一走了之
yīzǒu liǎozhī
повернуться и уйти, уйти, не считаясь ни с чем; умыть руки
yī zǒu liǎo zhī
指不顾而去。yīzǒu-liǎozhī
[packs off and leaves an obligation] 什么责任也不负, 也不打招呼走了算了
yī zǒu liǎo zhī
搁下事情,不负责任的离开。
如:「事情已进行到一半,你怎可一走了之?」
yī zǒu liǎo zhī
to avoid a problem by walking away from it
to quit
yī zǒu liǎo zhī
evade the solution of a problem by walking away from ityī̠zọ̌uliǎozhī
pack up and leave an obligation
问题没解决,我怎么能一走了之呢? How can I pack up and leave with the problem unsolved?
谓不顾而去。
частотность: #38548
примеры:
问题没解决,我怎么能一走了之呢?
How can I pack up and leave with the problem unsolved?
你先获得那些圣物,然后我来执行仪式,最后我们拿走节杖,一走了之。
Найди их, а я проведу ритуал – тогда мы сможем забрать скипетр и уйти отсюда.
我就知道!我就知道我的父亲是个英雄,他没有一走了之。
Я так и знал! Так и знал, что мой отец был героем, а не сбежал от нас.
我现在在这里,为这个无聊的渔场工作。有时我想我为什么不一走了之。
И вот теперь я в этом мерзком городишке, работаю в рыбном порту. Сам не понимаю порой, почему я просто не уйду отсюда.
我就知道!我就知道我爸爸是个英雄,他没有一走了之。
Я так и знал! Так и знал, что мой отец был героем, а не сбежал от нас.
但有天优费米雅收了收家当,带上小鬼头,搭上马车一走了之!
А только намедни-то Ефимия эта малят да пожитки свои в повозку погрузила... И только ее и видели!
非常浪漫的想法,但与其毁掉那个女孩的人生,你可以考虑改成带上叶奈法,一走了之。
Это очень романтично, но вместо того чтобы портить девушке жизнь, лучше возьми с собой Йеннифэр. И исчезни.
休想一走了之!
Так просто ты не уйдешь!
我不知道我喜不喜欢它的声音。也许我们应该一走了之...
Не нравится мне это все. Может, пойдем отсюда, а?..
同伴?在你抛下船上其他人一走了之以后?那样的行为恐怕没办法给人信心啊。
Стать твоим спутником? После того, как ты бросил остальных на корабле на верную смерть? Ты не внушаешь мне особого доверия.
就像我说的,能跟这些人一起合作,好过跟他们作对。还有,呃,你现在想一走了之的话……下场可不会多好。
Как я сказал, лучше командовать этими ребятами, чем драться с ними. И если ты сейчас захочешь уйти... это может плохо кончиться.
我们真的要一走了之吗?
Неужели мы в самом деле их бросим?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一 | 走 | 了 | 之 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|