人人自危
rénrén zìwēi
каждый тревожится (опасается) за себя; опасность угрожает каждому
каждый чувствует опасность
rénrén-zìwēi
[everyone feels insecure] 每个人都存戒心, 觉得有危险。 形容恐惧不安
法令诛罚日益深刻, 群众人人自危, 欲畔者众。 --《史记·李斯列传》
rén rén zì wéi
每个人都感觉自己处境危险。指局势恐怖紧急,令人不安。
史记.卷八十七.李斯传:「法令诛罚日益刻深,群臣人人自危,欲畔者众。」
三国演义.第五十三回:「若斩此人,恐降者人人自危。望军师恕之。」
rén rén zì wēi
Everybody will be deterred by the danger.; Everyone feels himself imperilled.; Everyone feels in danger.; Everyone feels insecure.rénrénzìwēi
Everyone feels insecure.每个人都感到自己处境危险。指局势紧张恐怖。
частотность: #36585
синонимы:
相关: 高枕无忧
примеры:
一时间那些偷漏税款的大商贾是人人自危,而像咱们这些本分人,那是拍手称快呀!
В один миг все нечистые на руку дельцы задрожали от страха, тогда как мы, добропорядочные граждане, напротив, нововведениям были очень рады!
自己多加小心点。猎人横行,人人自危。
Берегись. Охотники совсем ошалели, у них каждый на подозрении!
不,只是现在这个时代人人自危,根本没有什么心地善良的骑士和美好结局。所以我不常碰上你这种人。
Нет. Просто мы живем в паршивые и совсем не сказочные времена. Люди вроде тебя нечасто встречаются.
自从他们来了,人人自危,眼睛不睁大一点,就等着吃拳头、等着被抢、甚至更惨。
С этого момента приходилось постоянно быть начеку. Иначе тебе либо в морду двинут, либо ограбят... либо еще что похуже.
пословный:
人人 | 自危 | ||
каждый человек; все люди, поголовно
|