форсайт
远见 yuǎnjiàn, 深谋远虑 shēnmóuyuǎnlǜ
в русских словах:
форсаж
(режим работы некоторых реактивных двигателей) 加力 jiālì, 加大功率 jiādà gōnglǜ, 加大推力 jiādà tuīlì; (форсажная камера) 加力装置 jiālì zhuāngzhì
режим форсажа - 加力状态
включить форсаж - 打开加力, 开加力, 接通加力
включить форсаж для ухода на второй круг - 接通加力复飞
выключить форсаж - 断开加力, 关闭加力
максимальный форсаж - 最大加力, 全加力
минимальный форсаж - 最小加力
на максимальном форсаже - 用最大加力, 带最大加力
кратковременный форсаж - 短时加力
малый форсаж - 小加力
регулирование форсажа - 加力调节
установка рычага управления двигателем (РУД) в положение "форсаж" - 把发动机油门杆调到"加力"位置
сигнальная лампа "форсаж" - 加力接通信号灯
«Форсаж»
форсун
-а〔阳〕〈俗〉讲究穿戴的人, 好打扮的人; 好摆阔的人; ‖ форсунья, 〈复二〉 -ий〔阴〕.
в китайских словах:
примеры:
福赛斯医生。
Доктор Форсайт.
福赛斯医生……
Доктор Форсайт...
没事,福赛斯医生。
Ничего, доктор Форсайт.
哈啰,福赛斯医生。
Приветствую, доктор Форсайт.
不好意思,福赛斯医生。
Прошу прощения, доктор Форсайт.
监管人跟福赛斯?他们要干嘛?
Смотритель и Форсайт? Что они хотели?
有的,福赛斯医生,我每天都有清理。
Да, доктор Форсайт. Я каждый день его чищу.
我想福赛斯医生跟瑞秋人都还不错。
Док Форсайт и Рэйчел в общем, они ничего. Наверное.
可怜的奥斯汀。福赛斯医生一定会找到解药的。
Бедняга Остин. Уверена, доктор Форсайт найдет лекарство.
谢谢你,福赛斯医生应该会在医疗中心。
Благодарю. Доктор Форсайт должен быть в медицинском центре.
福赛斯医生说我不能在他跟瑞秋工作时打扰他们。
Доктор Форсайт запрещает мне отрывать его и Рэйчел от работы.
我无法相信福赛斯医生救不了那孩子。
Даже не верится, что доктор Форсайт не сумел спасти парнишку.
福赛斯医生,我们不能冒这病菌散播开去的风险。
Нельзя допустить, чтобы патоген распространился, доктор Форсайт.
福赛斯请你有时间的时候去找他。
Доктор Форсайт просил вас зайти, если у вас есть свободная минутка.
福赛斯医生,快点!我好像找到可以帮奥斯汀的东西了。
Доктор Форсайт, прошу вас! Кажется, я нашел то, что поможет Остину.
是的,福赛斯医生,我每天都确保所有点滴包都经过消毒跟包装。
Да, доктор Форсайт. Я каждый день стерилизую и заворачиваю все комплекты.
你可能会想去一下我们的医疗中心,福赛斯医生或瑞秋会很愿意协助你的。
Советую зайти в медицинский центр. Доктор Форсайт или Рэйчел тебе помогут.
福赛斯医生告诉我妈奥斯汀病得很重,不能陪我玩。
Доктор Форсайт сказал маме, что Остин слишком болен и не сможет со мной играть.
福赛斯医生很坦白的告知了奥斯汀的预后,我好怕我会失去他。
Доктор Форсайт честно сказал, что шансы Остина невелики. Я так боюсь, что потеряю его.
福赛斯医生正在尽力抢救,但我不确定单靠他够不够。
Доктор Форсайт делает все, что в его силах, но мы не уверены, что этого будет достаточно.
是你?你回来了。我不确定你是否跟福赛斯医生谈过了,如果你还没,我们需要你的帮助。
Так. Вот и ты. Не знаю, говорил ли с тобой доктор Форсайт, но нам очень нужна твоя помощь.
你救了奥斯汀的命,福赛斯医生说如果没有那个解药,他们也是无能为力。
Остин обязан тебе жизнью. Доктор Форсайт сказал, что без этого лекарства он бы не смог его спасти.
我希望永远没有过,我敢说福赛斯医生也不清楚,他都必须要查纪录才知道。
По-моему, такого вообще не было. Даже доктор Форсайт вряд ли вспомнит. Ему придется в свои записи смотреть.
看在奥斯汀的份上,我真希望你能去看看。福赛斯医生现在在医疗中心,请尽快跟他谈谈。
Очень тебя прошу, найди. Ради Остина. Доктор Форсайт сейчас в медицинском центре. Пожалуйста, поговори с ним как можно скорее.
监管人和福赛斯?
Смотритель и Форсайт?