下套管
xià tàoguǎn
спуск обсадных труб
case
в русских словах:
добуривание
套管鞋下井; 重新钻井, 下套管后再开钻
канат для работ покреплению ствола скважины
(顿钻)下套管用钢丝绳
необсаженная скважина
未下套管的井, 裸眼井
обсаженный
加套的, 下套管的
открытый ствол
裸段(未下套管的井段)
спуск кондуктора
下套管
примеры:
下套管至预定深度
спустить обсадную колонну до намеченной глубины
裸段(未下套管的井段)
открытый ствол
下钻至套管鞋
спустить буровой инструмент до башмака обсадной колонны
套管柱下入设计层位
проектный горизонт для спуска обсадной колонны
附垂孔, 输气套管口(气球下部的)
отверстие аппендикса
所以,你应该意识到如果事先宣布的话,那下套就不管用了,对吧?
Но ты же понимаешь, что провокация не сработает, если ты говоришь о ней заранее?
пословный:
下 | 套管 | ||
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
1) обсадная колонна
2) технологическая колонна (как средняя, так и внутренняя для скважин с конструкцией из трёх труб)
3) втулка, муфта, коуш, надставка, патрубок, обсадная труба, кожух, кожух (ствола; кабельных линий), термометрическая гильза, рукав
|