交卸
jiāoxiè
сдавать [должность] (преемнику); передавать (слагать) [полномочия]; передача (сдача) [должности]
jiāoxiè
旧时官吏卸职,向后任交代。jiāo xiè
1) 卸除职务,移交给继任的人。
宋.刘克庄.最高楼.南岳后词:「仙都玉局纔交卸,新衔又管华州山。」
文明小史.第三十八回:「当日已有委员前来代理篆务,交卸之后,他就合帐房商议,要找一位懂得六国洋文的人做个帮手。」
2) 卸下货物,交给他人。
初刻拍案惊奇.卷二十七:「由长江一路进发,包送到杭州交卸。」
jiāo xiè
to hand over to a successor
to relinquish one’s office
jiāoxiè
leave one's office to a successor1) 卸去职务交付与后任。
2) 谓卸下货物,并交付对方。
в русских словах:
сменяться
смениться с дежурства - 交班; 交卸值班工 作
синонимы: