书写
shūxiě
1) писать; описывать; сочинение, описание
2) рукописный
书写[用]纸 писчая бумага
shūxiě
писать; письменныйshūxiě
写:书写标语│书写工具。shūxiě
[write] 写
书写工整
shū xiě
用笔写。
如:「书写对联」、「书写横批」。
shū xiě
to writeshū xiě
write:
在纸的反正面书写 write on both sides of the paper
这支钢笔书写流畅。 The pen writes smoothly.
他书写潦草。 He had a bad handwriting.
shūxiě
1) v. write
2) n. writing
I
1) 写;抄写。
2) 称抄书小吏。
II
犹抒泻,倾吐。
частотность: #9078
в русских словах:
графо-
表示“书写”, “书法”, “字体”
синонимы:
примеры:
书写[用]纸
писчая бумага
今夜书写停当
сегодня ночью закончу переписку
学习读书写字
учиться читать и писать
用密码书写
write in cipher
钢笔是使用墨水的书写工具。
A pen is an instrument used in writing with ink.
在纸的反正面书写
write on both sides of the paper
这支钢笔书写流畅。
The pen writes smoothly.
他书写潦草。
He had a bad handwriting.
姓名和地址请用印刷体书写。
Please write your name and address in print.
请您给这本书写篇序。
Could you please write a preface for this book?
书写格式
образец написания
指令的书写形式
written form of order
向已经完成其选择的连续教育计划的外国人,颁发用立陶宛国语书写的固定格式的毕业证书。
Иностранцы, завершившие избранную ими программу обучения, получают диплом установленного образца на литовском языке
印刷体(书写体)字母
рукописный буква; печатный буква; рукописная буква; печатная буква
使正字法(或书写规则)统一
унифицировать правописание
书写成绩明显低于相应年龄的应有水平
успеваемость в письме существенно ниже уровня, необходимого для соответствующего возраста
汇编程序是指把汇编语言书写的程序翻译成与之等价的机器语言程序的翻译程序。
Ассемблер это транслятор, переводящий программу, написанную на языке ассемблера, в эквивалентную программу на машинном языке.
在传令官瓦兹德那具已经失去了生命气息的尸体上,你发现了一封折起来的信,上面的火漆封引还没有撕开。一个由血红色墨水所精心书写的“I”字跃然于信封之上。小心撕开信封,里面信纸上的文字却让你十分困惑。
Быстро осмотрев безжизненного Вазрудена Глашатая, вы обнаруживаете свернутое письмо с уцелевшей печатью. На печати красной тушью оттиснута причудливо нарисованная буква "И". Взломав печать, вы с волнением заглядываете в письмо.
在背包中有两样东西:第一件是要送到萨兰纳尔去的包裹,第二件是匆忙书写的便笺。
В рюкзаках находится два предмета: во-первых, посылка, адресованная в Таланаар, а во-вторых – записка, адресованная неизвестно кому.
<德娜卡交给你一张匆忙书写的字条。>
<Драака протягивает вам спешно нацарапанную записку.>
手令上的封蜡刚被打开没多久。你看不懂行文整齐的暗夜精灵文字,但一副手绘地图标示出了附近的遗迹。地图的下面书写着另一种完全不同的语言,用闪烁着金属色泽的墨水书就的符文。
Восковая печать на этих приказах недавно была сломана. Аккуратные записи карандашом, которые делали ночные эльфы, прочесть невозможно, но на небольшой от руки нарисованной карте изображены близлежащие руины. Ниже карты видны руны, написанные металлическими мерцающими чернилами.
在那破烂的标签底下,你看到一行更小的文字,用醒目的红色墨水书写得较为整洁:
Прямо под этикеткой вы замечаете еще одну, уже не такую большую, но гораздо более аккуратную надпись ярко-красными чернилами:
<尽管老愚书写的字迹潦草,但在农场上收到来自他的只言片语总是好的。>
<Разобрать почерк Юна не слишком просто, но приятно осознавать, что он все еще участвует в делах фермы.>
在下方的真菌巨人和孢子生物身上长着充满油性物质的脓包。如果能收集到足够的那种油,我就可以制作出临时的墨水替代品来书写卷轴。
Обитающие внизу грибные великаны и споровики сплошь покрыты гнойниками, наполненными маслянистой субстанцией. Если собрать достаточно этого масла, я смогу изготовить чернила, которые сгодятся для начертания свитка.
<老愚的字迹显得仓促潦草。他一定是在异常兴奋的情况下书写的。>
<Судя по почерку, Юн торопился. Видимо, его переполняли эмоции.>
在下方的真菌巨人和蹒跚者身上长着充满油性物质的脓包。我们可以利用那种油来制作出临时的墨水替代品来书写卷轴。
Обитающие внизу грибные великаны и споровики сплошь покрыты гнойниками, наполненными маслянистой субстанцией. Она как раз сгодится для изготовления чернил, которые понадобятся при начертании свитка.
你注意到铲柄基座上的字迹了吗,<name>?上面写着“草药师塔里隆”,使用的是夜之子的书写方式。
<Видел/Видела> надпись на ручке, <имя>? На языке ночнорожденных она означает: "Травник Тариллон".
啊,那是我收藏多年的宝贝之一。是不是很漂亮?不知道上面写的是什么,但我一直沉醉于用宝石书写的东西。
А, это мое стародавнее сокровище. Красиво, правда? Не понимаю ни слова, но всегда восхищалась этой книгой: писать буквами из самоцветов, вот это да!
星辰书写了你的到来,枝蔓等候着你的莅临。我们开始吧。
Звезды оповестили о твоем прибытии, и деревья замерли в ожидании. Теперь мы можем приняться за дело.
<你面前的物体缀满了符文,以统御的咒语书写而成。其中一枚符文对你的存在做出了反应,亮起了蓝灰色的光芒。>
<Предмет перед вами покрыт рунами, написанными на языке господства. Одна из этих рун реагирует на ваше присутствие и загорается серо-голубым светом.>
你们这些凡人一直说“历史由胜利者书写”。但是在暗影界里,我觉得这句话不太恰当。
Смертные говорят, что историю пишут победители. Но здесь, в Темных Землях, эта присказка не работает.
信上的字是使用某种黑暗而潦草的笔迹书写的,难以辨认。你盯着看的时间越久,那些符号在你的眼前就变得越发扭曲,似乎要熊熊燃烧起来。荣耀堡只有一个人能辨认出这种古老的笔迹,那就是德莱尼秘法师克雷夫。
将燃烧军团信件交给荣耀堡的位面占卜者克雷夫。
将燃烧军团信件交给荣耀堡的位面占卜者克雷夫。
Текст, судя по всему, написан на каком-то странном языке, неразборчивым и спутанным почерком. Чем больше вы на него смотрите, тем труднее что-нибудь разобрать, и в конце концов буквы начинают прыгать перед глазами. Похоже, понять этот странный почерк сможет одно существо в Оплоте Чести – дренайский провидец бед Крив.
他会不会是那种…嗯…专门逼着小朋友读书写字的,坏家伙呀?
Как думаешь... Может он из этих? Ну тех, кто берёт маленьких мальчиков и... Заставляет их делать домашние задания!
用做书写工具的某种鸟类尾羽,根部已经被浸成洗不去的黑。
Перо птицы, служащее для письма. Его кончик покрыт чёрными чернилами.
每年第一个月圆之夜,就是璃月的「海灯节」。在夜里,人们会放出「霄灯」和「明霄灯」,升上夜空。「霄灯」中编入了天然浮空的「浮生石」,挂上书写心愿或绘制图画的愿签放飞,祈愿历史上曾护佑璃月的英雄魂魄寻灯归来,一聚团圆。你与派蒙来到了节日期间的璃月,准备在海灯节游玩一番…
Каждый год в день первого полнолуния в Ли Юэ отмечают Праздник морских фонарей. Ночью жители города запускают в небо множество небесных фонарей и один большой лунный фонарь. Внутри каждого фонаря находится кусочек плаустрита и самые сокровенные желания, написанные на специальных палочках. Фонари медленно уплывают вдаль, освещая путь душам верных защитников Ли Юэ. В этот особый момент вы с Паймон в предвкушении праздничного веселья прибываете в Ли Юэ...
但是口语水平是提升了,书写水平也不能落下呀。所以,在经过严谨研究之后…我用丘丘人语完全原创了几首诗歌。
Но мне ещё нужно работать над своим письменным хиличурлским. После длительных исследований, я сочинила целый цикл стихов на хиличурлском!
「霄灯」中编入了天然浮空的「浮生石」,挂上书写心愿或绘制图画的愿签放飞,祈愿历史上曾护佑璃月的英雄魂魄寻灯归来,一聚团圆。
Внутри каждого фонаря находится кусочек плаустрита и самые сокровенные желания, написанные на специальных палочках. Фонари медленно уплывают вдаль, освещая путь душам верных защитников Ли Юэ.
无冕者。我们弑杀君主,颠覆国家。我们是不为人知的利刃,我们书写真正的历史。
Некоронованные — убийцы королей, погибель империй, незримые клинки, которые творят историю мира.
就这样,史上最可怕的大盗拉法姆消失在了暗影之中。没错,我在书写自己的故事。我是拉法姆!
А затем Рафаам, самый жуткий злодей всех времен и народов, растворился во мраке. Да, я сам рассказываю свою историю! Я РАФААМ!
在思想开明的人手中,符翼鸟的羽毛笔可自行书写智慧之言。
В правильных руках перо рунокрыла начинает записывать мудрости само по себе.
恩希尔告诉我加卢斯的日记是用法莫文字所书写。他要我去找马卡斯城的宫廷法师卡塞莫,他是这方面的权威,可以帮我翻译。
Энтир сообщил мне, что дневник Галла написан на языке фалмеров. Он отправил меня к Колсельмо, придворному магу в Маркарте, который лучше всех в этом разбирается и может помочь с переводом.
或许你该把书写让给专家,并停止说一些愚蠢的意见。
Может, лучше предоставить написание книг профессионалам и перестать советовать глупости?
当黑暗已褪去,而传奇在书写。
И доблесть его небеса озарит.
他的内容都是用法莫文字所书写的。
Он написал весь текст на фалмерском языке.
真的吗?我期待用它来书写已经好久了。
Правда? Я давно уже махнула на него рукой.
盗贼公会的新篇章在今天被书写,这多亏了你。非常感谢。
Сегодня в историю Гильдии воров вписана новая страница, и это благодаря тебе. Спасибо.
历史从来都是胜利者书写的。
Человек, который ее записывает.
我会想办法把书写完的。
Я все-таки найду способ закончить книгу.
我找寻这个问题的答案达数百年之久。后来我找到一份先祖蛾祭司书写的预言,那些人懂得如何阅读上古卷轴。
Столетия я искал решение этой задачи. Я нашел древнее пророчество, записанное жрецом Мотылька, одним из ученых, которые читают Древние свитки.
真是特别啊。我已经很久没有看过这种书了。这本非常稀有因为是用原始的伐莫语书写的。
Так-так. Таких красот уже давным-давно не видел. Редкая находка, и написано на фалмерском.
古代书写方式
древний способ письма
阿尔德堡知道历史是由胜利者书写的。他如果赢了,他会把罪过都推到非人种族或国王头上…
Альдерсберг прекрасно понимает, что победителей не судят. А если он победит, всю вину он перекинет на нелюдей или короля...
卡尔克斯坦||卡尔克斯坦是许多炼金术著述的作者,包括分析如何让无生命物质活动的论文,换句话说就是制作魔像的行动。很明显地这位炼金术士对这问题感兴趣已经好几年了。卡尔克斯坦的螺旋体书写方式让他的作品很难阅读。
Калькштейн||Калькштейн - автор многих работ по алхимии, включая трактат, анализирующий попытки оживить неодушевленную материю, иными словами - создать голема. Видимо, он интересуется этим вопросом уже много лет. Однако запутанный стиль Калькштейна делает чтение трудной задачей.
沉默不语的他从圆圈上取下一支,递给了你。笔很冷,很忧郁,做好了书写的准备。
Не говоря ни слова, он вытаскивает ручку из держателя и протягивает тебе. Холодная на ощупь синяя ручка готова к работе.
“别打给她……”他用颤抖的手抓住了文件,铺在膝盖上,然后慢慢开始书写。由于手抖得厉害,字迹基本上很难辨认。
«Не звоните ей...» Он хватает бумаги трясущимися руками, кладет их на колено и начинает медленно выводить буквы. Из-за дрожащих рук разобрать его почерк практически невозможно.
不管这张借书证的主人是谁,肯定是位热心读者:你发现一张用蓝色铅笔书写的借书清单:“惊魂无线电”,“靠近我和太阳近一些”。清单上的最后一个是M·蒂博的“闪耀曲线”。图书馆印章显示这本书已经归还了。
Этот билет принадлежал заядлому чтецу — синим карандашом перечислены книги: «Радиотриллер», «Не загораживай мне солнце». Последняя книга в списке — «Блестящая кривая» М. Тибо. Библиотечный штамп свидетельствует о том, что ее вернули.
警督假定你在按照书写下来的规则游戏。不过,如果你都不能自主选择的话,还玩什么游戏呢?
Лейтенант предполагает, что ты играешь по писаным правилам. Но какой смысл в игре, если ты не можешь сделать собственный выбор?
不过也许我应该回到磁带电脑的话题上。刚才也说过,设备本身非常精细,甚至有些脆弱。人们可以用一种特殊的化学溶液直接在磁带上书写。机器会分析笔迹,操作处理,然后把成果投射到白屏上。那是一种美丽又精致的东西。
Но, наверное, стоит вернуться к разговору о пленочных компьютерах. Как я уже говорил, это устройство было очень элегантным, даже хрупким. При помощи специального химического раствора можно было писать прямо на пленке. Потом машина анализировала написанное, осуществляла вычисления и выводила результат на белом экране. Это было прекрасное изысканное устройство.
所有一切。灰域和洲——就在表面——外层的磁气圈……燃烧着,狂怒的真理,8千年书写的历史。
Всё. Серость и изолы — на поверхности — внешняя магнитосфера... Гневная, пылающая истина, восемь тысяч лет летописной истории.
就在离这里不远的某个地方,警督正在准备她的文件。“卡拉洁·阿曼多,”他书写着。你意识到接下来要发生的事,警探也应该待在这里。孤身一个人进去……可能很∗危险∗。
Где-то не так далеко лейтенант готовит ее досье. «Клаасье Аманду», — пишет он. Ты понимаешь, что дальше надо идти с ним. В одиночку может быть... ∗опасно∗.
“到了那个点你是回不来的。你的思想会跟过往一起变得光芒四射——会有一次弹跳。”她轻轻弹掉烟灰。“它不会书写记忆,而是擦除记忆。就像是某种……”她摇摇头。“难以言喻的∗终结∗。”
«Это точка невозврата. Разум становится настолько переполнен прошлым, что происходит переворот, — она стряхивает пепел с сигареты. — Вместо того, чтобы записываться, воспоминания стираются. Приближаясь к некоему...» Она качает головой. «Неописуемому ∗финалу∗».
想隐藏信函第三段真实内容的人通常会使用隐形墨水书写信件,而唯有使用正确方法才能读取文件中所书写内容。
Невидимые чернила обычно используют те, кто хочет скрыть истинное содержание переписки от посторонних глаз. Сообщение, написанное таким образом, будет видно, когда листок обработают особой субстанцией-проявителем. Невидимые чернила также нередко называют "симпатическими".
另外,有人将隐形墨水做为染料使用,将纸张完全浸没其中以取代书写,收信者使用正确方法後将使纸张转变为特定颜色,通常为蓝色。
Некоторые, вместо того, чтобы писать сообщения невидимыми чернилами, лишь пропитывают ими сам листок. Благодаря этому, адресат сможет подтвердить подлинность письма, смочив послание нужной субстанцией и проявив краситель, который обычно бывает голубым.
记住,猎魔人,历史是由有权力吊死英雄的人书写的。
Помни, ведьмак: историю пишут те, кто посылает на виселицу героев.
我为了解开古代的书写记录而瞎了双眼,但是我得到了很多信息。举例来说,他喜欢玩弄受害者,而且他最喜欢立协议契约。
Я корпел над книгами столько, что потерял зрение. Я узнал, что он любит играть с людьми. А больше всего любит заключать договоры.
所有名字都用相同的那赛尔墨水书写,字迹不是他的。
Имена написаны одними и теми же назаирскими чернилами. Не его рукой.
书写的真的没错,真是漂亮。
А книга не врала. Это место действительно производит впечатление.
[以未知语言书写的图纸,需要翻译。图纸上写有打造靴子的不同步骤。]
[Чертеж с подписями на неизвестном языке, необходим перевод. На рисунках изображены различные этапы изготовления сапог.]
[以未知语言书写的图纸,需要翻译。图纸上写有打造手套的不同步骤。]
[Чертеж с подписями на неизвестном языке, необходим перевод. На рисунках изображены различные этапы изготовления перчаток.]
[以未知语言书写的图纸,需要翻译。图纸上写有打造裤子的不同步骤。]
[Чертеж с подписями на неизвестном языке, необходим перевод. На рисунках изображены различные этапы изготовления штанов.]
[以未知语言书写的图纸,需要翻译。图纸上写有打造盔甲的不同步骤。]
[Чертеж с подписями на неизвестном языке, необходим перевод. На рисунках изображены различные этапы изготовления доспеха.]
波格斯·史丹提的家在新年后第三天遭到搜查,他是伪造画作、与商人集团合作贩卖假画的嫌犯。此报告以一式三份书写。
Обыск дома Боргеза де Стенте, подозреваемого в подделке картин и в пособничестве шайке торговцев поддельными произведениями искусства, произведен на третий день после Саовины. Настоящий рапорт составлен в трех экземплярах.
那孩子在他那张图画的下面用印刷体大写字母仔细地书写了自己的名字。
The child carefully printed his name in capitals at the bottom of his picture.
插入成份,插入词在书写中插入的与上下文的语法结构没有关系的限定或补充的词、短语或句子
A qualifying or amplifying word, phrase, or sentence inserted within written matter in such a way as to be independent of the surrounding grammatical structure.
教师通常用粉笔在黑板上书写。
Teachers usually write on the blackboard with chalk.
他用斜体字书写。Chinese characters
He wrote in italic characters.
你最好用一张空白纸书写。
You’d better use a clean piece of paper.
密码分析对密码书写或密码系统的分析和译解
The analysis and deciphering of cryptographic writings or systems.
加密员使用、研究或改进密码系统和密码书写的人
One who uses, studies, or develops cryptographic systems and writings.
她那本关于儿童保育的书写得详尽透彻。
Her book on child-care exhausts the subject.
请于每段第一行缩格书写。
Please indent the first line of each paragraph.
缩排(或缩格书写)每一段的第一个字
indent the first word of each paragraph
你的书写文具在你书桌的最上面的抽屉里。
Your writing materials are in the top drawer of your desk.
这本书写得真诚坦率,但还未经润色。
It’s an honest book but it hasn’t been polished.
请用印刷体书写你的姓名和地址。
Please print your name and address.
请用印刷体清楚书写。
Please print plainly.
标点符号书写或打印的用作标点的符号;标点符号
A written or printed symbol used for punctuation; a punctuation mark.
书写是人类各种发明中最具有革命性的。
The invention of writing was the most revolutionary of all human inventions.
在这张羊皮纸上书写的人似乎通过这些文字变得更加大胆了。随着故事的进展,模糊、纤细的笔画变得越来越奔放。
Видно, как неизвестный автор по мере создания этой рукописи набирался отваги: осторожный и витиеватый в начале, почерк его постепенно становится все крупнее и четче.
绑在这把银月弯刀握柄上的祖母绿宝石告诉了人们这把武器的来由。它曾在阿祖尔海滩的那些佣兵手中书写传奇。
Рукоять сабли перевязана атласной лентой изумрудного цвета, значит, сюда ее завезли наемники с Лазурного берега.
极度潦草的书写让人难以辨认,不过,这一小张羊皮纸居然还能保持至今,也算是个不小的奇迹了吧。
Разобрать что-нибудь на этом старом клочке пергамента решительно невозможно. Хорошо, что он вообще не затерялся.
沃格拉夫写了几个字,交给了芭尔多特尔:“你为什么不自己搞定呢?最精彩的故事都是自己书写的啊。”
Вольграфф пишет что-то и отдает записку Байрдоттир: "Может, ТЫ и закончишь? Лучшие истории - те, которые пишешь сам".
这儿都是我的家族生意。没错,自塞西尔建立以来罗伯茨家族的人一直守护着死者,使他们能通往来生,没人会为罗伯茨书写史诗,尽管如此我依然对我的工作感到自豪。
Да, это наше семейное предприятие. Да, Робертсы провожают мертвяков в загробный мир с самого основания Сайсила. О гробовщиках не слагают легенд, но я все равно горжусь своей работой.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
书写不能
书写不能症
书写中枢
书写任务
书写传奇
书写体
书写体字母
书写体系
书写倒错
书写函数定义
书写分析
书写动觉的
书写单位
书写卫生
书写发泄法
书写器
书写困难
书写困难状态
书写基础学习问题
书写塑料
书写头
书写子程序
书写子程序定义
书写工具
书写异常
书写形式
书写性失语
书写性麻痹
书写恐怖
书写恐怖症
书写恐惧症
书写技能
书写损害
书写文件模拟
书写未来
书写机
书写杆
书写板
书写枪阴极
书写标语
书写框
书写椅
书写法
书写测查
书写测验
书写潦草的纸条
书写狂
书写用纸的生产
书写用薄纸
书写电子枪
书写电子枪阴极
书写电报
书写电话机
书写疏泄法
书写疗法
书写病理学
书写痉挛
书写癖
书写白垩
书写程序
书写笔
书写符号
书写纸
书写纸, 记录纸
书写缺陷
书写者痉挛
书写肌动测验
书写能力
书写能力测定器
书写能力测试仪
书写脉冲
书写自如
书写艺术
书写行
书写规则
书写记录
书写证件
书写试验
书写语
书写语言
书写软件
书写软件包
书写软件性能
书写软件文件
书写软件程序
书写软件系统
书写过小症
书写运动的
书写运动觉的
书写速度
书写速率
书写重复
书写重音
书写金笔
书写错乱
书写错误
书写障碍
书写震颤
书写风格
书写麻痹
похожие:
元书写
假性书写
薄书写纸
电子书写
模仿书写
向右书写
密码书写
向左书写
行间书写
单帧书写
自主书写
隔行书写
墨迹书写
重复书写
处方书写
自动书写
镜象书写
热书写器
随机书写
镜式书写
镜像书写
指示书写
条纹书写纸
白色书写纸
契约书写法
带夹书写板
蜡光书写纸
布纹书写纸
广播书写者
字母书写法
皮肤书写觉
尖笔书写法
文件书写器
大页书写纸
西文书写体
机制书写纸
手工书写器
隔一行书写
法律书写法
字码书写管
行间书写本
地名书写法
低级书写纸
通俗书写体
给书写序言
显示书写器
高级书写纸
自动书写机
纸带书写区
不平衡书写
暗码书写法
用密码书写
盲文书写机
行间书写物
铅笔书写纸
白色书写板
电传书写机
盲文书写设备
软件书写语言
字母书写不能
自行书写供述
盲文书写工具
部分书写脉冲
用户书写程序
回交谱系书写
垂直书写试验
失写书写不能
亲笔书写供词
音符书写不能
指令书写形式
病态重复书写
马尼拉书写纸
白罗纹书写纸
报表书写程序
绝对书写不能
算法书写格式
铅字带书写器
用印刷体书写
重施胶书写纸
黄罗纹书写纸
工整书写困难
铁路用书写纸
装饰性书写柜
海尔书写器系统
运动性书写不能
电子盲文书写器
构字性书写不能
匆忙书写的字条
手动盲文书写器
蓝色条纹书写纸
大脑性书写不能
呓语性书写不能
皮肤书写觉缺失
精心书写的便笺
血泪书写着命运
狂乱无章的书写
遗忘性书写不能
听觉性书写不能
视觉性书写不能
直接书写记录器
快速书写储存管
精神性书写不能
铅笔书写复写纸
字序性书写不能
精心书写的信件
被埋葬的书写员
器质性书写痉挛
使用书写器阅读
学者的书写工具
构词性书写不能
手工书写日记簿
牛耕式转行书写法
遮眼垂直书写试验
布莱叶盲文书写机
报表书写逻辑记录
手工书写帐簿格式
翻译程序书写工具
闭眼垂直书写试验
图纸上的文字书写
滚动式书写辅助器
翻译程序书写系统
报表书写控制系统
亚麻布纹高级书写纸
自动编印机, 自动书写机
用规定符号和格式书写的文本