上坡
shàngpō
1) вверх по склону; верхний склон
2) метео. анабатический, восходящий (о ветре)
3) тех. уклон на подъеме
ссылки с:
上坡儿подъём
подъем
взять подъём; брать подъём; движение в гору; путь к благополучию; восходящий уклон; подниматься в гору; преодолеть подъём; идти в гору
shàngpō
(1) [upslope]∶向上的坡
(2) [anabatic]∶由低处向高处运动的
shàng pō
沿着坡度往上移动。
儒林外史.第二十五回:「走到鼓楼坡上,他纔上坡,遇着一个人下坡。」
shàng pō
uphill
upslope
to move upwards
to climb a slope
shàng pō
upslope; uphill; ascent:
我觉得上坡吃力。 I found it hard to go up the slope.
go up a slope
shàngpō(r)
I v.o.
1) climb a slope
2) move upwards/uphill
II n.
upslope
ascending grade; plus grade; up grade; uphill; upslope
1) 沿着有坡度的路从低处走向高处。
2) 谓败走。
3) 唐代迁谏议大夫称“上坡”。
частотность: #39170
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
很陡的上坡道
крутой подъём
徐缓的上坡道
пологий подъём
上坡滑行
скольжение по склону вверх
我觉得上坡吃力。
I found it hard to go up the slope.
那时我们的关系是走上坡路,
此后就开始走下坡路了。 At that time our relations were going upwards, but since then they have been going downwards (downhill).
上坡时的高档行驶速度
top-gear speed on gradient
从上坡滑到下坡
скатываться вниз по склону
从上坡到下坡
скатываться вниз по склону
跌到谷底之后就一定是上坡了。
Бедный честью богат.
开始一段上坡路并不陡峭。
The first part of the ascent is not steep.
这位老人攀登这条陡峭的上坡路有困难。
The old man had difficulty climbing the rapid ascent.
不一会卡车就出现在一个拐弯和上坡处。
Soon the truck come into sight around a bend and on an upgrade.
整顿这地方就像走在上坡上作战一样,我认为我自己获胜了。
Организовать здесь все было очень нелегко. Но мне хотелось бы думать, что я справился.
噢,大概是在,唔……大概在你的东北偏北方向。似乎是从你那一路上坡,所以往北边走上去看看吧。
Она, хмм… на севере, северо-востоке от тебя. Тебе нужно подняться в гору, так что иди на север и вверх.
начинающиеся: