不等边
bùděngbiān
мат. разносторонний
不等边三角形 разносторонний треугольник
inequilateral
в русских словах:
примеры:
不等边角(钢)
неравнобокий уголок
你不想就不用一起来。在这边等吧。
Тебе не нужно идти со мной. Можешь подождать здесь.
我的主人在西边等你。我不会伤害你的...
Мой хозяин ждет тебя. Он на западе. Я тебя не трону...
凯特还没有回来。不过你可以边等边看看我的好货!
Кэт еще не вернулась. Но пока ты ее ждешь, не скучай, посмотри, что у меня есть.
喂,等等,那边的!裤带是做不了灯绒的,别往仓库里放了!
Эй, постой! Ремни для этого не подойдут! Им не место на складе!
等你到那里,你的人手会在那边等你。我会提醒他们不能乱杀人。
Банда будет ждать тебя на месте. Я напомню ребятам, чтобы не портили товар.
现在已经不远了。雷德兰就在这条路尽头的河边等着。
Уже недалеко. Редлен ждет у реки, в конце этой дорожки.
我觉得不妙。这里是最佳的埋伏地点。敌人很有可能就在另一边等着我们。
Не нравится мне все это. Отличное место для засады. Десять к одному - они ждут нас на той стороне.
等等!如果你逮捕她,金就要负责押送她。接下来的一天,你的搭档就不在身边了……
Погоди! Если ты ее арестуешь, Ким повезет ее в участок. И ты до завтра останешься без напарника...
“等等,我们能不能先坐下喝杯咖啡?街角就有一家咖啡店……”(指向东边。)
«Погоди... может, сначала мы посидим, выпьем кофе? На углу есть кафе...» (Показать на восток.)
那婴儿根本不会有事。烤炉另一边有个小门。不等婴儿的身子发热,我就会把他拉出来。
Ничего бы с ним не случилось. С другой стороны печи есть еще одна заслонка. Я бы сразу вытащила ребенка - он бы даже согреться не успел.
好了,做辣味饮料应该要不了多长时间,你先去冒险家协会旁边那个花园里等等我吧。
Да, пряный напиток будет готов очень скоро. Не подождёшь меня в саду рядом с Гильдией искателей приключений?
пословный:
不等 | 等边 | ||
1) не ждать
2) разный, неодинаковый, разнородный; колеблется; мат. неравный; не равняться (чему-л.)
|
мат. в сложных терминах: равносторонний
|
начинающиеся: