цивилизованный
文明[的] wénmíng[-de], 开化的 kāihuàde
цивилизованное государство - 文明的国家
цивилизованные люди - 文明的人们
1. цивилизовать 的被形过
2. [形]开化的, 文明的
цивилизованное государство 文明的国家 || цивилизованно
开化的, 文明的(副
цивилизованно) ~ые государства 文明国家
~ая нация 文明的民族, 开化的民族
文明的, 开化的, 有文化的
слова с:
цивилизованно
цивилизовать
цивилизоваться
аграрная цивилизация
античная цивилизация
цивилизатор
цивилизаторский
цивилизация
человеческая цивилизация
в китайских словах:
文明礼貌月
цивилизованный и вежливый месяц; месяц культуры и вежливости
文明的国家
цивилизованное государство; цивилизованный государство
文明户
цивилизованный дом
人间烟火
цивилизованный мир, цивилизация
文明
2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный
开化
1) приобщать к цивилизации, цивилизовывать, цивилизовать, просвещать; просвещенный, цивилизованный
толкование:
прил.Находящийся на уровне данной цивилизации (1,2); культурный, просвещенный.
синонимы:
см. образованныйпримеры:
「我原以为这是个文明时空。但为何会有如此多的狂暴野兽?」 ~多温班恩
«Я думал, это цивилизованный мир. Откуда тут столько диких зверей?» — Довин Баан
“你是说,像文明人一样?”男人摩挲着下巴。“这些土著杂碎根本不懂∗文明∗。”
Как цивилизованные люди, ты имеешь в виду? — трет подбородок мужчина. — Эти туземные уебки не понимают цивилизацию.
一种有倒刺和钩子的麦罕鞭子,每一击都会撕裂皮肉。大部分的文明国家都已经禁止使用它了。
Майенский кнут, плетка с небольшими шипами и крючками. При каждом ударе срывает кожу и мясо. Ее запретили в большинстве цивилизованных стран.
他从一个可怕的土匪手里救了我们,那个可爱的人,但是代价是什么?几乎是他的生命...这就是我们的运气不是吗?我们必须逃离猎人岭,因为那里有太多兽人,我们不能去塞西尔,因为那有亡灵,而我们在去白银谷的路上被强盗伏击!绿维珑就没剩下一个文明尚存的地方了吗?
Он спас нас от свирепого разбойника, но какой ценой? Его жизнь, скорее всего... Какая досада, верно? Мы должны бежать из Пустоши Охотника из-за орков, в Сайсил нам нельзя из-за нежити, а по дороге в Силверглен на нас напали разбойники! Неужели в Ривеллоне больше не осталось цивилизованных существ?
其实真的没关系。根据你的外表,我知道自己在跟一个文明人打交道……
Ничего страшного. Глядя на вас, я могу с уверенностью сказать, что имею дело с цивилизованным человеком...
古老的民族工业被消灭了,并且每天都还在被消灭。它们被新的工业排挤掉了,新的工业的建立已经成为一切文明民族的生命攸关的问题;这些工业所加工的,已经不是本地的原料,而是来自极其遥远的地区的原料;它们的产品不仅供本国消费,而且同时供世界各地消费。
Исконные национальные отрасли промышленности уничтожены и продолжают уничтожаться с каждым днем. Их вытесняют новые отрасли промышленности, введение которых становится вопросом жизни для всех цивилизованных наций, - отрасли, перерабатывающие уже не местное сырье, а сырье, привозимое из самых отдаленных областей земного шара, и вырабатывающие фабричные продукты, потребляемые не только внутри данной страны, но и во всех частях света.
只要是还有一息尚存的文明灵魂,都会深刻阅读并探索我字里行间流露出来的无穷智慧!但很少有人能真正领悟我的话语。很少有人能在我的测试中展现我所预期的智力发育水平...
Цивилизованным человеком может считаться только тот, кто прочитал это произведение, пропитанное проницательностью! Увы, лишь немногие поняли смысл моих слов, лишь немногие демонстрируют ожидаемый уровень интеллекта, когда я спрашиваю их о своем труде...
听着。我很高兴你用文明的方式处理这件事。我不会忘记的,不管我最后到哪里去……
И послушай меня. Мне нравится, что ты действуешь цивилизованными методами. Я этого не забуду... Где бы в итоге ни оказалась...
喂!我可并不比你们的宝贝神使长得更像巨魔啊!把我放开,看看我们兽人到底有多文明。
Но-но! Из меня такой же тролль, как из вашей драгоценной Пифии! Выпусти меня, и я тебе покажу, чем цивилизованные орки отличаются от троллей!
在如此艰难的环境下,我尽力对你保持礼貌。你为什么一定要这样逼我?
Я прилагаю все усилия, чтобы теперь, в нынешних непростых обстоятельствах, общаться с вами цивилизованным образом. Зачем вы так на меня давите?
在纳雅野境的生存经验,让泰研足以应付班特的文明战斗。
Опыт выживания в диких просторах Найи хорошо подготовил Тайана к победам в цивилизованных сражениях на Бэнте.
头骨太大,脑袋太小,这样的组合实在聪明不起来。
Крошечные мозги в огромной упаковке не лучший рецепт для создания цивилизованных существ.
就我个人来看,这比数字惩戒文明得多,但各有各的想法吧。
Лично мне это кажется более цивилизованным вариантом, чем, скажем, отсечение пальцев, но каждому свое.
就我个人来看,这比获取西奥人的绝密科技容易得多,也比数字惩戒文明得多,但各有各的想法吧。
Лично мне это кажется более простым вариантом, чем копаться в страшных тайнах солийских технологий, и более цивилизованным, чем отсечение пальцев, но каждому свое.
我们可不会像兽人一样把他赶跑!我们的世界比兽人的文明多了。他应该被抓起来,受审,然后钉在十字架上。
Мы же не станем рвать его на части. Мы цивилизованные люди, не какие-то орки. Его возьмут под стражу, зачитают приговор и распнут.
我们可以用文明的方式解决这个问题。
Мы можем договориться как цивилизованные люди.
我们用文明的方法解决。没必要诉诸暴力。
Давайте решим вопрос цивилизованными средствами. Не нужно проливать кровь.
我接受您的建议。文明人应该团结在一起。
Я принимаю ваше предложение. Цивилизованные народы должны держаться вместе.
所以你想像个文明人一样好好谈谈?还是你要继续砸我的戏院?
Ну что, может, поговорите как цивилизованные люди? Или продолжите крушить мой театр?
所以,我们抓住了你的一个特工。这是一个我们需要解决的问题。不要监视我们,让我们像文明人那样谈谈吧。
Итак, мы поймали вашего агента. Это проблема, ее нужно решить. Перестаньте шпионить, давайте поговорим как цивилизованные люди.
文明的人们
цивилизованные люди
文明的人除了真的想用武器,不然不会亮出来。
Цивилизованные люди не размахивают оружием, если не собираются пустить его в дело.
无产阶级的统治将使它们更快地消失。联合的行动,至少是各文明国家的联合的行动,是无产阶级获得解放的首要条件之一。
Господство пролетариата еще более ускорит их исчезновение. Соединение усилий, по крайней мере цивилизованных стран, есть одно из первых условий освобождения пролетариата.
有些人比较文明,你知道吗?
В мире живут и цивилизованные люди, знаете ли.
来吧。不管有什么问题,我们都可以文明地去解决,对吧?
Брось. Если у нас проблема, мы можем ее обсудить, как цивилизованные люди. Хмм?
来吧。不管有什么问题,我们都可以文明地解决,对吧?
Брось. Если у нас проблема, мы можем ее обсудить, как цивилизованные люди. Хмм?
没人会杀害任何人的。我们大家把枪放下,像文明人一样谈谈。
Никто никого убивать не будет. Давайте уберем оружие и поговорим как цивилизованные люди.
没错,我们可以用文明的方式解决问题。
Точно. Решим проблему как цивилизованные люди.
知道吗?我们派了两个斥候去查探马尔高克岗哨的那些难闻而又高大的“文明”食人魔。
Знаешь, мы отправили пару разведчиков, чтобы они разузнали все об этих здоровых, вонючих "цивилизованных" ограх в Бастионе Маргока.
礼貌地请她把针挪开,这样你们就可以像文明人一样谈一谈这事了。
Вежливо попросить ее убрать иглу, чтобы вы смогли обсудить этот вопрос как подобает цивилизованным существам.
资产阶级使农村屈服于城市的统治。它创立了巨大的城市,使城市人口比农村人口大大增加起来,因而使很大一部分居民脱离了农村生活的愚昧状态。正像它使农村从属于城市一样,它使未开化和半开化的国家从属于文明的国家,使农民的民族从属于资产阶级的民族,使东方从属于西方。
Буржуазия подчинила деревню господству города. Она создала огромные города, в высокой степени увеличила численность городского населения по сравнению с сельским и вырвала таким образом значительную часть населения из идиотизма деревенской жизни. Так же как деревню она сделала зависимой от города, так варварские и полуварварские страны она поставила в зависимость от стран цивилизованных, крестьянские народы – от буржуазных народов, Восток- от Запада.
这些弃誓者就是野人。当文明人建造城镇的时候他们却住在岩洞和废墟里。
Эти Изгои - просто дикари. Цивилизованные люди строят города, а эти живут в пещерах и развалинах.
这些拒誓者就是野人。当文明人建造城镇的时候他们却住在岩洞和废墟里。
Эти Изгои - просто дикари. Цивилизованные люди строят города, а эти живут в пещерах и развалинах.
这反过来回答了一个切实的国家问题,也就是,如何以相对文明的手段维护多种族和多种宗教国家的统一。
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему: как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом.
除非打算使用,文明的人不会随便亮出武器。
Цивилизованные люди не размахивают оружием, если не собираются пустить его в дело.
морфология:
цивилизо́ванный (прл ед муж им)
цивилизо́ванного (прл ед муж род)
цивилизо́ванному (прл ед муж дат)
цивилизо́ванного (прл ед муж вин одуш)
цивилизо́ванный (прл ед муж вин неод)
цивилизо́ванным (прл ед муж тв)
цивилизо́ванном (прл ед муж пр)
цивилизо́ванная (прл ед жен им)
цивилизо́ванной (прл ед жен род)
цивилизо́ванной (прл ед жен дат)
цивилизо́ванную (прл ед жен вин)
цивилизо́ванною (прл ед жен тв)
цивилизо́ванной (прл ед жен тв)
цивилизо́ванной (прл ед жен пр)
цивилизо́ванное (прл ед ср им)
цивилизо́ванного (прл ед ср род)
цивилизо́ванному (прл ед ср дат)
цивилизо́ванное (прл ед ср вин)
цивилизо́ванным (прл ед ср тв)
цивилизо́ванном (прл ед ср пр)
цивилизо́ванные (прл мн им)
цивилизо́ванных (прл мн род)
цивилизо́ванным (прл мн дат)
цивилизо́ванные (прл мн вин неод)
цивилизо́ванных (прл мн вин одуш)
цивилизо́ванными (прл мн тв)
цивилизо́ванных (прл мн пр)
цивилизо́ван (прл крат ед муж)
цивилизо́ванна (прл крат ед жен)
цивилизо́ванно (прл крат ед ср)
цивилизо́ванны (прл крат мн)
цивилизо́ваннее (прл сравн)
цивилизо́ванней (прл сравн)
поцивилизо́ваннее (прл сравн)
поцивилизо́ванней (прл сравн)
цивилизо́ваннейший (прл прев ед муж им)
цивилизо́ваннейшего (прл прев ед муж род)
цивилизо́ваннейшему (прл прев ед муж дат)
цивилизо́ваннейшего (прл прев ед муж вин одуш)
цивилизо́ваннейший (прл прев ед муж вин неод)
цивилизо́ваннейшим (прл прев ед муж тв)
цивилизо́ваннейшем (прл прев ед муж пр)
цивилизо́ваннейшая (прл прев ед жен им)
цивилизо́ваннейшей (прл прев ед жен род)
цивилизо́ваннейшей (прл прев ед жен дат)
цивилизо́ваннейшую (прл прев ед жен вин)
цивилизо́ваннейшею (прл прев ед жен тв)
цивилизо́ваннейшей (прл прев ед жен тв)
цивилизо́ваннейшей (прл прев ед жен пр)
цивилизо́ваннейшее (прл прев ед ср им)
цивилизо́ваннейшего (прл прев ед ср род)
цивилизо́ваннейшему (прл прев ед ср дат)
цивилизо́ваннейшее (прл прев ед ср вин)
цивилизо́ваннейшим (прл прев ед ср тв)
цивилизо́ваннейшем (прл прев ед ср пр)
цивилизо́ваннейшие (прл прев мн им)
цивилизо́ваннейших (прл прев мн род)
цивилизо́ваннейшим (прл прев мн дат)
цивилизо́ваннейшие (прл прев мн вин неод)
цивилизо́ваннейших (прл прев мн вин одуш)
цивилизо́ваннейшими (прл прев мн тв)
цивилизо́ваннейших (прл прев мн пр)
цивилизовáть (гл 2вид перех инф)
цивилизовáл (гл 2вид перех прош ед муж)
цивилизовáла (гл 2вид перех прош ед жен)
цивилизовáло (гл 2вид перех прош ед ср)
цивилизовáли (гл 2вид перех прош мн)
цивилизу́ют (гл 2вид перех наст мн 3-е)
цивилизу́ю (гл 2вид перех наст ед 1-е)
цивилизу́ешь (гл 2вид перех наст ед 2-е)
цивилизу́ет (гл 2вид перех наст ед 3-е)
цивилизу́ем (гл 2вид перех наст мн 1-е)
цивилизу́ете (гл 2вид перех наст мн 2-е)
цивилизу́ют (гл 2вид перех буд мн 3-е)
цивилизу́ю (гл 2вид перех буд ед 1-е)
цивилизу́ешь (гл 2вид перех буд ед 2-е)
цивилизу́ет (гл 2вид перех буд ед 3-е)
цивилизу́ем (гл 2вид перех буд мн 1-е)
цивилизу́ете (гл 2вид перех буд мн 2-е)
цивилизу́й (гл 2вид перех пов ед)
цивилизу́йте (гл 2вид перех пов мн)
цивилизо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж им)
цивилизо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж род)
цивилизо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед муж дат)
цивилизо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж вин одуш)
цивилизо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж вин неод)
цивилизо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед муж тв)
цивилизо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед муж пр)
цивилизо́ван (прч крат 2вид перех страд прош ед муж)
цивилизо́вана (прч крат 2вид перех страд прош ед жен)
цивилизо́вано (прч крат 2вид перех страд прош ед ср)
цивилизо́ваны (прч крат 2вид перех страд прош мн)
цивилизо́ванная (прч 2вид перех страд прош ед жен им)
цивилизо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен род)
цивилизо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен дат)
цивилизо́ванную (прч 2вид перех страд прош ед жен вин)
цивилизо́ванною (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
цивилизо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
цивилизо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен пр)
цивилизо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср им)
цивилизо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед ср род)
цивилизо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед ср дат)
цивилизо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср вин)
цивилизо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед ср тв)
цивилизо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед ср пр)
цивилизо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн им)
цивилизо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн род)
цивилизо́ванным (прч 2вид перех страд прош мн дат)
цивилизо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн вин неод)
цивилизо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн вин одуш)
цивилизо́ванными (прч 2вид перех страд прош мн тв)
цивилизо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн пр)
цивилизовáвший (прч 2вид перех прош ед муж им)
цивилизовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж род)
цивилизовáвшему (прч 2вид перех прош ед муж дат)
цивилизовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж вин одуш)
цивилизовáвший (прч 2вид перех прош ед муж вин неод)
цивилизовáвшим (прч 2вид перех прош ед муж тв)
цивилизовáвшем (прч 2вид перех прош ед муж пр)
цивилизовáвшая (прч 2вид перех прош ед жен им)
цивилизовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен род)
цивилизовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен дат)
цивилизовáвшую (прч 2вид перех прош ед жен вин)
цивилизовáвшею (прч 2вид перех прош ед жен тв)
цивилизовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен тв)
цивилизовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен пр)
цивилизовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср им)
цивилизовáвшего (прч 2вид перех прош ед ср род)
цивилизовáвшему (прч 2вид перех прош ед ср дат)
цивилизовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср вин)
цивилизовáвшим (прч 2вид перех прош ед ср тв)
цивилизовáвшем (прч 2вид перех прош ед ср пр)
цивилизовáвшие (прч 2вид перех прош мн им)
цивилизовáвших (прч 2вид перех прош мн род)
цивилизовáвшим (прч 2вид перех прош мн дат)
цивилизовáвшие (прч 2вид перех прош мн вин неод)
цивилизовáвших (прч 2вид перех прош мн вин одуш)
цивилизовáвшими (прч 2вид перех прош мн тв)
цивилизовáвших (прч 2вид перех прош мн пр)
цивилизу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж им)
цивилизу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж род)
цивилизу́емому (прч 2вид перех страд наст ед муж дат)
цивилизу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж вин одуш)
цивилизу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж вин неод)
цивилизу́емым (прч 2вид перех страд наст ед муж тв)
цивилизу́емом (прч 2вид перех страд наст ед муж пр)
цивилизу́ем (прч крат 2вид перех страд наст ед муж)
цивилизу́ема (прч крат 2вид перех страд наст ед жен)
цивилизу́емо (прч крат 2вид перех страд наст ед ср)
цивилизу́емы (прч крат 2вид перех страд наст мн)
цивилизу́емая (прч 2вид перех страд наст ед жен им)
цивилизу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен род)
цивилизу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен дат)
цивилизу́емую (прч 2вид перех страд наст ед жен вин)
цивилизу́емою (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
цивилизу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
цивилизу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен пр)
цивилизу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср им)
цивилизу́емого (прч 2вид перех страд наст ед ср род)
цивилизу́емому (прч 2вид перех страд наст ед ср дат)
цивилизу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср вин)
цивилизу́емым (прч 2вид перех страд наст ед ср тв)
цивилизу́емом (прч 2вид перех страд наст ед ср пр)
цивилизу́емые (прч 2вид перех страд наст мн им)
цивилизу́емых (прч 2вид перех страд наст мн род)
цивилизу́емым (прч 2вид перех страд наст мн дат)
цивилизу́емые (прч 2вид перех страд наст мн вин неод)
цивилизу́емых (прч 2вид перех страд наст мн вин одуш)
цивилизу́емыми (прч 2вид перех страд наст мн тв)
цивилизу́емых (прч 2вид перех страд наст мн пр)
цивилизу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж им)
цивилизу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж род)
цивилизу́ющему (прч 2вид перех наст ед муж дат)
цивилизу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж вин одуш)
цивилизу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж вин неод)
цивилизу́ющим (прч 2вид перех наст ед муж тв)
цивилизу́ющем (прч 2вид перех наст ед муж пр)
цивилизу́ющая (прч 2вид перех наст ед жен им)
цивилизу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен род)
цивилизу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен дат)
цивилизу́ющую (прч 2вид перех наст ед жен вин)
цивилизу́ющею (прч 2вид перех наст ед жен тв)
цивилизу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен тв)
цивилизу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен пр)
цивилизу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср им)
цивилизу́ющего (прч 2вид перех наст ед ср род)
цивилизу́ющему (прч 2вид перех наст ед ср дат)
цивилизу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср вин)
цивилизу́ющим (прч 2вид перех наст ед ср тв)
цивилизу́ющем (прч 2вид перех наст ед ср пр)
цивилизу́ющие (прч 2вид перех наст мн им)
цивилизу́ющих (прч 2вид перех наст мн род)
цивилизу́ющим (прч 2вид перех наст мн дат)
цивилизу́ющие (прч 2вид перех наст мн вин неод)
цивилизу́ющих (прч 2вид перех наст мн вин одуш)
цивилизу́ющими (прч 2вид перех наст мн тв)
цивилизу́ющих (прч 2вид перех наст мн пр)
цивилизовáв (дееп сов перех прош)
цивилизу́я (дееп несов перех наст)