亲亲
qīnqīn
1) любить родных, близких; любить родителей
亲亲为大 любить близких ― величайшая [из добродетелей]
2) вся родня, все родственники
3) целовать, поцелуйчик
4) любимый (обращение)
qīn qīn
dear one
to kiss
friendly
qīnqin
coll. my darling/sweetheart/honey/etc. (usu. of children)qīnqīn
kiss1) 爱自己的亲属。
2) 亲属;亲戚。
3) 对心上人的昵称。
4) 至亲;非常亲爱。
5) 犹亲热,亲切。
6) 亲近,接近。
частотность: #27491
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
亲亲尊尊长长,人道之大者也
любить близких (родителей), почитать почтенных, относиться к старшим как к старшим ― таковы важнейшие принципы высшей морали
凡为天下国家有九经,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也,子庶民也,来百工也,柔远人也,怀诸侯也
есть девять основных законов вершить дела Поднебесной и государства. Это ― совершенствование самого себя, почитание мудрых (достойных), любовь к близким (родителям), уважение больших чинов, внимательность к малым чинам, отношение к простому народу, как к своим детям, привлечение искусников-мастеров, мягкость в отношениях с далёкими людьми, сочувствие и интерес к делам местных князей
亲亲为大
любить близких ― величайшая [из добродетелей]
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск