交纳
jiāonà
1) вносить, платить, уплачивать (напр. налог); уплата; взнос
2) принимать
交纳外宾 принимать заморских гостей
jiāonà
внести плату; заплатить; сдать (напр., хлебопоставки)jiāonà
вносить; заплатить; сдавать (платеж, пошлину)jiāonà
向政府或公共团体交付规定数额的金钱或实物:交纳会费 | 交纳膳费 | 交纳农业税。jiāonà
[pay] 向有关部门或团体交付规定数额的金钱或实物
交纳会费
jiāo nà
to pay (taxes or dues)jiāo nà
pay (to the state or an organization); hand in:
交纳会费 pay membership dues
交纳所得税 pay income tax
jiāonà
pay (to the state/etc.); hand in1) 结交。
2) 奉献;交付。
частотность: #10579
в русских словах:
синонимы:
примеры:
她被通知交纳罚款,但她拒不服从。
Ей сказали заплатить штраф, но она отказалась.
交纳外宾
принимать заморских гостей
国家规费的交纳
уплата государственной пошлины
交纳税金
оплачивать налоги; выплачивать налоги
交纳会费
pay membership dues
交纳所得税
pay income tax
交纳公粮
pay taxes in grain
卖方交纳进口税的交货条件
duty paid terms
每年度必须交纳的会费
obligatory annual contribution
(向银行)交纳保证金
внести депозит в банк
使之… 交纳
вносить, внести
「百货奇货」活动所需材料交纳5次
Сдайте материалы торговцу 5 раз во время события «Изумительные изделия».
却又不是在向「北风」交纳供奉…
Вы не принесли подношение Северному Ветру...
参与海灯节活动,放飞霄灯或者交纳明霄灯建设素材,均可获得贡献数值。
Принимайте участие в Празднике морских фонарей, запускайте небесные фонари и сдавайте материалы на строительство лунного фонаря, чтобы заработать очки участия.
最好的地方是,你不用交纳荒谬的玛雯费。那你买不买?
И главное, не по тем жутким ценам, что заламывает Мавен. Что скажешь?
青铜造的马和骑手身上覆盖着停车罚单组成的马赛克,每张罚单上都印有巡警给违规者的同一段话:“此车的停车证已过期。请交纳罚款后离开。”
Бронзового коня и всадника покрывает мозаика штрафных талонов за неправильную парковку. На каждом напечатано одно и то же послание от патрульного нарушителю: «Парковочное разрешение данного транспортного средства истекло. Пожалуйста, оплатите штраф и освободите место».
她要求赔款遭到拒绝, 原因是她事先没有交纳保险费。
Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium.
全部款项可以在一年中按月平均交纳。
Payments can be evened out on a monthly basis over the year.