физподготовка
体育训练
体育锻炼
физическая подготовка 体育训练
-и[阴]体育训练, 体育锻炼
身体训练
身体训练, 体育锻炼
体育训练
体育锻炼
-и[阴]体育训练, 体育锻炼
身体训练
身体训练, 体育锻炼
в русских словах:
физ. . .
(复合词前一部分)表示1)“物理”之意, 如: физхимия 物理化学. 2)“体力”、“身体(上)" 之意, 如: физподготовка 身体训练. 3)“体育”、 "运动”之意, 如: физрук 体育指导.
в китайских словах:
兵式体操
военизированная гимнастика (в школе), военизированная физподготовка
军事体育课
занятие по военно-спортивной подготовке, занятие по военной физподготовке
примеры:
“他说的是实话。你曾经是科戎的一个体育老师。”她四下看了看。“外面真的很冷。也许我们应该……”
«Он говорит правду. Вы работали инструктором по физподготовке в Куроне». Она оглядывается по сторонам. «На улице холодает. Может, нам стоит...»
“在你当警察之前,你是科戎的一个体育老师。”她四下看了看。“外面越来越冷了。也许我们应该……”
«До того, как пойти в полицию, вы работали инструктором по физподготовке в Куроне». Она оглядывается по сторонам. «На улице холодает. Может, нам стоит...»
一个企业家兼体育老师?
Инструктором по физподготовке и предпринимателем?
一个游击队战士兼体育老师?
Инструктором по физподготовке и партизаном?
一个骑士兼体育老师?
Инструктором по физподготовке и шпионом?
你没跟我们说过——你只说以前当过体育老师。
Вы нам не рассказывали. Просто сказали, что были инструктором по физподготовке.
你说科戎?我在那里当体育老师?
В Куроне? Я был инструктором по физподготовке в Куроне?
好吧——显然你不再是个体育老师了,不过……
Ну, очевидно, что ты больше не инструктор по физподготовке, но...
我就知道。我就知道没有普通人能像那样跑个不停。他是个真正的体育老师。
Я знал. Я знал, что обычный человек не может так бегать. Он самый что ни на есть настоящий инструктор по физподготовке.
特种部队的体育老师?
Инструктором по физподготовке в спецназе?
这是什么时候的事?我当体育老师的时候?
Когда это было? Когда я работал инструктором по физподготовке?
морфология:
физподгото́вка (сущ неод ед жен им)
физподгото́вки (сущ неод ед жен род)
физподгото́вке (сущ неод ед жен дат)
физподгото́вку (сущ неод ед жен вин)
физподгото́вкою (сущ неод ед жен тв)
физподгото́вкой (сущ неод ед жен тв)
физподгото́вке (сущ неод ед жен пр)
физподгото́вки (сущ неод мн им)
физподгото́вок (сущ неод мн род)
физподгото́вкам (сущ неод мн дат)
физподгото́вки (сущ неод мн вин)
физподгото́вками (сущ неод мн тв)
физподгото́вках (сущ неод мн пр)