主办
zhǔbàn
1) возглавлять, руководить; отвечать за...
2) распорядитель, руководитель; директор, основной организатор
ссылки с:
主催zhǔbàn
быть устроителем; быть ответственным за что-либоzhǔbàn
спонсорzhǔbàn
主持办理;主持举办:主办世界杯足球赛 | 展览会由我们单位主办。zhǔbàn
[direct; undertake; sponsor] 主持办理
展览会将由外贸部主办
zhǔ bàn
1) 主持办理。
如:「主办单位」。
2) 主持、办理事务的人。
史记.卷七.项羽本纪:「每吴中有大繇役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。」
zhǔ bàn
to organize
to host (a conference or sports event)
zhǔ bàn
direct; sponsor; hold; host; auspices:
主办大型产品交易会 hold a large products fair
这个展览会由机械工业部主办。 The exhibition is sponsored by the Machine-Building Ministry.
这次报告会是由科学院主办的。 The lecture was given under the auspices of the Academy of Sciences.
中国将主办国际服装机械展览会。 China will host an exhibition of international garment machinery.
zhǔbàn
direct; sponsor; host
会议是由公司主办的。 The meeting was hosted by this company.
to sponsor
主持办理。
частотность: #3146
в самых частых:
в русских словах:
лекторий
1) (организация) 主办讲演的机关 zhǔbàn jiǎngyǎn-de jīguān
синонимы:
примеры:
由联合国主办世界裁军运动的组织和筹资问题专家组
Группа экспертов по организации и финансированию Всемирной кампании за разоружение под эгидой Организации Объединенных Наций
牵头机构;主管机构;主办机构;主导机构
ведущее учреждение
主办大型产品交易会
hold a large products fair
这个展览会由机械工业部主办。
The exhibition is sponsored by the Machine-Building Ministry.
这次报告会是由科学院主办的。
The lecture was given under the auspices of the Academy of Sciences.
中国将主办国际服装机械展览会。
China will host an exhibition of international garment machinery.
中国是第十一届亚洲奥林匹克运动会的主办国。
China is the host of The Eleventh Asian Olympic Games.
会议是由公司主办的。
The meeting was hosted by this company.
主办者为
организаторами выступили
毛泽东同志主办的中央农民运动讲习所旧址
дом, где находились Центральные курсы крестьянского движения, организованные товарищем Мао Цзэдуном
主办2008年奥运会
принимать олимпиаду 2008
奥运会主办城市的决定方式
метод определения города-устроителя олимпийских игр
沙特阿拉伯首都利雅得成功击败意大利罗马及南韩釜山,夺得2030年世界博览会主办权。
Столица Саудовской Аравии Эр-Рияд получил право на проведение Всемирной выставки 2030 года, опередив итальянский Рим и южнокорейский Пусан.
那我们就走吧,反正这里的主办者,看上去也不欢迎我。
Тогда пойдём. Тем более, что нам здесь не особо рады.
冒险家协会主办的旅行杂志,每一期都会介绍提瓦特大陆各地值得游览的景色。这一本登载了旅行家艾莉丝在璃月的简短行记。
Периодическое издание, выпускаемое Гильдией искателей приключений. Каждый выпуск посвящён отдельному региону Тейвата. В этом выпуске вас ждут путевые заметки путешественницы Алисы о её визите в Ли Юэ.
好像是叫…「这本小说真厉害!」,还是由稻妻城著名的「八重堂」主办…
Он называется... «Самая крутая книга!» или что-то вроде того. Его проводит самый крутой в Инадзуме издательский дом Яэ.
“呃,你在这里找不到音乐演出主办方的。”埋在键盘里的她几乎没怎么抬头。你听见机器呼呼地恢复了生机。
«Хм, ну здесь совершенно точно нет никаких организаторов музыкальных мероприятий». Она не отрывает взгляд от клавиатуры. Ты слышишь, как машина гудит, возвращаясь к жизни.
我们来是为了代表某个音乐演出主办方,调查一起二级案件。
Мы здесь по одному стороннему делу, представляем некоторых организаторов музыкальных мероприятий.
我来是为了代表某个音乐演出主办方,调查一起二级案件。你瞧,我是rcm。
Я здесь по одному стороннему делу, представляю некоторых организаторов музыкальных мероприятий. Видите ли, я из ргм.
我不想写什么诗歌,不过国王派给我主办骑士比武大会的差事。像你这样的剑术大师必定很想展露自己的身手。
Я в песнях не знаток. По королевскому указу я организую рыцарские турниры. Мне кажется, мастер вроде тебя не откажется показать свое мастерство?
敬主办告别仪式的奎特家族一杯!
Выпьем за клан Крайтов, который взял на себя его последние проводы!
和往年一样,大赛将在威吉布德家的马场举行。若有疑问请向主办方询问。
Как обычно, скачки состоятся неподалеку от поместья Вегельбудов, а на все вопросы вам ответит распорядитель.
请先让我自我介绍一下,我是本次昆特牌大赛的主办人莫涅尔伯爵。你可能已经知道,我在大家所钟爱的纸牌游戏中,加入了新的牌组:史凯利格牌组。相信新的牌组能让游戏变化更多,让游戏更臻完美。如果你在大赛中选择使用此牌组的话,我会非常开心。
Мое имя граф Монье, и я организатор турнира по игре в гвинт. Как вы уже наверняка знаете, я ввел в игру новую масть - Скеллиге. Я уверен, что она разнообразит гвинт так, что эта и без того замечательная игра станет еще лучше. Почту за честь, если вы выберете для игры масть Скеллиге.
夺得主办权
получить право на проведение
与大赛主办人会面
Встретиться с организатором турнира.
去向主办方抗议呀!
Подай официальную жалобу!
给主办这场烂比赛的王八蛋龟儿子:
Гребаному организатору хуёвого турнира!
以色列和巴勒斯坦应该联合申请,并最终获得2018年的足球世界杯的主办权。
Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право.
今天来到我们现场观摩记者会的有一群特殊听众,他们就是外交学院主办的京津地区高校模拟新闻发言人大赛的参赛选手。
Сегодня к нам пришли особенные гости – участники конкурса "Подражание пресс-представителям", организованного Дипломатическим институтом Китая для студентов из вузов пекинско-тяньцзиньского района.
哪个国家将是下届奥运会的主办国?
Какая страна станет страной-хозяйкой следующих Олимпийских игр?
现在仍不知道哪个国家主办国际网球锦标赛。
It remains unknown which country will host the international tennis tournament.
星光剧团主办中国儿童合唱团演出音乐会。
Starlight Productions present the Chinese Children’s Choir in concert.
它被秒为“一切游行之母”。主办间单位承诺将投掷1200万磅彩色碎纸,100万条黄丝带,还有6000吨白色纸条自波斯湾战争归来的战士……。
It was billed as"the mother of all parades. " And the organizers had promised that12 million pounds of confetti, a million yellow ribbons and6, 000 tons of ticker tape would be dropped on the veterans returning from the Persian Gulf war….
因权力更替,他们将是下轮的主办者,其可在下次会期作出提议。
Они смогут внести предложение на следующей сессии, поскольку привилегии сменились, а сейчас их ход.
世界各地的领袖齐聚在世界议会中讨论国际事务,首要任务便是决定由谁当选议会主办者。
Лидеры держав всего мира съезжаются на Всемирный конгресс, чтобы обсудить международные проблемы. Первым делом они должны определить, какая держава будет принимать конгресс у себя.
因为他们为主办者文明,所以可以在下次会议作出提议。如果此次会期结束时,主办者进行更替,则新主办者将可进行提议。
Они смогут внести предложение на следующей сессии, поскольку являются принимающей державой. Если к концу сессии положение изменится, предложение внесет новая принимающая держава.
начинающиеся: