众生平等
такого слова нет
众生 | 生平 | 平等 | |
1) все живые существа, всё живущее, всё сущее
2) животные; скоты; диал. бран. скотина, тварь
3) будд. все живые существа; люди (Sattva)
|
1) всю жизнь; целая жизнь
2) жизнь и деятельность; жизненный путь (исторического лица)
3) при жизни
4) в обычное время
|
1) равенство, паритет, равноправие, равноправность; равноправный
2) в равной степени
|
в примерах:
「众生非平等~无论是生前还是死后。受芭图眷宠者会永远屹立巅峰。」 ~芭图维齐尔瑟尼法
«Никто не равен — ни в жизни, ни после смерти. В вечности избранные Бонту займут свое место на вершине». — Сенифет, визирь Бонту
最后一个问题。我大胆地无视诸神的许诺,蔑视地狱的威胁。我认为死亡对于众生是最平等的!这是我的救赎,还是我的毁灭?
Последний вопрос. Я смело выхожу за границы веры и страха. Смерть, тебя я называю равной жизни. Это мое спасение или моя погибель?
嗯...我现在还不清楚。兴许一切将归于和平,众生皆平等...或者,你赋予孩子们他们本不该拥有的强大力量,致使他们彼此疏离...
Хм-м.... Пока не знаю. Возможно, воцарится мир и все станут равны... или, возможно, вы наделили огромной силой неблагодарных детей, которые начнут теперь грызться между собой...