шериф
政府官吏
〔阳〕(爱尔兰、英国、美国的)郡长; 行政司法长官.
1. 政府官吏, (爱尔兰, 英国, 美国的)郡长; 行政司法长官
2. 贵人, 贵族; 门第高贵的人(指伊斯兰教穆罕默德的后代)
[阳](爱尔兰, 英国, 美国的)郡长; 行政司法长官
[阳]贵人, 贵族; 门第高贵的人(指伊斯兰教穆罕默德的后代)
, -а[阳](英国的)郡长(美国的)县行政司法长官шериф, -а[阳](阿拉伯人的)贵人, 门第高贵的人(多指穆罕默德的后人)
行政司法长官; 政府官吏, (爱尔兰、英国、美国的)郡长; 贵人, 贵族; 门第高贵的人(指伊斯兰教穆罕默德的后代)
政府官吏
(阳)(爱尔兰, 英国, 美国的)郡长; 行政司法长官
в китайских словах:
牛仔立牌
Фанерный шериф Брюс
霍克警长
Шериф-ястреб
保护者警长
Протектрон-шериф
年迈警长雷诺
Старый шериф Рейнор
伊哥警长
Шериф-орел
治安官阿莉森·克雷
Шериф Эллисон Клей
斯托颂治安官
Шериф дома Штормсонгов
帝国警长雷诺
Шериф Доминиона Рейнор
警长雷诺
Шериф Рейнор
治安官
шериф
司法行政官
2) шериф
警长
2) старший полицейский (по званию или должности в наряде, смене, рабочей группе и т.п.); (часто в переводах) сержант полиции; комиссар полиции; начальник полиции; шериф
толкование:
1. м.Должностное лицо в Великобритании, США и некоторых других странах, выполняющее административные и некоторые судебные функции.
2. м.
1) Почетный титул мусульманина, претендующего на происхождение от пророка Мухаммеда.
2) Лицо, имеющее такой титул.
примеры:
前联邦警长吉姆·雷诺一生中战胜了种种困境。在神秘的外星人和凶残怪物的包围下,他就是希望的灯塔,在残酷的宇宙中为正义而战。
Бывший шериф Джеймс Рейнор выступил против всех сил вселенной и выжил. Он стал надеждой на избавление от загадочных инопланетян и монстров, воплощением борьбы за справедливость в холодной и равнодушной галактике.
一旦联邦挖光了玛·萨拉的矿产资源,当地移民者就会变得绝望。而警长詹姆斯·雷诺发现自己必须独自维持这个混乱星球的和平。
Когда Конфедерация выработала на Мар-Саре все месторождения ресурсов, колонисты пришли в отчаяние. Шериф Джеймс Ю. Рейнор оказался единственным, кто еще пытался защитить мир, ввергнутый в пучину хаоса.
您得给我们带点来啊,警长大爷!硬核正弦波得未来全指望它了!
Ты должен раздобыть ее для нас, бравый шериф! На кону будущее хардкорной волны!
正如你所说,警长。这真是无比好玩啊。
Все было как ты и обещал, шериф. Распрекраснее, чем сено в амбар закидывать.
警长!你的城镇遭受吸血蠕虫的威胁,但别担心!因为我是银衣死袍!
Шериф! Вашему городу угрожают кровочерви, но не бойтесь! Ведь перед вами Серебряный Плащ!
我想我能为这地方带来法律和秩序,警长。我就来当你的副警长吧。
Пожалуй, я не против навести порядок в этих краях, шериф. Считай, у тебя теперь есть помощник.
我是这地方的警长,我需要你的帮忙,把占领疯莫利根矿坑的不法之徒赶走!
Я здешний шериф, и мне требуется твоя помощь: нужно выгнать бандитов из шахты Безумного Маллигана!
好,警长你好!看来你这谷里有些讨厌的流氓,需要好好扫荡一下。
Приветствую, шериф! Я так понимаю, в "Сухое ущелье" нагрянула кучка вредителей, и этих паразитов надо бы приструнить.
谢谢你的帮忙,警长。你的城镇现在安全了,但银衣死袍会继续注意着你们。
Я благодарю вас за помощь, шериф. Теперь этот город в безопасности, но Серебряный Плащ и впредь будет за ним приглядывать.
至少不是那个巨大的核口警长玩偶。那东西跟我一样大,上头灰尘大概可以呛死一群人了。
По крайней мере, это был не большой плюшевый "Ядер-Шериф". Она ведь с меня ростом, а пыли на нем столько, что целая толпа от нее задохнется.
标牌 警长
Знак "Шериф"
морфология:
шери́ф (сущ одуш ед муж им)
шери́фа (сущ одуш ед муж род)
шери́фу (сущ одуш ед муж дат)
шери́фа (сущ одуш ед муж вин)
шери́фом (сущ одуш ед муж тв)
шери́фе (сущ одуш ед муж пр)
шери́фы (сущ одуш мн им)
шери́фов (сущ одуш мн род)
шери́фам (сущ одуш мн дат)
шери́фов (сущ одуш мн вин)
шери́фами (сущ одуш мн тв)
шери́фах (сущ одуш мн пр)