人口数
rénkǒushù
численность населения
численность населения
rén kǒu shù
populationчастотность: #45764
в русских словах:
численность
численность населения - 人口数量
примеры:
人口数量
численность населения
人口数据和研究应用于发展规划区域间讨论会
Межрегиональный семинар по применению демографических данных и исследований в планировании развития
人口数据、政策和研究处
Сектор по статистике, вопросам политики и исследованиям в области народонаселения
发展中国家人口数据处理分析软件和支助(项目)
Программное обеспечение и помощь в обработке и анализе демографических данных в развивающихся странах
人口数据处理软件和支助项目
проект по программному обеспечению и поддержке в области обработки демографических данных
实行计划生育 控制人口数量 提高人口素质
проводить в жизнь политику планового деторождения, осуществлять контроль за ростом населения и повышать его качество
使 1 个友军单位获得其人口数的增益,或对 1 个敌军单位造成其人口数的伤害。
Усильте дружественный отряд на его стоимость найма или нанесите вражескому отряду урон, равный его стоимости найма.
己方每打出 1 张法术牌,便在同排随机生成 1 个人口数相同的单位。
Каждый раз, когда играете карту заклятия, создавайте случайный отряд с такой же стоимостью найма в этом ряду.
自身获得增益,数值等同于右侧第一个单位的人口数。
Усильте эту карту на стоимость найма отряда справа.
将 1 个单位的战力设为与其人口数相同。
Сделайте силу отряда равной его стоимости найма.
从己方墓场打出 1 个人口数不高于 9 点的单位,并使其获得佚亡。
Сыграйте отряд, чья стоимость найма не превышает 9 ед., из вашего сброса и добавьте ему обреченность.
从对方墓场打出 1 个人口数不高于 9 点的单位,并使其获得佚亡。
Сыграйте отряд, чья стоимость найма не превышает 9 ед., из сброса противника и добавьте ему обреченность.
对方打出 1 张牌后,将其人口数化为伤害,随机分摊给所有敌军单位。
Случайным образом распределите между всеми вражескими отрядами урон, равный стоимости найма следующей карты, которую сыграет противник.
召唤双方牌组中人口数最高的单位至各自近战排。
Оба игрока призывают отряд с наибольшей стоимостью найма из своей колоды в рукопашный ряд.
召唤双方牌组中人口数最低的单位至各自远程排。
Оба игрока призывают отряд с наименьшей стоимостью найма из своей колоды в дальнобойный ряд.
从牌组中随机召唤 1 个人口数为 4 的单位到此牌左侧。
Призовите случайный отряд из вашей колоды, чья стоимость найма равна 4 ед., слева от этой карты.
3 回合后,随机从牌组中召唤 1 个人口数为 4 的单位到此牌右侧。
После 3 ходов призовите случайный отряд из вашей колоды, чья стоимость найма равна 4 ед., справа от этой карты.
设置此牌的战力,数值等于对手牌组顶端卡牌的人口数。
Сделайте силу этого отряда равной стоимости найма верхней карты в колоде противника.
改为数值等于对手牌组中费用最高卡牌的人口数。
Вместо этого сделайте силу этого отряда равной стоимости найма карты с наивысшей стоимостью в колоде противника.
将对方牌组中人口数最高的牌置于其牌组顶端。
Переместите карту с наибольшей стоимостью найма в колоде противника на ее верх.
将对方牌组中人口数最低的牌置于其牌组顶端。
Переместите карту с наименьшей стоимостью найма в колоде противника на ее верх.
• 向世界各国分配与其人口数相衬的温室气体排放额,再乘以人均排放额度。
выделить каждой стране квоту на выброс в атмосферу парниковых газов, равную населению страны, помноженную на долю одного человека;
表示孩子对于保持稳定的人口数量是必不可少的。
Сказать, что дети необходимы для поддержания стабильности населения.
视前哨基地总人口数产生收入。
Приносит доход, пропорциональный числу жителей.
视前哨基地总人口数产生收入。使前哨基地更幸福。
Приносит доход, пропорциональный числу жителей. Повышает уровень счастья.
视前哨基地总人口数产生收入。使前哨基地更幸福。贩卖帮派服装和武器。
Приносит доход, пропорциональный числу жителей. Повышает уровень счастья. Создает оружие и костюмы.
视总人口数产生收入。
Приносит доход, пропорциональный численности населения.
视总人口数产生收入。使定居地更幸福。
Приносит доход, пропорциональный численности населения. Повышает уровень довольства.
城市的 健康度不会比其 人口数量更高。
Здоровье города не может превышать численность его населения.
城市人口数为3以上者+1 生产力
.+1 в городах с населением больше 3
城市人口数为6以上者,提供+1 幸福度
+1 за города с населением 6+
来自 人口数量的 不满度减少25%。
Снижает на 25% недовольство от населения.
此地球移民点已经达到最大人口数。
Население поселения землян уже достигло максимума.
在城市中引爆核能装置,使该城市的 人口数量减半。
Взорвать в городе ядерное устройство, уменьшив его население вдвое.
(最多不超过 人口数)
(преимущество населения)
пословный:
人口 | 口数 | ||
1) население, демографический
2) член семьи, едок
3) рот, уста
4) мнение народа
|
1) число едоков
2) по числу едоков; порционный
|