个别
gèbié
отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности
个别教育 индивидуальное обучение
个别概念 единичное понятие
个别实行 провести в жизнь по отдельности
gèbié
отдельный; индивидуальный; единичный
个别化 [gèbiéhuà] - индивидуализация
по разноте
gèbié
личный; индивидуальный; отдельный; специальный; особый; конкретный; раздельный; сепаратный; частныйgèbié
① 单个;各个:个别谈话 | 个别处理。
② 极少数;少有:这种情况是极其个别的。
gèbié
(1) [spicific; individual]∶单独; 单个
个别辅导
(2) [very few; only one or two]∶少数的; 少有的
个别人
个别情况
情况极其个别
gè bié
单独、各个。
如:「个别谈话」、「个别辅导」。
gè bié
individual
specific
respective
just one or two
gè bié
(单个; 各个) individual; separately; specific:
个别照顾 special consideration for individual cases
一般号召和个别指导相结合。 Combine the general call with particular guidance
(极少数; 少有) very few; one or two; rare; exceptional:
只差个别人没来。 Only a few haven't come yet.
这是个别情况。 These are isolated cases.
只有个别人 请假。 Only one or two people asked for leave.
有这种想法的人不是个别的。 Those who hold such views are not rare.
(独一无二的) unicum
gèbié
1) s.v. very few; exceptional
2) attr. individual; specific
个别人例外。 Except for a few individuals.
1) 单人;单独。
2) 极少数的;少有的。
частотность: #3456
в русских словах:
частный
1) (отдельный) 个别[的] gèbié[de]; 局部[的] júbù[de]
частный случай - 个别场合; 局部情形
частный вопрос - 个别问题
синонимы:
примеры:
个别概念
единичное понятие
个别实行
провести в жизнь по отдельности
挪了个别的地方
переместиться (переселиться) в другое место
除了个别的以外
за некоторыми (отдельными) исключениями...
个别交谈
индивидуальная беседа
个别谈心
беседовать один на один
从好多事实中随便抽出个别的一件来
выхватывать отдельный факт из множества
一些个别的机会
единичные случаи
授课时依学生个性而个别处理
индивидуализировать занятия с учащимися
个别对待
индивидуальный подход
个别辅导
индивидуальные консультации
个别的批评意见
отдельные критические замечания
个别对待学生的态度
индивидуальный подход к учащимся
在个别的情况下
в отдельных случаях
个别场合; 局部情形
частный случай
个别问题
частный вопрос
个别命令;要点命令;简令
частный боевой приказ
个别照顾
special consideration for individual cases
一般号召和个别指导相结合。
Combine the general call with particular guidance
只差个别人没来。
Only a few haven’t come yet.
这是个别情况。
Это отдельная ситуация.
只有个别人请假。
Only one or two people asked for leave.
有这种想法的人不是个别的。
Those who hold such views are not rare.
个别情况不算数。
Isolated instances do not count.
个别青少年从小行为不检点。
A few teenagers have had bad behavior since childhood.
个别人例外。
Except for a few individuals.
你们哥几个别打了。
Эй, пацаны, хватит драться.
有些学生需要个别辅导。
Некоторые студенты нуждаются в индивидуальной консультации.
如果本请托书行动执行当中发生任何故障,执行时间延长,或贵方拒绝执行个别项目或拒绝执行请托书内的全部行动,情贵方随时通报我方。
В случае, если в ходе исполнения настоящего поручения возникнут сложности, влекущие за собой продление срока исполнения, либо ваша сторона откажется выполнять отдельные действия, либо все действия, указанные в поручении, прошу своевременно проинформировать нас (нашу сторону) об этом.
个别作物的耐性
tolerance of particular plants
种的个别性原则
principle of species individuality
按照每次的个别情况
в каждом отдельном случае
单组分燃烧(混合燃料的), 个别组分的燃烧
сжигание одного из компонентов смеси
个别有效(吸收)剂量
индивидуальная эффективная доза
组成系统(由个别组合)
компоновать систему из отдельных блоков
1. 比喻某一事物规模虽小, 却各个部分都具备. 也比喻个别小事物中, 也有和其他大事物共同的东西.
2. хоть и мал воробушек, да у него все органы налицо
3. у воробьёв, хоть они и крошечные, имеются все внутренние органы
4. хоть и мал, да полностью укомплектован
5. 如果有问题, 就要从个别中看出普遍性. 不要把所有的麻
2. хоть и мал воробушек, да у него все органы налицо
3. у воробьёв, хоть они и крошечные, имеются все внутренние органы
4. хоть и мал, да полностью укомплектован
5. 如果有问题, 就要从个别中看出普遍性. 不要把所有的麻
麻雀虽小 肚胆俱全
[直义] 一只燕子带不来春天; 一燕不成春.
[释义] 某种现象的个别特征,征兆不足以说明该现象已真正出现,存在等.
[参考译文] 一花独放不是春.
[例句] Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления эл
[释义] 某种现象的个别特征,征兆不足以说明该现象已真正出现,存在等.
[参考译文] 一花独放不是春.
[例句] Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления эл
одна ласточка не делает весны
[直义] 森林不因一棵树的死亡而哭泣.
[释义] 个别人的死不会惊动整个社会.
[例句] На деревне умер мальчик; мать его плакала, а на улице пели песни. Лес по дереву не плачет. 村子里死了一个男孩. 他母亲在哭泣, 而外面人们则在唱歌. 个别人的死不会惊动整个村子的.
[释义] 个别人的死不会惊动整个社会.
[例句] На деревне умер мальчик; мать его плакала, а на улице пели песни. Лес по дереву не плачет. 村子里死了一个男孩. 他母亲在哭泣, 而外面人们则在唱歌. 个别人的死不会惊动整个村子的.
лес по дереву не плачет не тужит
[前]
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
от ото
个别教授
соответствующее преподавание
部落开始把这块区域称为“鲜血旷野”。这是一个别名:因为是我的勇士们用鲜血染红了这里的草木。
Орда стала называть эти места Кровавыми полями. Подходящее название: каждая травинка здесь обагрена кровью моих лучших воинов.
你先上路,我要去道个别,之后很快会追上你。
Выдвигайся. Я попрощаюсь с местными, а потом догоню тебя.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
个别一些人
个别个体心理治疗
个别买卖
个别事件
个别交谈
个别产量
个别人
个别人偶尔使用的词语
个别代谢类型
个别价值
个别价格
个别价格变动
个别价格水准
个别价格水平
个别传动
个别保证试验
个别保险
个别修理
个别倒位
个别值预测
个别偏差
个别元素地球化学
个别入籍
个别具有的抗原
个别内差
个别写实
个别军人
个别分析
个别加注
个别劳动
个别化
个别化教学
个别化教育
个别区域
个别区段
个别及连带责任
个别取样
个别变异
个别变异体
个别可转让配额
个别合伙关系
个别合同
个别合约
个别呼出
个别呼叫
个别命令
个别和连带责任
个别咨询
个别品牌
个别地
个别地段
个别场合
个别奖赏结构
个别存活细胞
个别学徒训练
个别学生监察系统
个别定额
个别对待
个别巢
个别工人
个别工资
个别工资率
个别差异
个别差异模型
个别帐户
个别并连带负责
个别式传动
个别式供暖机组
个别微粒
个别心理学
个别心理差异
个别心理治疗
个别心理防治
个别性的
个别性象征
个别情况
个别情况下
个别情形
个别意见
个别成分
个别户
个别托盘
个别折旧率
个别报单
个别指导教学
个别指数
个别控制
个别控制专项控制
个别教学
个别教学方式
个别教学法
个别教育
个别智力测验
个别有效剂量
个别有效吸收剂量
个别来源
个别校正
个别检查证
个别模诵法
个别正常𬌗
个别正常牙合
个别气隙方位
个别治疗
个别治疗法
个别波列
个别测量
个别测量法
个别测验
个别润滑器
个别液体样
个别液体样品
个别火器
个别热系数
个别爆破
个别牙反合
个别牙错位
个别物价指数
个别物体
个别特征
个别特征值
个别状态曲线
个别现象
个别留置权
个别目标
个别磨合
个别磨配
个别磨配, 单独修配
个别示范法
个别管理
个别精神治疗
个别精神疗法
个别组分的燃烧
个别细胞角化
个别细节
个别结构
个别编译
个别能级
个别薄膜成分
个别装配
个别规定教学
个别规范
个别角化细胞
个别计价法
个别计算法
个别订货工厂
个别训练
个别议价
个别讯问
个别论处
个别设计要点
个别评定
个别识别法
个别诊断
个别词源
个别试射
个别试样
个别试验
个别语法意义
个别语言学
个别误差
个别调制
个别调制器
个别调制器, 个别调幅器个别调制器
个别调幅器
个别谈判
个别谈话
个别谐波
个别财产税
个别货件灭失
个别资本
个别辅导
个别连带责任
个别适应
个别通知
个别通风
个别部件损坏时的可靠性试验
个别部分
个别部分实物试验
个别部分试验
个别量
个别销售
个别问题
个别问题解决
个别间差异
个别防毒
个别音
个别项
个别项目
个别领导
个别风流
个别饲养
个别驱动
похожие:
极为个别
除个别例外
一般和个别
在个别情况下
从个别到一般
航线个别地段
共同的和个别的
一些个别的事实
学习的个别差异
文化个别性观念
商品的个别价值
使适应个别需要
公开个别许可证
个体巢, 个别巢
独用通风个别通风
单独地, 个别地
分别爆破个别爆破
个体化, 个别化
动词体的个别意义
航线个别地段护送
轮胎个别区域磨损
从个别到一般的结论
重拍影片的个别镜头
由个别组合组成系统
决议的个别部分不连贯
逐个验收, 个别验收
单独离子, 个别离子
精练领航个别诸元的飞行
精练驾驶术个别动作的飞行
把个别词移到页边的空白处
从个别的、具体的东西中抽象出来
在抽象过程中舍弃个别的、具体的东西
台澎金马个别关税领域与纽西兰经济合作协定