上档次
shàng dàngcì
1) высший класс
包装很上档次 упаковано по высшему классу
2) повысить класс
shàng dàngcì
разг. классный, высшего разряда (напр. ресторан), изделие, товар высокого качестваусовершенствовать класс
частотность: #32367
в русских словах:
усовершенствовать класс и уровень
上档次, 上水平
примеры:
毒药?那种懦夫的武器?拜托,用点上档次的方法。
Яд? Оружие труса? Я тебя умоляю, не позорься.
在半山面档上一次工
Отработать смену у стойки с лапшой в Полугорье
上次内部调查日期:查无档案
Последнее внутреннее расследование: ОШИБКА
我们上次谈话:你太丑了。我现在在看你的档案,提到不止一次。
Насчет последнего разговора: ко всему прочему, ты уродина. Сейчас я читаю твое дело, и здесь это написано несколько раз.
接上次谈话;你也很丑。我正在看你的档案,上面提到了不止一次。
Насчёт последнего разговора: ко всему прочему, ты уродина. Сейчас я читаю твое дело, и здесь это написано несколько раз.
「切口精准、整齐。没人看清发生了什么。和上次一样。将报告附上我的代码,整理归档。」 ~拉温妮
«Точные, чистые разрезы. Никто ничего не видел. В который раз. Проставьте мой код на отчете и подшейте к делу». — Лавиния
一把做工粗糙、质量一般的斧头。在塞西尔那些档次更高的商店里,这样的斧子通常都会被贴上一个“民间手工斧”的标签。
Топор кустарного производства, обычного качества. В дорогих лавках Сайсила такие вам попытаются впарить как "изделие местных народных промыслов".
哎呀!我上次肯定漏掉这个了。斯塔文的档案中的第一个地址下面还有另一个地址,这个地址被擦掉了一点。看起来好象他还去过闪金镇的狮王之傲旅店。你愿意的话就去那里查查看吧,<name>。
Боже мой! Сразу и не заметил. В журнале, точно под первым адресом Сталвана, написан еще один адрес, частично вычеркнутый. Похоже, он направлялся в таверну "Гордость льва" в Златоземье. Можешь поискать сведения там, <имя>.
пословный:
上档 | 档次 | ||
1) 上片、上映。выходить на экран
如:「难得好片上档,咱们可不能错过!」
2) 股票术语。指在市价以上的高价位。
如:「上档有限」。
3) верхняя передача
4) shift (кнопка на клавиатуре)
|
уровень, класс, сорт
|