临危
línwēi
1) в минуту опасности, в критический момент
2) перед смертью, при смерти
línwēi
1) агонизировать, быть при смерти
2) перед лицом смертельной опасности
临危退缩 [línwēi tuìsuō] - спасовать перед лицом опасности
смотреть гибели в глаза; смотреть опасности в глаза; перед самой смертью; перед смертельной опасностью
1) (人)病重将死。
2) 面临生命的危险:临危不惧。
línwēi
(1) [be dying (from illness)]∶病情危重, 濒临死亡
(2) [facing death or deadly peril; in the hour of danger]∶面对致命的危险
临危不惧
lín wéi
1) 置身险境。
三国志.卷三.魏书.明帝纪:「司马懿临危制变,擒渊可计日待也。」
初刻拍案惊奇.卷十一:「这也还道是临危时节,无暇及此了。」
2) 濒临病危时。
三国演义.第五十四回:「我姐姐临危之时,分付你甚么话来?」
lín weī
dying (from illness)
facing death
on one’s deathbed
lín wēi
(病重将死) be dying
(面临危险) facing death or deadly peril; in the hour of danger
línwēi
1) face death or deadly peril
2) be dying
1) 谓人病重将死。
2) 面临危难。
частотность: #31990
в самых частых:
в русских словах:
на смертном одре
临死前; 临危
спокойствие
отнестись к опасности со спокойствием - 镇静对待危险; 临危不乱
синонимы:
примеры:
镇静对待危险; 临危不乱
не терять присутствия духа, сохранять хладнокровие
临危退缩
спасовать перед лицом опасности
人民解放军指战员,临危不惧,抢救遭受地震灾害的人民。
Командиры и бойцы Народно- Освободительной Армии, не считаясь с опасностью, спасали жителей, пострадавших от землетрясения.
面临危机的全球卫生高级别论坛
High-level Forum on Advancing Global Health in the Face of Crisis
临危不惧,谈笑自若
talk and laugh imperturbably in face of danger
...致使经济和社会面临危机
...что привело к тому, что экономика и общество столкнулись с кризисом
尽管我与大法师塞德瑞克有许多不睦,可是像奥图鲁斯这样的人,他们所从事的研究工作还是至关重要的。总之,帮助他们的同时,你也要提防被紫罗兰之眼所利用。话说回来,如果卡拉赞真是面临危机,甚至成为了危机本身,恐怕也只有紫罗兰之眼能为你指引方向,帮助你消灭其中的邪恶力量。回到奥图鲁斯那儿吧,竭尽全力帮助他。
Несмотря на все мои расхождения с Седриком, я признаю, что люди вроде Альтуруса ведут очень важную работу. Но будь <осторожен/осторожна> – они могут тебя использовать. Всегда помни о том, что ключ принадлежит тебе, а не им. Но если в Каражане и правда таится опасность, то именно они лучше всего научат, как ее одолеть. Возвращайся к Альтурусу и помогай ему, чем сможешь.
我们必须和玛卓克萨斯之外的势力结盟,这才符合我们的战略利益。虽然遭受了袭击,但我们依然拥有暗影界最强盛的军力。在我们的保护下,他们将会繁荣发展。当我们面临危难,他们定会出手相救。
Прочные союзы с другими царствами в долгосрочной перспективе пойдут нам только на пользу. Хотя мы ведем войну, но все еще остаемся сильнейшей армией Темных Земель. Под нашей защитой другие будут развиваться и процветать, помогая нам в ответ, если придет нужда.
美丽事物时时面临危机。 在黑暗入侵之前,骑兵会迅速将之移入安境。
Наделенные красотой предметы находятся под постоянной угрозой. Наездники уносят их в безопасные места, обгоняя подступающую тьму.
那名警察面临危险时表现出大无畏精神。
The policeman showed great bravery in the face of danger.
只有懦夫才临危脱逃。
Only a coward would run from danger.
一旦面临危险,你的存活是最重要的,即使牺牲队友性命也要保存自己。如果你死了,国也就亡了。
Перед лицом опасности твое выживание превыше всего. Даже за счет твоей команды. Погибнешь ты – вместе с тобою погибнет все королевство.
一旦面临危险,你的存活是最重要的,即使牺牲他人性命也要保存自己。如果你死了,国也就亡了。
Перед лицом опасности твое выживание превыше всего. Даже за счет других. Погибнешь ты – вместе с тобою погибнет все королевство.
начинающиеся: