乘除
chéngchú
1) мат. умножение и деление
2) рост и сокращение; добавлять и убавлять
3) возвышение и упадок
4) взвешивать и рассчитывать; расчёт, план
умножение и деление
chéngchú
① 乘法和除法,泛指计算。
② 〈书〉指世事的消长盛衰。
chéng-chú
(1) [multiplication and division]∶求积与等分的运算
(2) [plan; intend]∶打算; 算计
另有乘除, 别有耳目
(3) [wax and wane] [古]∶比喻自然界中的盛衰变化, 此消彼长
万事乘除总在天, 何必愁肠千万结
chéng chú
1) 乘法与除法,泛指计算。
老残游记.第十一回:「无论你加减乘除,怎样变法,总出不了这正、负两个字的范围。」
2) 荣衰、消长。
唐.韩愈.三星行:「名声相乘除,得少失有余。」
清.洪升.长生殿.第十出:「几回家听鸡鸣,起身独夜舞,想古来多少乘除。」
3) 衡量、计划。
醒世姻缘传.第二十四回:「谁知天地爷他自另有乘除,别有耳目,使出那居高听卑的公道。」
chéng chú
to multiply and dividechéng-chú
1) math. multiplication and division; calculation
2) prosperity and decline; ups and downs
1) 算术里的乘法和除法。
2) 计算;算计。
3) 抵消。
4) 比喻人事的消长盛衰。
частотность: #44837
в русских словах:
начинающиеся: