энергичный
1) 精力充沛的 jīnglì chōngpèi-de, 精力饱满的 jīnglì bǎomǎn-de
энергичный человек - 精力充沛的人
2) (решительный) 坚决的 jiānjuéde; (эффективный) 有效[的] yǒuxiào[de]
энергичные меры - 有效措施
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
精力充沛的, 积极的, 坚决的, 有力的, -чен, -чна(形)
1. 精力充沛的; 积极的; 有毅力的
энергичный человек 精力充沛的人, 有毅力的人
энергичный помощник 能干的助手
энергичный характер 刚毅的性格
2. 有力的, 有效的, 坚决的
энергичный протест 坚决的抗议
~ые меры 有效措施. ||
(副
энергично)
1. 精力充沛的, 充满活力的, 有力的; 刚毅的, 刚健的
энергичный человек 精力充沛的人
энергичный характер 刚毅性格
энергичный ое лицо 刚健的面庞
энергичный жест 有力的手势
Она энергично пожала его руку. 她有力地握了握他的手。
2. 强烈的; 坚决的; 〈口语〉粗暴的, 恶狠狠的
энергичный протест 强烈的反抗
энергичный ая помощь 大力的帮助
энергичный ые меры 有力的措施
энергичный ое лекарство 效力大的药剂
энергичный ая ругань 粗鲁的骂人话
Тут надо действовать энергично. 这 里需要坚决地行动。
1. 精力充沛的, 有力的; 刚毅的
2. 坚决的; 强烈的
3. 粗暴的, 恶狠狠的
刚毅的; 精力充沛的, 有力的; 坚决的; 强烈的; 粗暴的, 恶狠狠的
①强烈的 ; ②精力旺盛的 ; ③(马匹)有悍威的
效力很大的, 起很大作用的, 强列的, 高能的
精力充沛的, 有力的; 效力很大的
强力的, 高效的, 高能的
有力的, 有活力的
有力的, 有精力的
слова с:
в русских словах:
жизнедеятельный
2) (энергичный) 富有精力的 fùyǒu jīnglì-de, 积极活动的 jījí huódòng-de
стремительный
2) (энергичный) 动作非常快的 dòngzuò féicháng kuài-de
динамичный
(полный динамики, подвижный, энергичный) 动感的, 很活跃的 hěn huóyuè de, 有生气的 yǒu shēngqì de, 蓬勃的 péngbó de
в китайских словах:
虎虎
1) бодрый, энергичный, молодцеватый
遒健
энергичный, сильный
健捷
энергичный, быстрый, решительный
强氧化剂
активный окислитель, сильный окислитель, энергичный окислитель
旺势
деятельный, энергичный; активный; идти в гору; преуспевание
精力充沛
полный энергии, энергичный, бодрый
龙腾
4) "дракон в полете" (энергичный и экспрессивный стиль в каллиграфии)
雄劲
сильный, могучий; мужественный, энергичный
雄健
2) энергичный, сильный (напр. слог)
短小精悍
2) невысокого роста и энергичный; коренастый
丰
丰妍 энергичный и изящный (о почерке)
五性
1) пять основных характеров человека (определяемых господствующим органом: спокойный (печень), горячий (сердце), энергичный (селезенка), твердый (легкие), рассудительный (почки))
生气
1) жизненная энергия, жизненная сила, энергичный
无生气 лишенный энергии, безжизненный, вялый
青年是最有生气的 молодежь очень энергична
生龙活虎
3) бодрый, энергичный
票鹞
быстрый, стремительный; энергичный, решительный (также ист. титул военного командира, дин. Хань)
雄强
1) стойкий; энергичный
强济
настойчивый, неутомимый, упорный, энергичный
古钗脚
* энергичный (смелый) почерк
有活力
энергичный, динамичный
活活
2) живой; полный жизни; энергичный; бодрый
剑眉星眼
досл. прямые как меч брови, горящие как звезды глаза, обр. строгий вид и энергичный взгляд
活儿
2) живой, энергичный, деятельный; веселый; подвижной
坚决的抗议
энергичный протест
折钗股
калл. обломанные ножки шпильки (энергичный угловатый почерк в каллиграфии)
灵动
живой, подвижный, энергичный, деятельный, оживленный; ловкий, находчивый; оживиться, внести оживление
作为
有作为 быть деятельным; энергичный, деятельный
挺拔
2) решительный, твердый; энергичный; непоколебимый; несгибаемый, непреклонный (напр., почерк)
辩捷
хорошо аргументированный и краткий (о выступлении); красноречивый и энергичный (о стиле)
饱满
насытиться; сытый; удовлетворенный; налитой, упитанный (напр. о лице); энергичный; бодрый (напр. о духе); налитой (о зерне); насыщенный (о цвете)
神道
живой, энергичный, непоседа; непостоянный, вертлявый
愤
3) воодушевляться, ободряться, воспрянуть духом; живой, энергичный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: энергия (1), связанный с ним.
2) а) перен. Способный активно действовать, трудиться с полной отдачей своих сил.
б) Выражающий деятельную силу, активность.
3) а) перен. Интенсивный по характеру проявления.
б) Решительный, настойчивый.
синонимы:
см. бойкий, деятельный, смелыйпримеры:
丰妍
энергичный и изящный ([i]о почерке[/i])
语气充沛
тон речи сильный и энергичный
精力充沛的人
энергичный человек
倍儿精神
чрезвычайно энергичный
我的精力不如他。
Я не такой энергичный как он.
(向)右测滑能量急量
энергичный забронировать место правого скольжения
小少爷那精神头儿,将来准跟您老一样是人中龙凤呐。
У вас действительно очень энергичный сын! Когда вырастет, станет таким же выдающимся человеком как вы, господин!
他点了点头,眼睛依然盯着上面的迪斯科舞者,他的脸庞被刺破黑暗的橘色光束给染黄。
Он кивает, все еще глядя на танцора диско наверху и на энергичный танец цитрусовых огней, освещающих темноту.
他点了点头,眼睛依然盯着上面的超级巨星,他的脸庞被融化寒气的橘色光束给染黄。
Он кивает, все еще глядя на танцора диско наверху и на энергичный танец цитрусовых огней, согревающих холодный воздух.
但是梅德韦捷夫年轻、精力充沛并且刚刚获得了新的授权,肯定比1999年的叶利钦强得多。
Но Медведев – молодой и энергичный с новым мандатом – будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
如果我有更多朋友的话,他们会叫我阿钳!我乐观,积极,充满能量!但是,很可惜这儿周围没什么伙伴。
Мои друзья, если бы их было больше, называли бы меня Клешня! Жаль, что их так мало, ведь я веселый и энергичный оптимист!
你的确是满怀热情。
Какой ты энергичный.
你在开玩笑吗?你不知道那样多有趣吗?而且急性子阿尼人也不坏……只要你不嫌装备太烂。
Ты шутишь? Знаешь, как там интересно? К тому же, говорят, Энергичный Эрни неплохой малый... а к дурацким костюмам можно привыкнуть.
морфология:
энэрги́чный (прл ед муж им)
энэрги́чного (прл ед муж род)
энэрги́чному (прл ед муж дат)
энэрги́чного (прл ед муж вин одуш)
энэрги́чный (прл ед муж вин неод)
энэрги́чным (прл ед муж тв)
энэрги́чном (прл ед муж пр)
энэрги́чная (прл ед жен им)
энэрги́чной (прл ед жен род)
энэрги́чной (прл ед жен дат)
энэрги́чную (прл ед жен вин)
энэрги́чною (прл ед жен тв)
энэрги́чной (прл ед жен тв)
энэрги́чной (прл ед жен пр)
энэрги́чное (прл ед ср им)
энэрги́чного (прл ед ср род)
энэрги́чному (прл ед ср дат)
энэрги́чное (прл ед ср вин)
энэрги́чным (прл ед ср тв)
энэрги́чном (прл ед ср пр)
энэрги́чные (прл мн им)
энэрги́чных (прл мн род)
энэрги́чным (прл мн дат)
энэрги́чные (прл мн вин неод)
энэрги́чных (прл мн вин одуш)
энэрги́чными (прл мн тв)
энэрги́чных (прл мн пр)
энэрги́чен (прл крат ед муж)
энэрги́чна (прл крат ед жен)
энэрги́чно (прл крат ед ср)
энэрги́чны (прл крат мн)
энэрги́чнее (прл сравн)
энэрги́чней (прл сравн)
поэнэрги́чнее (прл сравн)
поэнэрги́чней (прл сравн)
энэрги́чнейший (прл прев ед муж им)
энэрги́чнейшего (прл прев ед муж род)
энэрги́чнейшему (прл прев ед муж дат)
энэрги́чнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
энэрги́чнейший (прл прев ед муж вин неод)
энэрги́чнейшим (прл прев ед муж тв)
энэрги́чнейшем (прл прев ед муж пр)
энэрги́чнейшая (прл прев ед жен им)
энэрги́чнейшей (прл прев ед жен род)
энэрги́чнейшей (прл прев ед жен дат)
энэрги́чнейшую (прл прев ед жен вин)
энэрги́чнейшею (прл прев ед жен тв)
энэрги́чнейшей (прл прев ед жен тв)
энэрги́чнейшей (прл прев ед жен пр)
энэрги́чнейшее (прл прев ед ср им)
энэрги́чнейшего (прл прев ед ср род)
энэрги́чнейшему (прл прев ед ср дат)
энэрги́чнейшее (прл прев ед ср вин)
энэрги́чнейшим (прл прев ед ср тв)
энэрги́чнейшем (прл прев ед ср пр)
энэрги́чнейшие (прл прев мн им)
энэрги́чнейших (прл прев мн род)
энэрги́чнейшим (прл прев мн дат)
энэрги́чнейшие (прл прев мн вин неод)
энэрги́чнейших (прл прев мн вин одуш)
энэрги́чнейшими (прл прев мн тв)
энэрги́чнейших (прл прев мн пр)