上头
shàngtou, shàngtóu
shàngtou
1) верх, наверху, сверху; вверx
尽上头 на самом верху, на макушке
桌上头 на столе
2) высший; высшего ранга; верхи, начальство
3) послелог на; относительно, что касается; на тему о...
这个问题上头 относительно этого вопроса
4) сначала, вначале, сперва
shàngtóu
1) стар. совершать обряд совершеннолетия (надевание головного убора юноше или закалывание волос шпилькой девушке)
2) ощущать легкоё опьянение; дать в голову, ударило в голову
3) жарг. интересный
太上头了 очень интересно
shàngtou
1) верх; наверху; перен. верха
2) послелог на; над
бросаться в голову; вышестоящие инстанции
shàng tóu
旧时女子未出嫁时梳辫子,临出嫁才把头发拢上去结成发髻,叫做上头。
◆ 上头
shàng tou
上面。
shàngtou
I
(1) [above]∶上级
这个政策是上头硬性规定的
(2) [aspect]∶方面
要在这个上头多用点心
(3) [above]∶在较高处
他躺在树下望着上头的树枝
(4) [on]∶在表面上
这上头没有一个记号
(5) [feeling of getting drunk]∶饮酒微醉时的感受
这酒度数很高, 才喝两口就上头了
[bun] 旧指女子出嫁时将头发拢上去结成发髻。 这种习俗称为上头, 又叫及笄
shàng tóu
1) 旧时女子加笄、男子加冠的仪式。
南朝梁.萧纲.和人渡水诗:「婉娩新上头,湔裾出乐游。」
西游补.第十一回:「前日,小月王一个结义兄弟,三四十岁还不上头,还不做亲,小月王替他讨一个妻子,叫做翠绳娘。」
2) 旧时女子出嫁,将头发挽上去结成发髻的仪式。
红楼梦.第二十回:「哦!交杯盏还没吃,倒上头了!」
3) 娼妓首次接客。
元.陶宗仪.南村辍耕录.卷十四.上头入月:「而倡家处女初得荐寝于人,亦曰上头。」
清.孔尚任.桃花扇.第六出:「今日香姐上头,贵人将到,你还做梦哩!」
shàng tou
1) 序列的前端。
乐府诗集.卷二十八.相和歌辞三.古辞.陌上桑:「东方千余骑,夫婿居上头。」
2) 上面、上边。
水浒传.第一一六回:「解宝见哥哥攧将下去,急退步下岭时,上头早滚下大小石瑰,并短弩弓箭,从竹藤里射来。」
3) 主子、上司。
儒林外史.第四十三回:「明日上头有行文到府里叫我出兵时,府里知会过来,你只将『带领兵马』四个字,写作『多带兵马』。」
红楼梦.第五十八回:「上头能出了几日门,你们就无法无天的,眼睛里没了我们。」
shàng tou
above
on top of
on the surface of
shàng tóu
(of alcohol) to go to one’s head
(old) (of a bride-to-be) to bind one’s hair into a bun
(of a prostitute) to receive a patron for the first time
shàng tou
(上级) leading body at a higher level
(位置较高的地方) at the top of:
你的行李袋就在我的箱子上头。 Your bag is on top of my suitcase.
above
shàngtou
I n.
1) higher authorities
2) aspect; respect
II p.w.
1) above; over
2) on
shàngtóu
1) put up one's hair in a bun (at marriage)
2) go to the head (of liquor)
⒈首位;第一。⒉古代男子束发加冠或女子束发插笄,是成年人象征。娼妓初次接客。
I
1) 谓排列在前,序次在先。古乐府《陌上桑》:“东方千余骑,夫婿居上头。”
2) 指文章或讲话中前面已叙述过的部分。
3) 指高处。
4) 指上位。
5) 指事情的某一个方面。
6) 里面;当中。
7) 表示某种缘故。
8) 犹言起初。
9) 指主子,上司。
10) 指上级官署、上级部门。
II
1) 指女子束发插笄,为成年的象徵。
2) 指成亲。
3) 指娼妓初次接客。
4) 指男子束发加冠,为成年的标志。
частотность: #10964
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
尽上头
на самом верху, на макушке
桌上头
на столе
这个问题上头
относительно этого вопроса
遮上头部
накрыть голову
包上头巾
обвязаться платком
用头巾包上头
повязывать голову платком
血涌上头来
прилив крови к голове
在最上头
на самом верху
你跟他接上头了吗?
Have you got in touch with him?
你的行李袋就在我的箱子上头。
Your bag is on top of my suitcase.
酒劲冲上头; 酒力上来了
хмель кидается в голову кому; Вино кидается в голову кому
酒力上来了; 酒劲冲上头
хмель кидается в голову кому; вино кидается в голову кому
给…蒙上头纱
одеть кого в фату; одеть в фату
血液涌上头
кровь кидается в голову кому
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск