царапать
царапнуть, оцарапать, нацарапать
1) сов. царапнуть, оцарапать 划 huá; (когтями) 抓[破] zhuā[pò]
царапать зеркало - 划镜子
кошка оцарапала руку - 猫抓破了手
2) сов. нацарапать (скрести чем-либо по чему-либо) 划 huá
царапать буквы на стене - 在墙上划些字母
3) сов. нацарапать (плохо писать) 乱写 luànxiě, 乱划 luànhuá
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 1. 抓破; 挠伤; 抓伤
2. 划破; 刮伤
3. 蹭; 擦
4. 刻画; 刻写; 潦草地写
5. 刺疼; 刺激
2. 1. 抓破; 挠伤; 抓伤
2. 刺疼; 刺激
3. 蹭; 擦
4. 刻画; 刻写; 潦草地写
кого-что
1. (人、动物等)抓破, 挠破, 抓伤
Кошка царапает руку. 猫抓手。
2. (带刺、有尖之物)划破, 刮伤; (尖硬物)蹭, 擦(物体表面)
Сучья царапают охотника. 树枝划着猎人(的手、脚、脸等)。
3. 刻画, 刻写; 〈口语〉潦草地写, 划拉
царапать буквы на стене 在墙上划些字母
царапать письмо 潦草地写了一封信
4. 〈转〉(肉体上)刺疼; (精神上)刺激 ‖完
оцарапать(用于1, 2解); 完, 一次
[未] (-аю, -аешь, -ают) царапнуть[完, 一次](-ну, -нешь, -нут; царапнутый) кого-что 抓; (用尖端)划, 刮, 划上纹(痕); царапаньеся 抓(破), 搔伤, 挠(破), 蹭破, 刮伤互相抓挠
; царапнуть, -ну, -нешь[完]кого
1. <口俚>给... 留下强烈的印象
Ты меня своим "нет" круто царапнул. 你总说"不", 给我留下了深刻的印象
2. [无人称][青年, 吸毒](酒或毒品)发生作用
На третьей рюмке царапнуло. 到第三杯的时候开始有反应了
что, кому 写(信)
Чаще царапай! 常写信!
что, чего 喝酒
挠伤; 抓破; 抓伤; 刮伤; 划破; 擦; 蹭; 刻画; 刻写; 潦草地写; 刺激; 刺疼; 抓破; 挠伤; 抓伤; 刺激; 刺疼; 擦; 蹭; 刻画; 刻写; 潦草地写
抓, 划, 刮, 乱写, 乱划, -аю, -аешь; -анный(未)
царапнуть, -ну, -нешь; -нутый(完一次)
кого-что 抓破, 抓伤; 划破, 划出纹
царапать зеркало 把镜子划出道儿
царапать (кому) лицо 把... 的脸抓破
Перо ~ает. 笔尖划纸
2. (只用未)что 划拉; (潦草地)写
царапать буквы на стене 在墙上划些字母
царапать письмо 潦草地写信
[未], царапнуть [完]抓, 划, 刮, 刻; 抓伤, 刮伤, 擦伤
(царапнуть) 刻划, 划出条痕(作矿物鉴定时的)
[未]抓, 刮, 刻, 划
划; 刻; 擦; 蹭
слова с:
царапаться
запись царапанием
испытание на твёрдость царапанием
испытание царапанием
прибор для испытания покрытий на твердость по методу царапания
твёрдость царапания
царапание
царапающая гайка
царапающийся
в русских словах:
царапаться
кошка царапается - 猫抓人
кошка больно царапается - 猫抓得疼
2) (царапать друг друга) 彼此相抓 bǐcǐ xiāngzhuā
сдирать
2) разг. (царапать кожу) 划破 huápò; (царапая, удалять) 抠[去] kōu[qù]
скрести
1) (царапать) 抓 zhuā; (чем-либо острым) 刮 guā; (чистить) 擦 cā
драть
7) тк. несов. (царапать) 擦伤 cāshāng, 刮痛 guātòng
в китайских словах:
刮痕
царапина, царапать
刮坏
царапать, повредить царапинами
刮坏屏幕 царапать экран
刮坏车身 царапать кузов автомобиля, повредить кузов автомобиля царапинами
搳
1) xiá чесать; скрести, царапать
潦草地写信
царапать письмо
把的脸抓破
царапать лицо
乱抓
1) хаотично царапать
剐蹭
царапина; поцарапать (напр. автомобиль, мотоцикл, экран)
有车了, 难免就会发生小的剐蹭 купил машину - на ней непременно появятся мелкие царапины
抓
4) царапать; раздирать когтями
抓伤
расцарапать, оцарапать; царапина
划
1) проводить царапину, делать надрез (чем-л. острым); царапать
击天抓地
диал. тузить небо и царапать землю (обр. в знач.: скандалить, бесноваться)
刮
2) царапать, скрести, счищать; тех. шабрить
划痕
1) царапать; царапина
划伤
оцарапать; царапина
刮伤
царапать; царапина
抓挠
1) диал. чесаться, чесать; царапать; скрести, скрестись
乱涂
мазать, царапать; мазня, каракули; граффити; daub
扒
8) pá царапать, чесать
抓擦
царапать, раздирать
挠
1) чесать, скрести, почесывать; царапать
把 的脸抓破
царапать лицо
挖
2) царапать, скрести
把镜子划出道儿
царапать зеркало
搔
1) чесать, царапать, скрести; ерошить
划伤车漆
царапать лакокрасочное покрытие автомобиля
搔首抓腮
чесать в затылке и царапать щеки (обр. в знач.: быть растерянным, испытывать замешательство)
刮损
царапать, повредить царапинами
刮损车身 царапать кузов автомобиля
刮损木地板 царапать деревянный пол
㧟
1) тереть; скрести, чесать; царапать [ся]
толкование:
несов. перех.1) а) Скрести чем-л. острым, тонким, колючим, жестким, оставляя царапины.
б) Повреждать кожу.
в) перен. Причинять неприятные ощущения, раздражать, вызывая беспокойство, обиду.
2) Задевать чем-л. обо что-л. твердое.
3) а) Чертить, писать, делая неглубокие надрезы чем-л. острым.
б) перен. разг. Писать, неразборчиво, небрежно или неумело.
примеры:
划镜子
царапать зеркало
把…的脸抓破
царапать кому лицо; царапать лицо
刮损车身
царапать кузов автомобиля
刮损木地板
царапать деревянный пол
我现在才说得了话。这这这个诅咒…害我乱咬、乱抓、乱扯扯扯个不停…呼-呼,直到把我-呼-呼-折腾垮-呼…
Только теперь могу... такое пр-р-роклятие... зас-с-ставляет кусать, царапать, р-р-рвать р-р-р... Пока не свалюсь.
老虎没了牙,也就威风不起来了。
Если обрезать кошке когти, она не сможет царапаться.
морфология:
царáпать (гл несов перех инф)
царáпал (гл несов перех прош ед муж)
царáпала (гл несов перех прош ед жен)
царáпало (гл несов перех прош ед ср)
царáпали (гл несов перех прош мн)
царáпают (гл несов перех наст мн 3-е)
царáпаю (гл несов перех наст ед 1-е)
царáпаешь (гл несов перех наст ед 2-е)
царáпает (гл несов перех наст ед 3-е)
царáпаем (гл несов перех наст мн 1-е)
царáпаете (гл несов перех наст мн 2-е)
царáпай (гл несов перех пов ед)
царáпайте (гл несов перех пов мн)
царáпанный (прч несов перех страд прош ед муж им)
царáпанного (прч несов перех страд прош ед муж род)
царáпанному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
царáпанного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
царáпанный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
царáпанным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
царáпанном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
царáпанная (прч несов перех страд прош ед жен им)
царáпанной (прч несов перех страд прош ед жен род)
царáпанной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
царáпанную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
царáпанною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
царáпанной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
царáпанной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
царáпанное (прч несов перех страд прош ед ср им)
царáпанного (прч несов перех страд прош ед ср род)
царáпанному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
царáпанное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
царáпанным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
царáпанном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
царáпанные (прч несов перех страд прош мн им)
царáпанных (прч несов перех страд прош мн род)
царáпанным (прч несов перех страд прош мн дат)
царáпанные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
царáпанных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
царáпанными (прч несов перех страд прош мн тв)
царáпанных (прч несов перех страд прош мн пр)
царáпан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
царáпана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
царáпано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
царáпаны (прч крат несов перех страд прош мн)
царáпавший (прч несов перех прош ед муж им)
царáпавшего (прч несов перех прош ед муж род)
царáпавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
царáпавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
царáпавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
царáпавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
царáпавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
царáпавшая (прч несов перех прош ед жен им)
царáпавшей (прч несов перех прош ед жен род)
царáпавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
царáпавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
царáпавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
царáпавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
царáпавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
царáпавшее (прч несов перех прош ед ср им)
царáпавшего (прч несов перех прош ед ср род)
царáпавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
царáпавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
царáпавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
царáпавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
царáпавшие (прч несов перех прош мн им)
царáпавших (прч несов перех прош мн род)
царáпавшим (прч несов перех прош мн дат)
царáпавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
царáпавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
царáпавшими (прч несов перех прош мн тв)
царáпавших (прч несов перех прош мн пр)
царáпаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
царáпаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
царáпаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
царáпаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
царáпаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
царáпаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
царáпаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
царáпаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
царáпаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
царáпаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
царáпаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
царáпаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
царáпаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
царáпаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
царáпаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
царáпаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
царáпаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
царáпаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
царáпаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
царáпаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
царáпаемые (прч несов перех страд наст мн им)
царáпаемых (прч несов перех страд наст мн род)
царáпаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
царáпаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
царáпаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
царáпаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
царáпаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
царáпаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
царáпаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
царáпаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
царáпаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
царáпающий (прч несов перех наст ед муж им)
царáпающего (прч несов перех наст ед муж род)
царáпающему (прч несов перех наст ед муж дат)
царáпающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
царáпающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
царáпающим (прч несов перех наст ед муж тв)
царáпающем (прч несов перех наст ед муж пр)
царáпающая (прч несов перех наст ед жен им)
царáпающей (прч несов перех наст ед жен род)
царáпающей (прч несов перех наст ед жен дат)
царáпающую (прч несов перех наст ед жен вин)
царáпающею (прч несов перех наст ед жен тв)
царáпающей (прч несов перех наст ед жен тв)
царáпающей (прч несов перех наст ед жен пр)
царáпающее (прч несов перех наст ед ср им)
царáпающего (прч несов перех наст ед ср род)
царáпающему (прч несов перех наст ед ср дат)
царáпающее (прч несов перех наст ед ср вин)
царáпающим (прч несов перех наст ед ср тв)
царáпающем (прч несов перех наст ед ср пр)
царáпающие (прч несов перех наст мн им)
царáпающих (прч несов перех наст мн род)
царáпающим (прч несов перех наст мн дат)
царáпающие (прч несов перех наст мн вин неод)
царáпающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
царáпающими (прч несов перех наст мн тв)
царáпающих (прч несов перех наст мн пр)
царáпая (дееп несов перех наст)