世家
shìjiā
1) дома (поколения) крупных феодалов (или чиновников); известный род; владетельный (родовитый) дом
官宦世家 семья потомственных чиновников
2) жизнеописания владетельных (знатных) родов (крупных феодалов и князей; напр., в «Ши цзи»)
родовитая знать
shìjiā
① 封建社会中门第高,世代做大官的人家。
② 《史记》中诸侯的传记,按着诸侯的世代编排。
③ 指以某种专长世代相承的家族:游泳世家│梨园世家。
shìjiā
(1) [aristocratic family]∶旧指门第高贵、 世代为官的人家
仲子, 齐之世家也。 --《孟子·滕文公》
出身世家
(2) [biography of the dukes or princes under emperor]∶《史记》中诸侯的传记。 如: 《晋世家》《陈涉世家》《留侯世家》
shì jiā
1) 世代做官的人家。亦泛指世代显贵的家族。
孟子.滕文公下:「仲子,齐之世家也。」
2) 史传中记载诸侯王事迹的一种体例。如史记有吴太伯世家。
shì jiā
family influential for generations
aristocratic family
shì jiā
aristocratic family; old and well-known family; a family holding high official positions for generationsshìjiā
1) aristocratic family
他世家出身。 He comes from an aristocratic family.
2) family influential for generations
1) 世禄之家。后泛指世代贵显的家族或大家。
2) 《史记》中用以记载侯王家世的一种传记。“世家”之体古已有之,司马迁撰《史记》时以之记王侯诸国之事,着《世家》三十篇;欧阳修撰《新五代史》亦着《列国世家》十篇。因王侯开国,子孙世代承袭,故称世家。参阅唐刘知几《史通‧世家》、清赵翼《廿二史札记》卷一。
3) 家世;世系。
4) 指以某种专业世代相承的家族。
5) 犹言世交。
6) 世居。
частотность: #11679
в русских словах:
синонимы:
примеры:
炼钢工的世家
династия сталеваров
贵族世家
a noble family
梨园世家
come from a family of opera artists
上流世家出身的人
a man of good family
他世家出身。
He comes from an aristocratic family.
齐以文来自一个音乐世家,父亲、祖父都是俄罗斯著名音乐家,母亲则是中国著名钢琴家。
Иван Черепнин родом из музыкальной семьи. Отец и дедушка — известные российские музыканты, а мама — известная китайская пианистка.
出身运动世家
быть родом из спортивной семьи
你好,<name>,我是瓦拉里尔。我到这里是来寻找达纳苏斯商业世家——玛雷姆家族的两个失踪的孩子。这个家族的族长已做好了最坏的打算,不过我还是要尽一切可能找到他的孩子。我已经开始了搜寻泰拉尼斯和黛琳达的工作,但愿一切顺利。
Приветствую тебя, <имя>. Я – Валарриэль. Я прибыл сюда, чтобы установить местопребывание двух пропавших торговцев из почтенной дарнасской семьи – дома Малем. Глава дома опасается самого худшего; я обязан выяснить все, что могу, о его пропавших детях. Правда, поиски Тираниса и Далинды я еще не начал, но надеюсь, что не задержусь здесь надолго.
万民堂的师傅姓卯,生在厨师世家…
А зовут его Мао. Родился он в семье известных поваров...
驱邪世家出身的年轻方士,为压制自身的「纯阳之体」费尽心思。
Молодой экзорцист из семьи экзорцистов. Изо всех сил старается подавить свою энергию Ян.
重云出生于知名驱邪世家,自幼便拥有能够慑退鬼怪的「纯阳之体」。他的驱邪之法异于常人,只需在异闻之地静坐一番,妖邪当即四散。
Чун Юнь родился в семье известных экзорцистов и с детства обладал особым даром изгонять злых духов благодаря своей чистой энергии Ян. Его предрасположенность к экзорцизму настолько велика, что лишь его присутствия хватает, чтобы разогнать всех злых духов.
你可是来自探险者世家,弗洛;你不会让我失望的!
Фло, в твоем роду было много исследователей. В тебе я уверен на все сто!
克雷修斯来自于矿工世家,他是第三代了。他这一生就只知道采矿。
Кресций - шахтер в третьем поколении... это вся его жизнь, он только шахтой и дышал.
我是矿工世家的第三代传人,我告诉你,东帝国贸易公司的人搞错了。
Я шахтер в третьем поколении, и я утверждаю, что Восточная имперская компания ошиблась.
我是矿工世家的第三代传人,但是我却无法让任何人相信我。
Я шахтер в третьем поколении, но мне никто не верит.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск