临近
línjìn
1) приближаться, сближаться; поблизости, быть в непосредственной близости; близкий, смежный
2) приближаться, надвигаться, наступать (о времени)
línjìn
1) близ, около
2) близиться; на пороге (какого-либо события)
стучаться в дверь; На носу; на пороге; на носу
(时间、地区)靠近;接近:他住在临近太湖的一所疗养院里。
línjìn
[near; close to; close on] 在空间上、 时间上、 紧接或靠近
临近黎明
lín jìn
接近、靠近。
如:「这栋大楼临近文教区,是居住的好环境。」
lín jìn
close to
approaching
lín jìn
close to (on; by); near; approach; instancy:
临近黎明 close on daybreak
考试临近了。 The examination is near at hand.
línjìn
close
临近考试,我们都很紧张。 We're all very nervous with the exam approaching.
靠近;接近。多指时间、地区。
частотность: #7402
в русских словах:
близкость
〔名词〕 近似, 接近, 临近
близость
〔名词〕 接近, 临近, 近似, 近处
вблизи
2) предлог 靠近 kàojìn, 临近 línjìn, 在...附近 zài...fùjìn
грясти
-яду, -ядшь(不用不定式和过去时); грядущий〔未〕〈雅, 旧〉临近, 快要来到. ~т новое время. 一个新时期即将到来。
запара
У меня запара скоро. Вот сижу, парюсь. - 考试临近了, 我整天坐这儿背.
интернатовец
-вца〔阳〕寄宿生, 住校生. Под Новый год все ~ы разъехались по домам. 临近新年所有的寄宿生都回家了。
конец
зима близится к концу - 冬天快要结束; 临近冬末
назревать
кризис назрел - 危机已临近了
наукастинг
临近预报 línjìn yùbào
около. . .
〔前缀〕1)构成名词或形容词, 表示“周围”、“附近”之意, 如: около-плодник 果被, 果皮. окололунный 近月(球)的, 绕月(球)的. 2)构成形容词, 表示“近似的”之意, 如: околонаучный 近科学的. 3)构成形容词, 表示“临近…时刻的”, 如: околополуденный 临近中午的.
пахнуть
2) перен. разг. 有…迹象, 有…征候; 预感到…, 将发生, 感到…已临近
приаэродромная зона
机场净空区(机场临近净空)
приближаться
1) 接近 jiējìn; (подходить ближе) 走近 zǒujìn; (становиться ближе по времени) 临近, 即将到来
приближение
приближение весны - 春天的临近
признак близости сваливания
[航]临近失速警告,失速预警
симптом
симптом приближающегося кризиса - 危机临近的征兆
синонимы:
同义: 挨近, 靠近, 邻近, 接近
反义: 离开, 远离
相关: 靠近, 邻近, 接近, 挨近, 贴近, 将近, 近乎, 靠拢, 拢, 凑, 守, 近, 傍, 滨, 即, 濒, 濒临, 濒于, 临, 临到, 身临其境, 走近
反义: 离开, 远离
相关: 靠近, 邻近, 接近, 挨近, 贴近, 将近, 近乎, 靠拢, 拢, 凑, 守, 近, 傍, 滨, 即, 濒, 濒临, 濒于, 临, 临到, 身临其境, 走近
примеры:
时间临近半夜
время близится к полуночи
冬天快要结束; 临近冬末
зима близится к концу
乌云临近了
тучи надвинулись
危机已临近了
кризис назрел
在临近独立生活的时候
на пороге самостоятельной жизни
春天的临近
приближение весны
危机临近的征兆
симптом приближающегося кризиса
临近8月孩子剩下的暑假怎么过?
Как ребенок проведёт остаток каникул в наступающем августе?
蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。
Katydids were lamenting fall’s approach.
临近黎明
close on daybreak
考试临近了。
The examination is near at hand.
临近考试,我们都很紧张。
We’re all very nervous with the exam approaching.
临近大马路边太吵
рядом с шоссе слишком шумно
临近; 即将来临; чего在边缘上
На пороге
临近新年所有的寄宿生都回家了
Под Новый год все интернатовецы разъехались по домам
临近末日; 到了该做的时候
бить час
秋天已经临近了
Осень уже близко
临近; 快要到了; 就在眼前了
у крыльца стоять
冬天临近了
Зима у дверей
假期临近了
подкатили каникулы
土埋半截了; 临近死亡
быть на краю гроба; стоять одной ногой в гробу
临近死亡, 土埋半截了
Быть на краю гроба; Стоять одной ногой в гробу
临近; 快要到了; 就在眼前了; 到来
стоять у ворот; стоять у двора
临近; 就在眼前了; 快要到了
у крыльца стоять
到来; 临近; 就在眼前了; 快要到了
стоять у ворот; стоять у двора
机场净空区(机场临近净空)
приаэродромная зона
(领海内)一海或临近两海间的航行
малый каботаж
(领海内)一海或临近两海间的航行本海港口间航行(指一海范围内一国港口间航行), 沿海短途航运
малый каботаж
(因老朽, 重病)临近死亡
Глядеть в гроб; Глядеть в могилу
[直义] 临近二月, 暴风雪就飞舞起来了.
[例句] Зима. Под большими шапками согнулись ветви деревьев. Небольшие кусты превратились в белые холмики. Недаром говорится: «Вьюги да метели под февраль полетели». Надули метели сугробы по опушкам. Снег, снег, и снег. 冬天, 树枝都弯下来了,
[例句] Зима. Под большими шапками согнулись ветви деревьев. Небольшие кусты превратились в белые холмики. Недаром говорится: «Вьюги да метели под февраль полетели». Надули метели сугробы по опушкам. Снег, снег, и снег. 冬天, 树枝都弯下来了,
выюги да метели под февраль полетели
(常带弱重音) [前]
(五格)
1. (表示地点)在...前面, 在...面前 стоять ~ учениками 站在学生面前 сидеть на стуле ~ столом 坐在桌子前的一把椅子上
2. (表示时间)在...之前, 临近...(时), 在...之先 ~ уроком 在上课前 ~ сном 临睡觉的时候 час ~ рассветом 天亮前一小时 ~ тем, как 在...之前 Он ехал передо мной. 他走在我之先.
3. 对, 向
(五格)
1. (表示地点)在...前面, 在...面前 стоять ~ учениками 站在学生面前 сидеть на стуле ~ столом 坐在桌子前的一把椅子上
2. (表示时间)在...之前, 临近...(时), 在...之先 ~ уроком 在上课前 ~ сном 临睡觉的时候 час ~ рассветом 天亮前一小时 ~ тем, как 在...之前 Он ехал передо мной. 他走在我之先.
3. 对, 向
перед передо
临近…时刻
около; около-
你应该把它拿去给南海镇的镇长看看。虽然这封信的含义不甚明了,但是南海镇离奥特兰克最近,如果有什么威胁正在临近的话,我想应该先告诉他。
Надо доставить это письмо мировому судье Южнобережья. Хотя письмо и зашифровано, это ближайший город к горам Альтерака, и если назревает какая-то опасность, то они должны об этом узнать.
临近天亮时,我们追赶到了这里,与巨牙寡妇蛛群展开了一场激烈的战斗。但是,我们被击败了。我想,不久之后,毒液就会发作,我和同伴们将就此倒在这里。但是,在我永远闭上双眼之前,我必须看到所有的巨牙寡妇蛛都被尽数消灭。
К утру мы пришли в это место и дрались не на жизнь, а насмерть, однако все не выстояли. Паучий яд скоро убьет моих товарищей, да и мне долго не продержаться. Но до того, как я умру, я хотел бы увидеть, как этим мерзким жуткопалым черным вдовам придет конец.
我打算使用本地猛犸象的厚重皮毛包住机器人的外层装甲,起到保温和缓冲的作用。这些猛犸一般漫步在机场南部和喷泉平原临近的地区。给我带回它们的毛皮,这样机器就算是大功告成——那些蛛魔就要倒大霉啦!
Я придумал средство защитить ее, используя толстенные шкуры здешних мамонтов. Они бродят по равнинам к югу от взлетной полосы и рядом с Полем Гейзеров. Принеси мне шкуры для защиты механизма, и тогда я смогу обрушить его мощь на нерубов!
要知道,上尉的脾气可不怎么好,所以我希望派人先去确保一下准备工作进展顺利。维德瓦堡垒在东北方,比斯克恩还要再远些。走到临近灰熊丘陵边界的那些被冰雪覆盖的区域,就可以找到它了。到了那里之后,去找基尔·克利瑟,向他确认准备工作的进展。
Капитан известен своим буйным нравом, так что я хочу послать кого-нибудь вперед проверить ход подготовки. Крепость Вилдервар находится далеко на северо-востоке, за Скорном, рядом с Седыми холмами. Найди там Гила Гризерта и убедись, что все готово.
你的学徒生涯已经临近尾声,<name>。你已经准备好进阶为一名完完全全的资深血骑士为银月城效力。
Пришло время распрощаться со званием <ученика/ученицы>, <имя>. Теперь тебя будут называть адептом, и ты станешь настоящим рыцарем Крови на службе Луносвета.
亚门纳尔的化身临近了。为了保护仪式的顺利进行,亡语者布莱克松派他最信任的副官挡住了我们的去路。
Реинкарнация Амненнара неизбежна. Чтобы не допустить срыва церемонии, вестник смерти Черношип приказал своим самым верным слугам любой ценой защитить его от нашего нападения.
邪恶临近了。
Зло приближается.
死亡的脚步临近了!
Приближается печать смерти!
临近的县城
уездный город поблизости
随着新春佳节临近,金沙县各企业正组织工人加班加点赶货,以应对春节市场的需求。
В связи с приближением праздника весны все предприятия в уезде Цзиньша организуют сверхурочную работу по доставке товаров, чтобы обеспечить потребности рынка в праздничные дни.
一辆货車,在卡尤和临近岛屿也被称为∗货車∗。这一台有够破的,有可能是一台faln老破車,也许是A-6?
Моторный грузовик, который на Каю и соседних островах еще называют ∗camion∗. Эта повидавшая виды колымага — похоже, какая-то древняя модель «фалн». Может быть, А-6.
游戏尾声已经临近。你会升级跟警督之间的∗贸易战∗,希望能用你的经济实力碾压他吗?
Развязка зависит от тебя. Ты можешь обострить ∗торговую войну∗ с лейтенантом в надежде раздавить его мощью своей экономики.
游戏尾声已经临近。作为大领主一名地方行政官,你将获得怎样的最高成就呢?
Развязка зависит от тебя. Каким будет твое величайшее достижение в качестве одного из территориальных управляющих сюзерена?
他又抽了一口过滤香烟,四下看了看。天色渐晚,临近的窗户一个接一个地点亮了。
Он вновь затягивается своей сигаретой без фильтра и осматривается. Становится темнее, одно за другим загораются соседские окна.
游戏尾声已经临近。你会如何分配自己获取的最大资源,来为大领主赢得荣耀呢?
Развязка зависит от тебя. Каким образом ты используешь богатые ресурсы, которые добыл во славу сюзерена?
节肢动物伸出触须跟随着你。当你退后时,滴答声还有磁带临近结尾的嘶嘶声,变得越来越遥远……
Членистоногое провожает тебя движением усиков. Чем дальше ты отходишь, тем тише становятся треск и шипение закончившейся пленки...
战争临近尾声,我们也进入决定性阶段,必须迅速行动。
Начинается решающий этап войны. Так что действовать надо быстро.
我的骨头会开始痛起来,就像坏天气快要临近了一样。
У меня сразу начинает ломить кости - как в непогоду.
那就在这儿陪我一起等。临近午夜,我就带你去我埋葬她的地方。
Тогда давай тут подождем. А ближе к полуночи выйдем, я покажу тебе могилу.
与此同时,尽管与其他新兴市场相比,非洲的前沿经济体并不如此受到全球金融动荡的影响,它们还是容易受到临近的政治动荡的影响。
В то же самое время, хотя пограничные экономики Африки менее уязвимы к глобальным финансовым потрясениям, чем другие развивающиеся страны, они крайне уязвимы к последствиям политических потрясений ближе к дому.
婚期临近的消息传遍了各处。
The news of the impending marriage was bruited abroad.
耶利哥巴勒斯坦古城,临近死海西北海岸。是扼守约旦河下游河谷的要塞,据《圣经·旧约》所述,它被约书亚征服并毁灭
An ancient city of Palestine near the northwest shore of the Dead Sea. A stronghold commanding the valley of the lower Jordan River, it was, according to the Old Testament, captured and destroyed by Joshua.
冬天临近了。
Winter was drawing on.
拉链由平行的金属、塑料或尼龙的齿状物制成的,在开口临近边缘上被滑动的拉环锁住的紧扣物
A fastening device consisting of parallel rows of metal, plastic, or nylon teeth on adjacent edges of an opening that are interlocked by a sliding tab.
那个印第安人是临近部落的成员。
That Indian man is a member of the neighbouring tribe.
最糟糕的是,当你自己临近死亡时,你内心生怕神王才是正道。
Хуже всего то, что когда смерть оказывается совсем близко, в душе вашей рождается страх: а вдруг Король-бог прав.
你感到一阵头晕。感觉你的头比平时还要轻些。世界一片黑暗。真正的死亡临近...然而,还有一丝亮光...
У вас кружится голова, она кажется легче, чем обычно. Вокруг чернеет. Близится настоящая смерть... однако и в ней есть свет...
至高的神慢慢向你靠近,她的歌声随着她的临近渐至高潮。她的手指依然蜷缩着,尾巴放松下来,轻轻地漂浮在她身后。
Великая богиня медленно подходит к вам, и в этот момент ее песня звенит бурным крещендо. Пальцы ее по-прежнему сцеплены, хвост расслабленно покачивается.
海洋巨龙低下了头,像是听由死亡临近。
Великий морской дракон склоняет голову, как будто смиряясь перед неизбежной смертью.
当你意识到自己可以离开时,你感到一阵欣慰。你想起了那长在无名岛屿上,临近水域的母树。
Вы осознаете, что свободны, и чувствуете огромное облегчение. Мыслями вы уже стремитесь к Мать-древу, растущему на острове-без-имени...
有东西缠住了你的胸口,你摔倒了。当你翻滚了许久停下来时,粗糙的地面擦伤了你裸露的手臂、膝盖和脸,你几乎遍体擦伤。而后脚步声临近。
Вдруг петля затягивается у вас на груди, и вы падаете, скользите по земле, раздирающей кожу на голых руках, коленях, лице. Приближаются шаги.
如果努比亚金字塔临近市中心,所有区域+20% 生产力的加成提升至+40%。
+20% производства при строительстве всех районов; +40% – если по соседству с центром города находится нубийская пирамида.
永远不会在游戏中被消灭,即使他们失去最後一个城市。其定期接收无偿单位以便收复被占领的城市。这些单位包括拥有面临近战攻击时撤退能力的龟船和弓箭手。
Не выбывает из игры даже после потери последнего города. Временами бесплатно получает подразделения, чтобы вернуть себе контроль над захваченными городами.
即使在执行行动时,也能 每回合回复伤害 。单位在面临近战攻击时会试图撤退。
Юнит восстанавливается каждый ход даже при выполнении действий. Будет пытаться уклониться от ближнего боя.
位于或临近海岸单元格的区域提供的 信仰值+2。
Ваши районы на побережье или возле него дают +2 веры.
什麽?是的!我知道接受这慷慨提议会使我更临近於众神!想要什麽就拿吧!
Да? Да! Этим щедрым предложением я обращу к себе милость богов! Берите все, что пожелаете!
到公元10世纪时,征服者们对吐蕃虎视眈眈,喀什苏丹萨图克·博格拉汗还因此对临近的契丹人发动了一年的宗教战争。
В X в. многие завоеватели начали присматриваться к Турфану. Среди них был и султан Кашгара Сатук Богра-хан, который в течение года вел религиозные войны с киданями.
这种强力的近战攻城单位可在靠近敌方城市时,为临近单位提供攻城加成。仅限亚述生产。
Мощные юниты ближнего боя, которые дают находящимся рядом с ними юнитам бонус при атаке городов, когда располагаются рядом с вражеским городом. Могут быть построены только ассирийцами.
начинающиеся: