цветущий
1) 开着花的 kāizhehuāde
цветущий куст сирени - 一棵开着花的丁香
2) перен. (полный сил) 健壮的 jiànzhuàngde, 健旺的 jiànwàngde; 充满精力的 chōngmǎn jīnglì-de
цветущее здоровье - 健状的身体
цветущий возраст - 壮年
3) перен. (процветающий) 繁荣的 fánróngde, 昌盛的 chāngshèngde; (развивающийся) 正在蓬勃发展的 zhèngzài péngbó fāzhǎn-de
цветущая страна - 繁荣的国家
1. 开花的
цветущий ие растения 开花植物
2. 精力充沛的, 身强力壮的
цветущий е здоровье 强壮的身体
цветущий возраст 壮年
цветущий ая молодёжь 血气方刚的青年
3. 蓬勃发展的, 繁荣的, 兴旺的
цветущий ее время 或
цветущий ая пора 繁荣时期
Наука в нашей стране находится в цветущем состоянии. 我国的科学兴旺发达。
4. 〈
1. 开花的
2. 精力充沛的; 身强力壮的
3. 蓬勃发展的; 繁荣的; 兴旺的
开花的; 精力充沛的; 身强力壮的; 繁荣的; 蓬勃发展的; 兴旺的
开花的, 茂盛的, 蓬勃发展的, 正在青春时期的
[形]繁荣的, 兴旺的; 正在蓬勃发展的
茨韦图希
繁荣的, 兴旺的
в китайских словах:
庉庉
1) цветущий, процветающий
炽茂
пышно расти; густой; пышный; роскошный; цветущий (о растительности)
泥泥
2) цветущий, роскошный
桀桀
густой, цветущий, тучный; сильный, крепкий
齉喷儿
диал. пышный, цветущий, обильный; изобилие
繁荣富强
процветание и могущество; процветающий и могучий; цветущий, богатый и сильный
邪棘魔花
Цветущий злошип
壮美
1) здоровый, полный; цветущий; веселый
2) прекрасный, роскошный, цветущий (о природе); превосходный, сильный (напр. о произведении)
壮茂
мощный, пышный (о листве); цветущий
红光满面
румянец во всю щеку, цветущий вид, кровь с молоком
壮年期
1) зрелость, возмужалость; цветущий возраст; расцвет (лето) жизни
丕懋
цветущий, пышный, могучий
极盛
цветущий, превосходный, блестящий; расцвет, апогей развития
橿橿
пышный, цветущий; крепкий; усиливаться
繁荣
1) идти на подъем, развиваться, процветать; процветающий, цветущий; расцветший, оживленный; процветание
荏荏
2) цветущий, роскошный
蕍
цветущий, пышный, обильный (о растительности)
旺
2) цветущий, процветающий; оживленный, буйный; в расцвете, на подъеме; в разгаре; пик; по сезону, в моде
茂盛的夏斯卡格草
Цветущий фьярнскаггл
旺旺
1) блестящий, цветущий; прекрасный; блистать, процветать
风华正茂的男人
цветущий мужчина, мужчина в расцвете сил
旺盛
1) цветущий, процветающий; изобильный, пышный, богатый; горячий, бурный, буйный; боевой; процветание; разгар, расцвет
炎炎
2) пышно цветущий; буйно цвести
皇
10) * прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный
蓬蓬
1) пышный, цветущий, процветающий; густой
葟葟
бурно цветущий; пышный (о цветении); яркий, богатый (о красках цветов)
茂盛
цветущий, густой, пышный, буйный, обильный (о растительности); процветать и преуспевать; изобилие
隆盛
1) процветающий, цветущий; процветание, расцвет
菀枯
1) цветущий и иссохший
童童
2) цветущий, пышный (о растительности); густой (о тени деревьев)
氤氲
1) полный животворных (творческих) сил, могучий; цветущий; пышный; пышно расцветать, процветать
煜
2) цветущий; обильный
懋
прекрасный, великолепный; роскошный, цветущий
政事懋哉, 懋哉 о, как цветущи, как цветущи все дела управления!
丰
2) пышный, цветущий, густой (о растительности); роскошный, великолепный
满园春色
сад, напоенный весной; цветущий сад; полный цветов весенний сад; буйное цветение; буйный расцвет
丰艳
дородный; цветущий, великолепный
血气方刚的青年
цветущая молодежь; цветущий молодежь
丰容
цветущий вид, прекрасная внешность; цветущий, прекрасный
茂盛的海潮茎杆
Цветущий морской стебель
丰庑
цветущий, роскошный; обильный
盛开的海妖之刺
Цветущий укус сирены
丰融
1) цветущий, роскошный
荣悴
1) цветущий и поблекший; цветение и увядание
葐蒕
густой, обильный, цветущий, роскошный (о растительности)
荧郁
цветущий, пышный, роскошный (напр. о растительности)
盛
3) цветущий, процветающий
蒙蒙
1) цветущий, пышный
盛色
цветущий вид, красота
蔓蔓
3) цветущий, пышный, роскошный (о растительности)
盛颜
цветущий вид; прекрасный цвет лица (молодого человека)
炽
* цветущий; роскошный; обильный; пышно расти
艳
1) полный красоты, прекрасный (о человеке); блестящий, яркий, цветущий
茷茷
цветущий; роскошный; обильный; развевающийся (о растительности, знаменах, вымпелах)
偃蹇
4) многочисленный, многолюдный; цветущий, роскошный, пышный
丽尔
прекрасный; изящный; роскошный, цветущий
出落
1) расцветать, хорошеть (о девушке); цветущий, прелестный
鬯茂
свободно (пышно) расти; разрастаться, развиваться; процветать; цветущий, обильный; пышная растительность
出挑
1) расцветать, хорошеть (о девушке, юноше); прелестный, цветущий
包
пышный, роскошный, цветущий, развесистый; густой
苍苍
2) сочный, цветущий, пышный (о растениях)
姚姚
прекрасный, цветущий, великолепный
枯荣
засохший и цветущий; упадок и процветание
繁
2) густой, частый, цветущий; густо расти; процветать
暗蔼
2) цветущий, пышный; тенистый
赫咺
внушительный, цветущий, мощный
昌
1) цветущий, обильный; благоденствующий, процветающий
昌运 блестящая судьба, цветущий удел
滋茂
густо (обильно) расти; разрастаться; цвести; цветущий, пышно разросшийся
孴
прил. * цветущий; обильный, многочисленный
萋
1) густой, пышный, разросшийся, богатый, буйный, цветущий (о растительности); заросший (напр. травой)
富年
цветущий возраст, лучшие годы жизни
风华正茂
цветущий возраст; полный бодрости и энергии; в расцвете молодости
蕃
1) пышный, буйный, густой (о растительности); цветущий, роскошный
蕃娈(鲜) цветущий и прекрасный (свежий)
盛茂
цветущий, густой, пышный, обильный (о растительности); процветать и преуспевать; изобилие
蕃昌
роскошный, цветущий
强壮的体魄
цветущий здоровье; цветущее здоровье
蕃茂
цветущий, роскошный, пышный (о растительности)
发芽的深海珊瑚
Цветущий глубинный коралл
睟
2) цветущий, здоровый
睟容 здоровый (цветущий) вид
繁花原祖荆兽
Цветущий генезотавр
睟然
здоровый, цветущий (вид); пышет здоровьем
绽放的守护者
Цветущий защитник
骈骈
1) буйно цветущий; обильный
盛开的月光莲
Цветущий лунный лотос
鲜荣
свежий, цветущий (обр. поэт. в знач.: цветы)
二八年华
дважды по восемь — возраст цветущий (обр. о шестнадцатилетней девушке)
华
1) цветущий, покрытый цветами; разукрашенный, узорный, покрытый орнаментом; пышный, роскошный, великолепный; вежл. Ваш
华年 молодость; цветущие годы
荣茂
цвести, процветать; цветущий, роскошный
韡
1) цветущий, пышный
采采
2) цветущий; пышный
韡晔
цветущий, яркий; яркость красок
荧荧
1) сверкать великолепием; цветущий, роскошный
淠淠
1)* цветущий; пышный; буйный (о растительности)
康强
здоровый, крепкий, цветущий
丁
丁兹盛世 именно в настоящий цветущий век...
幪幪
пышный, цветущий, густой; пышно расти
阿那
2) роскошный, цветущий
薿薿
густой, пышный, бурно разросшийся, цветущий, тучный, пышно расти (напр. о хлебах)
猗猗
пышный, роскошный, цветущий, богатый (напр. о растительности)
殷殷
1) цветущий; полный; обильный, многочисленный
樽
* цветущий, буйный, густой (о растительности)
遂遂
2) цветущий, роскошный; развиваться, расти, процветать
翕赩
сверкающий, блестящий; цветущий
炽盛
процветающий; роскошный; цветущий; оживленный; шумный
翛翛
2) пышный, цветущий (о растительности)
茷
роскошный; цветущий; густой (о растительности)
青
2) весенний; молодой; цветущий
青春 цветущая весна, весна-красна
青脸 молодое (цветущее) лицо
茂
1) цветущий, пышный, густой, обильный; пышно, обильно, густо (о растениях)
精神
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворенный; одушевленный; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
丽
1) lì красивый, прекрасный; прелестный, изящный; роскошный, цветущий; блестящий, яркий
菁
цветущий, пышный
柅柅
цветущий, роскошный, густой (о растительности)
菁菁
цветущий; пышный, буйный (о растительности)
旎旎
3) цветущий, пышный
矞皇
1) цветущий, прекрасный
菀
1) yù, yùn цветущий, роскошный, обильный
沛艾
1) прекрасный; цветущий
苑
цветущий, роскошный, обильный; изукрашенный, узорный
满面红光
цветущий (прекрасный) вид
葩
прекрасный, изящный; цветущий, благоуханный
薾
прил. великолепный, пышный; цветущий
桃李年
2) цветущий, процветающий
万古长青
вечно молодой, вечно цветущий; неувядающий; цвести в веках; вечное процветание; пусть цветет в веках!, пусть будет вечным!
沉沉
2) широкий, просторный; обильный, цветущий
苒苒
1) густой, пышный, роскошный, цветущий, буйный; богатый (о растительности)
显赫
славный; блестящий; цветущий; расцвет, процветание; блеск, слава; славиться, греметь
妙龄
цветущий возраст; молодые годы; юность
繁华
1) пышность, роскошь; великолепие; оживленный, праздничный; цветущий
郁葱
цветущий, пышный
繁茂
пышный, густой; цветущий, процветающий; расцвет
灼灼
1) пышный, цветущий; пышно цвести
赫喧
внушительный, цветущий, мощный
畅旺
цветущий, процветающий
焦
朝为荣华, 夕而焦瘁 утром имеет блестящий и цветущий вид, а вечером ― встревоженный и больной
秀
1) цветущий; прекрасный; прелестный, изящный
强健
здоровый, крепкий, дюжий, ражий; цветущий, во цвете сил
秀才
3) цветущий (выдающийся) талант; (талантливый) ученый
萮
цветущий, пышный (о растениях)
秀发
1) цветущий и плодоносный; пышный (о растительности)
旺健
цветущий, пышущий здоровьем, полный сил, бодрый
沸茀
1) буйный, цветущий
芳年
цветущий возраст; женщина в цветущем возрасте
每每
1) пышный, густой; цветущий
经常开花的
постоянно цветущий, aianthous
莓莓
пышный, густой; цветущий
花信年华
цветущий возраст (о девушке 20-24 лет)
欣欣
3) цветущий, роскошный
开了花的竹子——命不长
цветущий бамбук - жизнь коротка
夭
1) yāo * цветущий, пышный
繁荣的国家
цветущая страна; цветущий страна
沃沃
цветущий, пышный; блестящий
稳定和繁荣
стабильный и цветущий; стабильность и расцвет
夫渠
цветущий лотос; цветы лотоса
繁茂腰带
Цветущий пояс
夫蕖
цветущий лотос; цветы лотоса
茂盛的安瑟瑞尔花
Цветущий айтрил
芙蕖
книжн. лотос, цветущий лотос; цветы лотоса
盛开的星光苔
Цветущий звездный мох
央
пышный, цветущий
茂盛的蘑菇
Цветущий гриб
英
1) цветок; цветущий
繁茂的保护者
Цветущий заступник
英华
1) цветущий, играющий красками; бьющий в глаза, заметный; великолепный, роскошный
新兵胡玛克
Хумаг Цветущий
藻采
изукрашенный, яркий; блестящий, цветущий
绽放的惧影花
Цветущий жуткоцвет
荣
1) цветущий; густой, пышный (о растительности)
百花木节妖
Цветущий Древокрут
荣枯
1) цвести и увядать; цветущий и засохший; расцвет и увядание
美国蜡梅
каликант цветущий (лат. Calycanthus floridus)
二八
дважды по восемь [ — возраст цветущий] (обр. о шестнадцатилетней девушке)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Способный покрываться цветами в определенное время года.
2) перен. Находящийся в расцвете сил, здоровья.
3) перен. Успешно развивающийся, процветающий.
синонимы:
см. хороший || приводить в цветущее состояниепримеры:
昌运
блестящая судьба, цветущий удел
蕃娈(鲜)
цветущий и прекрасный (свежий)
睟容
здоровый (цветущий) вид
丁兹盛世
именно в настоящий цветущий век...
朝为荣华, 夕而焦瘁
утром имеет блестящий и цветущий вид, а вечером ― встревоженный и больной
一棵开着花的丁香
цветущий куст сирени
昔日的小城镇变成了繁华的大都会。
В прошлом маленький городок превратился в большой цветущий город.
草药师陷阱 - 茂盛的狐尾花
Ловушка для трав – цветущий лисоцвет
草药师陷阱 - 茂盛的安瑟瑞尔花
Ловушка для трав – цветущий айтрил
草药师陷阱 - 茂盛的入梦叶
Ловушка для трав – цветущий грезолист
草药师陷阱 - 茂盛的夏斯卡格草
Ловушка для трав – цветущий фьярнскаггл
这一地区突然变得充满生机,沙漠生物的栖息环境也被迫变得拥挤起来。
Этот когда-то бесплодный край превращается в цветущий сад, и обитателям пустыни остается все меньше пространства для жизни.
曾经的荒土凄凉之地如今变得生机盎然。<class>,想象一下,如果艾泽拉斯所有的废土都以这样的方式复苏!说不定有一天……
Когда-то бесплодные Пустоши теперь превратились в цветущий сад. Ты только представь себе, <класс>, если бы все пустыри Азерота вдруг наполнились жизнью! Быть может, когда-нибудь...
我们伟大的领袖渴望进入翡翠梦境,帮忙将这些严酷的土地重新恢复成往日茂密的森林。
Он хотел войти в Изумрудный Сон и превратить эту бесплодную землю в цветущий сад, каким она была прежде.
<麦格尼敦促你前往索拉查盆地帮助他,那里是冰冷的诺森德大陆最生机勃勃的地方。>
<Магни призвал вас отправиться к нему на помощь в Низину Шолазар, цветущий оазис в самом сердце холодного Нордскола.>
随着远古的文明失落,曾经繁茂伟大的夏宫灵囿也被深埋地底。或许只有其中的古树与砖石,仍记得过去的景象吧…
После падения забытой древней цивилизации, Летний дворцовый зверинец, некогда роскошный и цветущий, также пришёл в упадок. Лишь древние деревья и гигантские камни напоминают о былом величии этого места.
「…远离冰雪与纷争,抵达此间苍绿的乐土。遂立此碑,并定都于此,名之为沙尔·芬…」
«...далеко от снегов и ссор, и пришёл в этот цветущий край блаженства. И был воздвигнут памятник в месте этом, имя которому Сал Вин...»
除非百花木节妖与具有魂系的另一生物搭档,否则它不能进行攻击或阻挡。
Цветущий Древокрут не может атаковать или блокировать, если только он не находится в паре с существом с Духовной связью.
很少人知道维吉玛附近的沼泽生长著许多种不同的鬼针草。鬼针草的花瓣是种兴奋剂。
Если интересуешься растениями, то ищи двустрел. Обычно интересуются стеблями и листьями, но мало кто знает, что на болотах возле Вызимы растет цветущий двустрел. Его цветки действуют возбуждающе.
“敦煌”一词最早见于《史记•大宛列传》,东汉应劭解释“敦,大也;煌,盛也”,取盛大辉煌之意。
Слово «Дуньхуан» впервые встречается в трактате «Исторические записки» в разделе «Историческая биография страны Даюань». Учёный Ин Шао эпохи династии Восточная Хань дал разъяснение, согласно которому «"дунь" также значит "большой"; "хуан" также означает "цветущий"», что вместе означает "величественный и блистающий".
科德温军营在远远的地方就用这类营地常有的喧嚣之声迎接我们。军官的命令声、哨兵的叫嚷声混合着预备军官训练士兵的口号声。老兵诅咒着、新兵呜咽着、妓女咯咯笑着加上马嘶与狗吠。这些嘈杂声伴随着独特明显的气味,这种数千男人在雨中值勤之後等着洗澡时散发出的味道,混合着烹饪甘蓝菜、靴子臭味与马厩臭味,很难让人误认为其他气味。而与晴天时从公共厕所飘过来的恶臭相比,巨章鱼怪巢穴的味道就像是开满花的草地一般。
Каэдвенский военный лагерь уже издалека приветствовал нас характерной для всех подобных лагерей симфонией звуков. Команды офицеров и крики сержантов, которые доводили до сведения солдат, чем занимались матери этих солдат и почему за это так мало брали. Ветераны ругались, новобранцы плевались, девки смеялись, кони ржали, а собаки лаяли. Праздник слуха дополнялся пиршеством обоняния. Вонь нескольких тысяч мужчин, которые считают караул в дождь за нормальную ванну, гармонично сочеталась с запахом вареной капусты, онучей и конюшен. А по сравнению с ароматом, который ветер доносил до нас со стороны нужников в жаркие дни, запах логова кейрана напоминает что-то, похожее на цветущий луг.
他依仗自己的财富和权势,让葡萄园大获成功,不光引进了稀有的葡萄品种,还雇用了技术精湛高超的工人…
А Креспи как человек состоятельный и со связями превратил ее в цветущий рай: привез редкие сорта винограда, нанял лучших работников...
盛极一时的乌德维克岛曾经是群岛中第二热门的小岛(仅次于大史凯利格岛)。乌德维克岛的诱人之处在于其优越的地理位置、如画美景和令人食指大动的当地美食。可惜的是,不久前岛上有个可怕的寒冰巨人从冬眠中醒来,开始大肆杀戮、摧毁触手能及的一切,小岛因此损毁殆半。
Некогда цветущий Ундвик был вторым (после Ард Скеллига) по посещаемости островом архипелага. Его привлекательность была обусловлена, в частности, удобным расположением, живописными ландшафтами и прекрасной местной кухней. К несчастью, недавно остров был опустошен неким ледяным великаном, проснувшимся от долгой спячки, чтобы крушить все на своем пути.
你看起来状况不好。炼金术士应该可以帮上你的忙。
У вас не очень-то цветущий вид. Вам стоит обратиться к Архимику.
морфология:
цвести́ (гл несов непер инф)
цвЁл (гл несов непер прош ед муж)
цвелá (гл несов непер прош ед жен)
цвело́ (гл несов непер прош ед ср)
цвели́ (гл несов непер прош мн)
цвету́т (гл несов непер наст мн 3-е)
цвету́ (гл несов непер наст ед 1-е)
цветЁшь (гл несов непер наст ед 2-е)
цветЁт (гл несов непер наст ед 3-е)
цветЁм (гл несов непер наст мн 1-е)
цветЁте (гл несов непер наст мн 2-е)
цвети́ (гл несов непер пов ед)
цвети́те (гл несов непер пов мн)
цве́тший (прч несов непер прош ед муж им)
цве́тшего (прч несов непер прош ед муж род)
цве́тшему (прч несов непер прош ед муж дат)
цве́тшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
цве́тший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
цве́тшим (прч несов непер прош ед муж тв)
цве́тшем (прч несов непер прош ед муж пр)
цве́тшая (прч несов непер прош ед жен им)
цве́тшей (прч несов непер прош ед жен род)
цве́тшей (прч несов непер прош ед жен дат)
цве́тшую (прч несов непер прош ед жен вин)
цве́тшею (прч несов непер прош ед жен тв)
цве́тшей (прч несов непер прош ед жен тв)
цве́тшей (прч несов непер прош ед жен пр)
цве́тшее (прч несов непер прош ед ср им)
цве́тшего (прч несов непер прош ед ср род)
цве́тшему (прч несов непер прош ед ср дат)
цве́тшее (прч несов непер прош ед ср вин)
цве́тшим (прч несов непер прош ед ср тв)
цве́тшем (прч несов непер прош ед ср пр)
цве́тшие (прч несов непер прош мн им)
цве́тших (прч несов непер прош мн род)
цве́тшим (прч несов непер прош мн дат)
цве́тшие (прч несов непер прош мн вин неод)
цве́тших (прч несов непер прош мн вин одуш)
цве́тшими (прч несов непер прош мн тв)
цве́тших (прч несов непер прош мн пр)
цвету́щий (прч несов непер наст ед муж им)
цвету́щего (прч несов непер наст ед муж род)
цвету́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
цвету́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
цвету́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
цвету́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
цвету́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
цвету́щая (прч несов непер наст ед жен им)
цвету́щей (прч несов непер наст ед жен род)
цвету́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
цвету́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
цвету́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
цвету́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
цвету́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
цвету́щее (прч несов непер наст ед ср им)
цвету́щего (прч несов непер наст ед ср род)
цвету́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
цвету́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
цвету́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
цвету́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
цвету́щие (прч несов непер наст мн им)
цвету́щих (прч несов непер наст мн род)
цвету́щим (прч несов непер наст мн дат)
цвету́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
цвету́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
цвету́щими (прч несов непер наст мн тв)
цвету́щих (прч несов непер наст мн пр)
цветя́ (дееп несов непер наст)
цвету́щий (прл ед муж им)
цвету́щего (прл ед муж род)
цвету́щему (прл ед муж дат)
цвету́щего (прл ед муж вин одуш)
цвету́щий (прл ед муж вин неод)
цвету́щим (прл ед муж тв)
цвету́щем (прл ед муж пр)
цвету́щая (прл ед жен им)
цвету́щей (прл ед жен род)
цвету́щей (прл ед жен дат)
цвету́щую (прл ед жен вин)
цвету́щею (прл ед жен тв)
цвету́щей (прл ед жен тв)
цвету́щей (прл ед жен пр)
цвету́щее (прл ед ср им)
цвету́щего (прл ед ср род)
цвету́щему (прл ед ср дат)
цвету́щее (прл ед ср вин)
цвету́щим (прл ед ср тв)
цвету́щем (прл ед ср пр)
цвету́щие (прл мн им)
цвету́щих (прл мн род)
цвету́щим (прл мн дат)
цвету́щие (прл мн вин неод)
цвету́щих (прл мн вин одуш)
цвету́щими (прл мн тв)
цвету́щих (прл мн пр)
цвету́щ (прл крат ед муж)
цвету́ща (прл крат ед жен)
цвету́ще (прл крат ед ср)
цвету́щи (прл крат мн)