хлопок
1) (волокно) 棉花 miánhua
хлопок-сырец - 籽棉
2) (звук) 啪啪声 pāpāshēng, 砰砰声 pēngpēngshēng
3) (хлопки, аплодисменты) 掌声 zhǎngshēng, 鼓掌声 gǔzhǎngshēng
1. 1. 棉花
2. 原棉, 皮棉; 棉絮
3. 啪啪作响; 啪啪的响声
4. (复)掌声
2. 爆音; 回火
3. 原棉, 棉花; 爆音(发动机试车故障); 逆燃, 回火; <电>拍合
1. [植]棉花
посевы хлопнутьсяа 播种棉花
2. 棉花, 皮棉
хлопок-волокно 棉花的纤维, 棉絮
3. 棉布
платье из хлопока 棉布连衣裙
◇Хлопок-сырец 籽棉
(1). -пка [ 阳]鼓掌声
В зале раздались отдельные хлопоки. 礼堂响起了稀稀拉拉的掌声
. 啪啪的响声, 劈啪的响声
хлопоки выстрелов 啪啪响的枪声
棉花; 棉絮; 原棉, 皮棉; 啪啪的响声; 啪啪作响; (复)掌声; 爆音; 回火; 原棉, 棉花; <电>拍合; 爆音(发动机试车故障); 逆燃, 回火
1. 棉花
сбор ~пка 摘棉花
2. 原
3. [
4. 〈旧〉绺
несколько ~пков седых волос 几绺白发
◇ (2). держать(或растить)в хлопках〈 旧〉娇惯地抚养, 悉心照料
хлопок, -пка[ 阳]
啪啪作响, 啪啪的响声, 砰砰的响声 ~
пки выстрелов 啪啪响的枪声 (2)[复]掌声
Отдельные хлопки выросли в шумное рукоплескание. 寥寥的掌声变成了热烈的鼓掌。
хлопок 爆音(发动机试车故障); 回火
хлопок 棉花
①.爆音(发动机试车故障) ②.回火 ③.[电]拍合
棉, 棉花, 原棉; 爆音(发动机试车故障)
[阳](单二-пка)棉花; 皮棉; 棉絮
①爆音(故障), 回火②<电>拍合
爆音; 逆然, 回火; [电]拍合
击掌, 打手; 掌声; 爆声
棉, 棉花, 皮棉, 棉絮
棉花; 原棉, 皮棉
①爆音②回火③拍合
原棉花
爆音(发动机试车故障); 回火; 棉花
1.爆音(发动机试车故障);2.回火;3.[电]拍.合; 爆音;回火
слова с:
коллоидный хлопок
обратный хлопок
сверхзвуковой хлопок
хлопок выхлопа
хлопок-волокно
хлопок-сырец
хлопот полон рот
хлопотать
хлопотливый
хлопотно
хлопотный
хлопотня
хлопотун
хлопоты
в русских словах:
трепать
6) тех. (лен) 打 dǎ; (хлопок) 清 qīng; (шерсть) 开 kāi
чесать
3) тк. несов. (хлопок и т. п.) 梳[理] shū[lǐ]
пересадочный
〔形〕 ⑴移植用的; 经过移植的. ~ая машина 移植机. ~ хлопок 经过移植的棉花. ⑵换乘(车、马等)的. ~ая станция 中转站.
в китайских словах:
中国棉
китайский хлопок
絮纩
вата, неочищенный хлопок
咣
звукоподр. бум!, бух!, бах!, трах! (звукоподражание хлопку закрывающейся двери, грохоту при ударе и т. д.); хлопок, грохот
压缩棉
прессованный хлопок
纺棉
прясть хлопок
化学变性棉
очищенный и отбеленный хлопок, chemically modified cotton
细绒棉
тонковолокнистый хлопок; fine-stapled cotton
拆
拆棉花 убирать хлопок
犁
棉花开花时, 还要犁一次 хлопок во время цветения приходится еще раз пропахивать
曲线
棉花价格曲线 экон. кривая цен на хлопок
浙
浙花 чжэцзянский хлопок
响儿
звук; хлопок; выстрел
产
产棉 разводить хлопок; хлопководческий
产棉区 хлопководческий район
生绵
хлопок-сырец
油渍棉
хлопок в масленных пятнах
弹
弹棉花 взбивать хлопок
高原棉
хлопок упланд, хлопок апланд (Upland)
籽棉
хлопок-сырец
比马棉
хлопок пима (разновидность хлопка с особо прочным волокном. Назван так по округу Пима в Аризоне, где выведен путем селекции египетских сортов)
呼啦
звукоподражание, напр. шуму хлопающей по ветру материи; хлоп!; хлопать, хлопок, хлопанье
再生棉
регенерированный хлопок
净
净剩下棉花了 остался только хлопок
无纺棉
нетканый хлопок
净花
лучший очищенный хлопок
土花
2) [китайский] местный хлопок
清棉
текст. трепать хлопок; трепание
全棉
100% хлопок
响
5) хлопок, удар, выстрел (также счетное слово)
絮片
хлопья; хлопок, [floccule] 絮状沉淀物的小薄片
棉
1) хлопчатник
草棉 хлопчатник травянистый (Gossypium herbaceum L.)
木棉 хлопковое дерево, капок (Bombax ceiba L.)
2) хлопок, вата; хлопковый, ватный; на вате
棉屑 хлопковые очески
俄罗斯棉
русский хлопок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
Iм.
1) То же, что: хлопчатник.
2) Волокно хлопчатника, употребляемое при изготовлении пряжи, целлюлозы и т.п.
II
м.
1) а) Короткий удар (обычно в ладоши).
б) Звук, возникающий в процессе такого удара.
2) Звук выстрела.
примеры:
产棉
разводить хлопок; хлопководческий
浙花
чжэцзянский хлопок
拆棉花
убирать хлопок
棉花开花时, 还要犁一次
хлопок во время цветения приходится ещё раз пропахивать
弹棉花
взбивать хлопок
净剩下棉花了
остался только хлопок
弹[棉]花
взбивать хлопок
统购物资
предметы заготовки в порядке централизованных закупок ([i]в КНР,[c] напр.[/c] продовольствие, хлопок, пряжа[/i])
传统的纺织行业,多以棉,毛,麻,化纤等做为原材料,多年来一直拘泥于这一种形式,严重制约了世界家纺市场的发展。
Традиционная текстильная отрасль в большинстве своём использует такое сырьё, как хлопок, шерсть, коноплю, синтетические волокна и др. виды сырья, и также педантично придерживается такого формата, строго ограничивая развитие текстильного рынка в мире.
棉与絮
новый (тонкий) и старый (грубый) хлопок
新疆棉花
синьцзянский хлопок
植棉
выращивать хлопок
棉花已摘下来,并已称重。
хлопок уже собран и взвешен
孟加拉棉
бангладешский хлопок
你听到砰的一声,那眼睛便从脑袋上飞了出来,还伴随着一次小型的爆炸。
Вы слышите негромкий хлопок: с небольшим взрывом глаз вылетает из головы.
抵制新疆棉花
бойкотировать синьцзянский хлопок
旧棉花,再加上一点跳蚤市场或者是垃圾桶的味道。
Ношеный хлопок с нотками блошиного рынка или мусорного ведра.
морфология:
хло́по́к (сущ неод ед муж им)
хло́пкá (сущ неод ед муж род)
хло́пку́ (сущ неод ед муж дат)
хло́по́к (сущ неод ед муж вин)
хло́пко́м (сущ неод ед муж тв)
хло́пке́ (сущ неод ед муж пр)
хлопки́ (сущ неод мн им)
хлопко́в (сущ неод мн род)
хлопкáм (сущ неод мн дат)
хлопки́ (сущ неод мн вин)
хлопкáми (сущ неод мн тв)
хлопкáх (сущ неод мн пр)