下垂
xiàchuí
1) свисать, обвисать, опускаться
胸下垂 грудь обвисла
2) мед. опущение
肾下垂 опущение почки
птоз; блефароптоз
падение
осадка; провисание; прогиб, стрела прогиба; провисать, провиснуть; птоз; блефароптоз
xiàchuí
I
(1) [fall]∶自由地悬挂
她的头发松散地下垂
(2) [let down]∶笔直下垂--用于指动物躯体后部
跗关节完全下垂
(3) [sag]∶向下吊着
这根晒衣绳中间下垂
(1) [ptosis] 器官部分(如腹腔脏器的一部分)的下垂或脱垂
肾下垂
(2) ; 特指上睑下垂(如由于动眼神经麻痹者)
xià chuí
物体的一头下坠。
如:「河边种了许多柳树,风起时,下垂的柳条便随风摇曳。」
xià chuí
to droop
to sag
to hang down
sagging
drooping
prolapse (medicine)
xià chuí
(一头向下) hang down; droop; sag:
她的辫子下垂到肩头。 Her braids hung down on her shoulders.
{医} prolapse; ptosis:
上睑下垂 ptosis of the eyelid
子宫下垂 prolapse of the uterus; metroptosis
胃下垂 gastroptosis
xiàchuí
1) hang down; droop
2) med. prolapse
droop; sag; deflect; preshoot; nutate; slack; ptosis; drop; descensus (descensus)
谓向下垂挂。
частотность: #20194
в самых частых:
в русских словах:
нависать
1) 悬垂 xuánchuí; (о волосах и т.п.) 下垂 xiàchuí
нагибаться
下垂 xiàchuí; (о человеке) 弯腰 wānyāo, 俯身 fǔshēn
нутировать
下垂
обвисать
垂下来 chuíxialai, 下垂 xiàchuí
опущение
2) мед. 下垂 xiàchuí
отвисать
下垂 xiàchuí, 搭拉 dālā
падать
4) тк. несов. (свисать, ниспадать) 垂 chuí, 下垂 xiàchuí
провес
下垂
провис
下垂
провисание
下垂
прогибание
下垂
просадка
〔名词〕 下垂
спускаться
4) (свисать) 下垂 xiàchuí; (спадать) 掉下去 diàoxiàqu; 出溜下去 chūliuxiàqu
волосы спустились до плеч - 头发下垂到肩上
синонимы:
примеры:
下胃(肾)下垂
опущение желудка (почки)
天花板[中部]下垂了
потолок провис
头 发下垂到肩上
волосы спустились до плеч
她的辫子下垂到肩头。
Her braids hung down on her shoulders.
冻猪脑下垂体
frozen pork pituitary
下垂的乳房
pendulous udder
肌强直营养障碍性上睑下垂
ptosis in myotonic dystrophy
下垂的
sagged; pendulous
两腮的皮肉下垂了
Кожа на щеках обвисла
电线中部下垂了
Провода провисли
使一边机翼下垂, 使机翼倾斜(表示"明白", "收到"的信号)
опускать крыло знак понял, принял
放襟翼时(副翼)下垂
зависать при отклонении закрылков (об элеронах)
桨叶下垂度(直升机的)
заострения свеса лопасти
假(性)睑下垂
ложный птоз, псевдоптоз
卷尺下垂度修正(量), 下垂曲线修正(量)
поправка на провисание мерной ленты
下垂驰度(电线的)
провес провис
副翼下垂(在驾驶杆中立时)
провисание элеронов при нейтральной ручке управления
下垂天线(天机用)
выпускная антенна
拖曳天线, 下垂天线(天机用)
выпускная антенна
在发动机推力作用下垂直飞行
вертикальный полёт под действием тяги двигателей
[直义] 空穗头朝上.
[释义] 胸无点墨,眼光狭小的人也是很自负的.
[比较] В пустой бочке звону больше. 空桶格外响.
[参考译文] 饱谷穗头往下垂, 瘪谷穗头朝天锥.
[例句] - Пустой колос голову кверху носит, ангел мой, - лукаво заговорил Пальцев, подмигивая в сторону Завёрткина. - Совсем на чердаке-то пусто
[释义] 胸无点墨,眼光狭小的人也是很自负的.
[比较] В пустой бочке звону больше. 空桶格外响.
[参考译文] 饱谷穗头往下垂, 瘪谷穗头朝天锥.
[例句] - Пустой колос голову кверху носит, ангел мой, - лукаво заговорил Пальцев, подмигивая в сторону Завёрткина. - Совсем на чердаке-то пусто
пустой колос голову кверху носит
机头下垂
отклоняемая (вниз) носовая часть
1.垂度,下垂;2.弛度(电线的)
провес (провис)
下垂头部铰链接头
шарнир отклоняемой (опускаемой) носовой части (носка)
小心千万别把头磕在下垂的石头上。
Будь осторожнее, не ушиби голову о камень.
小心头千万别撞到下垂的石头。
Будь осторожнее, не ушиби голову о камень.
脑下垂体||由变种人的尸体获得。
Гипофиз|| Добывается из трупов монстров, которые прошли мутацию.
那下垂的双肩告诉了你,事实并非如此。他不知道自己还剩下多少次野外考察……
Его осевшие плечи говорят иное. Он не знает, на сколько еще выходов в поле его хватит...
他点了点头。交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。末日的传令人迎接着湿气的侵蚀,他写着神谕的硬纸板在雨天的重压下开始下垂……
Он кивает. На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Вестник конца как будто рад влаге, вечной спутнице ржавчины, а его картонное знамение уже размякло, не выдержав испытания стихии...
交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。末日的传令人迎接着湿气的侵蚀,他写着神谕的硬纸板在雨天的重压下开始下垂……
На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Вестник конца как будто рад влаге, вечной спутнице ржавчины, а его картонное знамение уже размякло, не выдержав испытания стихией...
伙计们,说真的,我见过这个。别笑了,他的脸下垂了吗?
Ребят, серьезно. Я такое видел. Несмешно. Что у него с лицом, не перекосило?
“是吗,你∗这是∗怎么了?”他打量着你:眼睛鼓胀,面部下垂。“嗑药了吗?”
Ага, реально — что с тобой творится? — Он осматривает тебя: выпученные глаза и перекошенное лицо. — Ты под наркотой?
“放屁……”他一边说,一边看着你下垂的鬓角——它们似乎让他冷静了一小会。“你根本不知道科奈尔赋予我们的权利。”
Папаша... — Он смотрит на твои обвисшие бакенбарды, и это его на секунду даже успокаивает. — Ты понятия не имеешь, какие права дал нам „Кренель“.
“警官?看着我,我得看看你的脸是不是下垂了。”他听上去非常担忧。
«Офицер? Посмотрите на меня. Мне нужно проверить, не онемела ли у вас часть лица». Он звучит крайне встревоженно.
几个无所事事的货车司机和罢工者拿着烟屁股向你致意,更多的还是出于好奇。一个年长的女人从隔壁一栋公寓楼的窗户里探出身来,她沉重的乳房下垂着……
Кто-то из водителей простаивающих грузовиков и антистачников машет тебе — в основном, из любопытства. В руках у них пляшут огоньки зажженных сигарет. Из окна одного из соседних домов высовывается пожилая женщина с тяжелой обвисшей грудью...
乳房下垂?你是在说你老婆吧。
Вымя до земли - это у вашей уважаемой супруги.
你睫毛下垂着钻石般的泪。
Бриллианты в уголках твоих очей.
披肩由皮毛等制成的覆盖肩部的覆盖物,长长的两端下垂在前面
A covering for the shoulders, as of fur, with long ends that hang in front.
树枝在苹果的重压下下垂了。
The branch sagged under the weight of the apples.
哦,没什么。水手们唱着他们的心里话。船帆下垂的时候,要保持情绪高昂。
Ай! Ты чего так лупишь-то?! Моряки поют то, что у них в душах. Чтоб сердца не прокисали, когда парус обвисает.
他张大了嘴巴盯着你,然后目光下垂,惊讶地发现握着武器的那只手的关节是白色的。他对自己微微一笑,继续工作。
Он таращится на вас, открыв рот. Опустив взгляд, он недоуменно замечает, что вцепился в рукоять оружия, которое держал в руках, да так, что костяшки побелели. Улыбнувшись, он возвращается к работе.
虽然这的确会限制你的选择,你最后可能只剩几张下垂的脸。
Хотя это некоторым образом ограничивает выбор. Тебе могут достаться лица... не первой свежести.
力量必须达到8以上,才能拆下垂直飞行机的旋转机枪。
Чтобы сорвать миниган с винтокрыла, нужна Сила 8.
穿上那身装甲,你就可以轻松拆下垂直飞行机上的旋转机枪,然后那些掠夺者就等着下地狱吧。怎么样?
В этом костюме ты сможешь оторвать от винтокрыла миниган. И тогда этим рейдерам прямая дорога в ад. Как тебе идея?
начинающиеся:
下垂乳房固定术
下垂体
下垂冰草
下垂前缘部分
下垂副翼
下垂副翼, 下偏副翼
下垂力矩
下垂叶
下垂场
下垂坡叠板
下垂天线
下垂度
下垂形洒水喷头
下垂心
下垂总状花序
下垂恶婆草
下垂手
下垂披叠板
下垂指
下垂控制
下垂摆动
下垂构造
下垂枝
下垂热丝菌
下垂焊缝
下垂物
下垂物装饰
下垂特性曲线
下垂状态
下垂琼楠
下垂畸形
下垂症
下垂白千层
下垂的乳房
下垂的穗
下垂直尾鳍, 下直鳍
下垂矢度
下垂穗
下垂粗眉
下垂纤维瘤
下垂综
下垂耳
下垂肘
下垂肩
下垂芦荟
下垂虫草
下垂角
下垂试验
下垂足
下垂足夹
下垂足夹板
下垂足步态
下垂速度控制
下垂限动器
下垂额
下垂馈电
похожие:
丝下垂
踝下垂
足下垂
肘下垂
肠下垂
向下垂
指下垂
心下垂
胃下垂
肾下垂
手下垂
反下垂
喉下垂
唇下垂
睑下垂
趾下垂
绳下垂
肝下垂
竖下垂
舌下垂
使下垂
颌下垂
轴下垂
脸下垂
膈下垂
腕下垂
肩下垂
脾下垂
略微下垂
梁下垂尾
鼻尖下垂
结肠下垂
赤脉下垂
两端下垂
赤膜下垂
乳房下垂
胃肠下垂
眼睑下垂
双手下垂
假睑下垂
轨道下垂
心脏下垂
幽门下垂
上睑下垂
波束下垂
子宫下垂
盲肠下垂
副翼下垂
小肠下垂
睾丸下垂
悬雍下垂
上碱下垂
船身下垂
内脏下垂
胞睑下垂
胆囊下垂
船体下垂
阴道下垂
不下垂钼
泪囊下垂
耳下垂的
膀胱下垂
筛面下垂
头下垂征
脾肾下垂
上胞下垂
腕下垂症
肠下垂的
皮带下垂
双目下垂
两腮下垂
假脸下垂
手下垂症
直肠下垂
脑下垂体
砂心下垂
地下垂线
口角下垂
拱形下垂
天花下垂
砂模下垂
食管下垂
机头下垂
织脉下垂
卵巢下垂
头向下垂
阴囊下垂
长而下垂
子宫下垂症
洞顶下垂体
悬雍垂下垂
斗链下垂度
肾结肠下垂
上 睑下垂
肠下垂体型
使 下垂到
鼻尖下垂鼻
跨度下垂度
肩下垂畸形
末节指下垂
使机翼下垂
宽松下垂的
氧下垂曲线
全腹脏下垂
馈电线下垂
抗下垂钨丝
假性睑下垂
慢性足下垂
一端下垂梁
胃结肠下垂
慢性腕下垂
主动脉下垂
曲轴下垂度
全内脏下垂
足下垂夹板
轻度睑下垂
顶棚下垂体
假上睑下垂
先天性下垂
顶棚下垂物
足下垂步态
松弛下垂的
人工上睑下垂
两臂自然下垂
脑下垂体后叶
清晨上睑下垂
假性上睑下垂
双手下垂伸直
先天性喉下垂
上睑下垂手术
机尾下垂悬停
提花机下垂综
腹主动脉下垂
曲线下垂部分
内脏下垂指数
先天性睑下垂
后天性睑下垂
创伤性睑下垂
上睑假性下垂
肌性上睑下垂
输送带下垂度
末节指骨下垂
睑下垂矫正术
机翼下垂前缘
面部线条下垂
睑下垂修复术
后天性腕下垂
足下垂矫正器
脑下垂体中叶
脑下垂体卒中
脑下垂体腺瘤
机头下垂悬停
脑下垂体前叶
霍纳上睑下垂
上睑下垂支器
假 性 睑下垂
皮质性上睑下垂
机械性上睑下垂
脂肪性上睑下垂
先天性上睑下垂
叶片下垂限动器
老年性上睑下垂
头部下垂的机身
肌原性上睑下垂
松弛性上睑下垂
轴端下垂量计算
随意性上睑下垂
桨叶下垂限动器
机翼前缘下垂角
交感性上睑下垂
相对性上睑下垂
地面下垂限动器
肌源性上睑下垂
贝克上睑下垂镊
干式下垂型喷头
上睑下垂手术刀
沙眼性上睑下垂
机能性上睑下垂
小脑性上睑下垂
上睑下垂手术铲
外伤性上睑下垂
两腮下垂的皮肉
前缘可下垂机翼
脂瘤性上睑下垂
萎缩性上睑下垂
弛缓性上睑下垂
拉牵下垂之套管
麻痹性上睑下垂
霍纳氏上睑下垂
中部下垂, 弛垂
悬臂梁, 一端下垂梁
子宫下垂, 子宫脱垂
轨道下陷, 轨道下垂
拖曳天线, 下垂天线下垂天线
垂度, 弛度垂矩, 弛度下垂矢度