云雀
yúnquè
см. 欧亚云雀
ссылается на:
欧亚云雀ōuyà yúnquè
полевой жаворонок, обыкновенный полевой жаворонок (лат. Alauda arvensis)
полевой жаворонок, обыкновенный полевой жаворонок (лат. Alauda arvensis)
полевой жаворонок
полевой жаворонок
yúnquè
鸟,羽毛赤褐色,有黑色斑纹,嘴小而尖,翅膀大,飞得高,叫的声音好听。yúnquè
[skylark] 旧大陆产的普通的百灵(Alauda arvensis), 上体深棕色, 喉和胸皮黄色而有褐色条纹, 腹部乳白色, 主要生活在开阔野外, 以善于歌唱(尤其是在向上直飞时)著称
yún què
(bird species of China) Eurasian skylark (Alauda arvensis)yún què
{动} skylarkyúnquè
skylark1) 古代指凤凰。
2) 即天鹨。也称“告天子。”羽毛赤褐色,有黑色斑纹,嘴小而尖,翅膀大,飞得高,声音好听。
частотность: #41613
в русских словах:
жаворонок
1) (птица) 云雀 yúnquè, 百灵 bǎilíng
жавороночный
〔形〕云雀的; 百灵的.
синонимы:
примеры:
云雀高唱
пение жаворонка
《云雀赋》
Ode to a Skylark
斯万有着像雪境云雀般美妙的歌声,这也是从他父亲身上遗传到的唯一优点。
Голос Свена подобен голосу снежного жаворонка. Единственный плюс, который Свен унаследовал от отца.
斯文有雪云雀一样美妙的声音,这也是从他父亲身上继承的唯一优点。
Голос Свена подобен голосу снежного жаворонка. Единственный плюс, который Свен унаследовал от отца.
就像精灵故事里的青蛙和云雀,“inchu, inchu, beag broggha…”,“一步又一步,小青蛙咕咕…”嘿嘿嘿。
Как в той эльфской сказке про лягушку и трясогузку. "Inchu, inchu, beag broggha..." "Тихо, тихо, лягушонок...". Хи-хи-хи.
鹰会尖叫,云雀颤声叫,鸽子咕咕叫。都说完了。
...ястреб клекочет, жаворонок звенит, голубь воркует. Все.
本人奥宾·罗迪尔,纹饰为云雀,在此郑重发誓要亲手除去马斯森特森林洞窟里头所有的可怕怪兽。就算是牺牲性命,我也要尽力完成此任务。我以我的名声发誓:我不会逃离战场,也不会用任何伎俩或花招,绝对会打开面甲光明正大地迎战。
Я, Обен Родье, герба Жаворонок, клянусь, что чудовища, кои населяют пещеры леса Марцесенте, будут мною убиты до смерти! Задание это я выполню, или же сам паду хладным трупом. Клянусь честью поля боя не покидать, коварства не учинять, сражаться достойно и с поднятым забралом.
署名:云雀纹饰的奥宾·罗迪尔
Обен Родье герба Жаворонок
我坐在阳光下听云雀歌唱。
Sitting in the sun, I listened to larks sing.
云雀在高空鸣唱。
Larks were warbling high up in the sky.