б) перен. Отсутствие естественности; искусственность, ненатуральность.
2) Обман, мошенничество.
3) Неверная игра, неточность мелодии при музыкальном или вокальном исполнении вследствие плохого слуха или слабой подготовки.
синонимы:
см. обманпримеры:
足证其伪
фальшь этого в достаточной мере доказана
訾讏
клевета (поношение) и фальшь
世界上的事情真假难辨,有时假的更像是真的,而真的反倒像假的。
В мире очень сложно отличить истинное от фальшивого (правду от лжи), порой фальшь так похожа на правду, а правда так похожа на фальшь.
雕伪
приукрашать ложь (фальшь)
献谀怀诈
одаривать лестью, а в душе хранить фальшь
行为的虚伪
фальшь в поведении
分辨真假
отличать фальшивое от истинного; различать где истина, а где фальшь
这是欺骗
это фальшь
[直义] 错误不能被看做虚伪; 错误不能当做舞弊.
[释义] 错误不能被视为有预谋取的欺骗.
[释义] 错误不能被视为有预谋取的欺骗.
ошибка в фальшь не ставится
纽若克人将神器师看作考古学家,厘清谬误好看见底下埋藏的事实。
Нейроки считают механиков археологами, расчищающими фальшь, чтобы увидеть скрывающуюся под ней правду.
我比他更了解人类。人类有不忠诚、不老实的坏习惯。我也知道,她把她的东西都带走了,这不像被绑架或非自愿离开的样子。
Я разбираюсь в людях несколько лучше. Умею распознавать цинизм и фальшь. Я знаю, что она забрала свои вещи, а похищенные или пропавшие без вести этого, как правило, не делают.
морфология:
фáльшь (сущ неод ед жен им)
фáльши (сущ неод ед жен род)
фáльши (сущ неод ед жен дат)
фáльшь (сущ неод ед жен вин)
фáльшью (сущ неод ед жен тв)
фáльши (сущ неод ед жен пр)
фáльши (сущ неод мн им)
фáльшей (сущ неод мн род)
фáльшам (сущ неод мн дат)
фáльши (сущ неод мн вин)
фáльшами (сущ неод мн тв)
фáльшах (сущ неод мн пр)