伙伴关系
huǒbàn guānxì
партнёрские отношения; партнёрство
huǒbàn guānxì
партнерские отношенияпартнерский отношение; партнерские отношения
huǒbàn guānxi
(1) [sociality]∶同其他人交往的事实或条件
(2) [palship]∶同伙关系, 友好关系; 不拘礼节的友好
партнерство
в русских словах:
Восточное партнерство
东部伙伴关系
партнёрские отношения
伙伴关系 huǒbàn guānxi
партнёрство
伙伴关系 huǒbàn guānxi
стратегическое партнёрство
战略伙伴关系 zhànlüè huǒbàn guānxì
стратегия партнерства
伙伴关系战略
ТТП
跨太平洋伙伴关系协议
примеры:
美国等12国家正式签署跨太平洋伙伴关系协定协议,是排挤中国还是互惠互利?
Официальное подписание 12 государствами, включая США, соглашения в рамках договора о Транстихоокеанском партнерстве, это вытеснение Китая или интересы взаимного благоприятствования и выгоды?
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
维系伙伴关系
поддерживать партнёрские отношения
一个新的伙伴关系议程:规划联合国维持和平的新地平线
A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for UN Peacekeeping
新的发展伙伴关系:卡塔赫纳承诺; 卡塔赫纳承诺
Новое партнерство в целях развития: Картахенское обязательство; Картахенское обязательство
为了肯尼亚而共同行动 - 关于联合政府伙伴关系原则的协议; 关于联合政府伙伴关系原则的协议
Acting Together for Kenya - Agreement on the principles of partnership of the coalition Government; Agreement on the Principles of Partnership of the Coalition Government
非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划
План действий по осуществлению Экологической инициативы НЕПАД
积极的伙伴关系政策
Политика активного партнерства
倡导和提高认识伙伴关系
партнерство по пропаганде и просвещению
非洲-欧盟能源伙伴关系
Энергетическое партнерство Африа-Евросоюз
非洲和欧盟联盟能源伙伴关系
Энергетическое партнерство между Африкой и Европейским союзом
非洲-欧洲联盟战略伙伴关系
Africa-European Union Strategic Partnership
非洲执行联合国小武器方案会议:需要与伙伴关系
Африканская конференция по осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию: нужды и партнеры
非洲伙伴关系论坛支助处
Группа поддержки Форума за партнерство в Африке
亚太人道主义伙伴关系
Азиатско-тихоокеанское гуманитарное партнерство
亚太清洁发展和气候伙伴关系
Азиатско-Тихоокеанское партнерство по экологически чистому развитию и климату
孟加拉国发展伙伴关系中心
Бангладешский центр партнерства в целях развития
关于新兴技术与可持续发展:科学与商业伙伴关系的北京公报
Пекинское коммюнике о новых и разрабатываемых технологиях и устойчивому развитию: партнерские связи между научными и деловыми кругами
通过发展筹资建立发展伙伴关系
Формирование партнерских отношений в области развития на основе совместного финансирования
建立伙伴关系促进可持续的人类发展:政府、民间社会、捐助者圆桌会议
Создание партнерских отношений в интересах устойчивого развития человеческого потенциала:"круглый стол" с участием представителей правительств, гражданского общества и доноров
建立伙伴关系协助发展中国家减少船舶压载水中有害水生物的转移
Building Partnerships to Assist Developing Countries to Reduce the Transfer of Harmful Aquatic Organisms in Ships’ Ballast Water; GloBallast Partnerships
对外关系和伙伴关系局
Бюро по внешним сношениям и партнерству
资源和战略伙伴关系局
Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству
商业机遇与可持续发展伙伴关系战略
Деловые возможности и стратегии подержания партнерских отношений в интересах устойчивого развития
工商伙伴关系和外联小组
Группа по партнерскому сотрудничеству и связям с деловыми кругами
北大西洋公约组织和乌克兰特别伙伴关系宪章
Хартии об особом партнерстве между НАТО и Украиной
政策和合作伙伴关系股股长
Chief of the Policy and Partnerships Unit
森林问题合作伙伴关系网络
Сеть Партнерства на основе сотрудничества по лесам
可持续发展委员会伙伴关系博览会
«Партнерская ярмарка» Комиссии по устойчивому развитию
可持续发展委员会可持续发展伙伴关系数据库
База данных Комиссии по устойчивому развитию по партнерствам в поддержку устойчивого развития
刚果盆地森林合作伙伴关系
Партнерство в защиту лесов в бассейне реки Конго
国家伙伴关系框架文件
Country Partnership Framework Papers
森林合作伙伴关系可持续森林管理筹资信息指南; 可持续森林管理筹资信息指南
Справочник механизма Партнерства по источникам финансирования деятельности в области устойчивого, неистощительного лесопользования
森林合作伙伴关系森林和气候变化战略框架
Стратегические рамки в отношении лесов и изменения климата СПЛ
可持续全球增长伙伴关系宣言
Декларация о партнерстве в целях устойчивого роста мировой экономики
印度共和国和俄罗斯联邦战略伙伴关系宣言
Декларация о стратегическом партнерстве между Республикой Индия и Российской Федерацией
伙伴关系和公共接触事务副司长
Deputy Director, Partnerships and Public Engagement
发展伙伴关系论坛:从援助协调到发展伙伴关系
Форум по сотрудничеству в целях развития под названием "От координации помощи к сотрудничеству в целях развития"
新全球范围内的发展伙伴关系
Развитие партнерства в новом глобальном контексте
关于建立伙伴关系的对话
диалог по вопросу об укреплении партнерских отношений
欧大合会/和平伙伴关系小武器和轻武器问题特设工作组
Специальная рабочая группа по стрелковому оружию
欧大合会/和平伙伴关系声援北约东南欧倡议讲习班;奥赫里德讲习班
Практикум СЕАП/ПИМ в поддержку инициативы НАТО в Юго-Восточной Европе (ИЮВЕ); Охридский практикум
经济宣言:建立世界伙伴关系
Экономическая декларация: создание мирового партнерства
经济发展与新伙伴关系司
Economic Development and NEPAD Division
欧洲-地中海议会伙伴关系
евро-средиземноморское партнерство на уровне парламентов
欧洲-地中海伙伴关系
Евро-Средиземноморское партнерство
欧洲委员会-联合国两性平等促进发展与和平合作伙伴关系
Партнерство Европейской комиссии-Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства в интересах развития и мира
欧洲合作伙伴关系行动计划
План действий европейского партнерства
加速保健发展的未来伙伴关系
"Будущее партнерство в целях ускорения развития здравоохранения"
社会性别和方案伙伴关系科
Секция по гендерным вопросам и партнерству в области программ
全球发展研究和建立伙伴关系方案
Программа исследований в области глобального развития и укрепления партнерских связей
全球运输和贸易便利化伙伴关系
Глобальное партнерство за содействие развитию транспорта и торговли
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系全球论坛
Глобальный форум по партнерству государств и бизнеса в противодействии терроризму
人口与发展问题信仰伙伴关系全球论坛
Global Forum on Faith-Based Partnerships for Population and Development
减少天然气放空燃烧全球公私伙伴关系
Global Gas Flaring Reduction Public-Private Partnership
全球卫生部门2003-2007年艾滋病毒/艾滋病战略—提供伙伴关系和行动框架
Глобальная стратегия профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа на 2003-2007 годы - Рамки партнерства и действий
全球伙伴关系和治理研究所
Global Institute for Partnerships and Governance
山区可持续发展国际伙伴关系成员全球会议
Глобальное совещание членов Международного партнерства в целях устойчивого развития в горных регионах
应急通信全球伙伴关系倡议
Global Partners for Emergency Communications Initiative
防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系
Глобальное партнерство по борьбе с распространением оружия и материалов масового уничтожения
全球农业、粮食安全和营养伙伴关系
Глобальное партнерство по вопросам сельского хозяйства, продовольственной безопасности и питания
残疾与发展全球伙伴关系
Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития.
安全和可持续农业全球伙伴关系;EUREPGAP
Рабочей группы европейских розничных торговцев по вопросам надлежащей сельскохозяйственной практики; ЕВРЕПГАП
预防武装冲突全球伙伴关系
Глобальное партнерство за предотвращение вооруженных конфликтов
促进青年发展全球伙伴关系
глобальное партнерство в целях развития молодежи
全球恢复森林景观伙伴关系
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов
杜绝结核病全球伙伴关系
Всемирная кампания, призванная положить конец распространению туберкулеза
推动用肥皂洗手全球公私伙伴关系
Глобальное партнерство между государственным и частным секторами по пропаганде мытья рук с мылом
全球道路安全伙伴关系
глобальное партнерство по безопасности дорожного движения
全球合作关系和伙伴关系战略
Global Strategy for Collaborative Relationships and Partnerships
全球村能源合作伙伴关系
Глобальный форум по энергетике
全球水运营商伙伴关系联盟
Глобальный альянс партнерств предприятий водоснабжения
全球水运营商伙伴关系中心
Global WOP Centre
保健4机构伙伴关系;保健4组织伙伴关系
партнерство H4
通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话
диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономическогосотрудичества в целях развития на основе партнерства
人道主义问责伙伴关系
Международное партнерство в целях обеспечения подотчетности гуманитарной деятельности
非洲发展新伙伴关系基础设施项目筹办基金
Фонд подготовки проектов развития инфраструктуры Нового партнерства в целях развития в Африке
国家间方案和伙伴关系支助处
Сектор поддержки межстраносвых программ и партнерских механизмов
政府间支助和战略伙伴关系司
Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Division
可持续发展伙伴关系国际论坛
Международный форум по партнерству в целях устойчивого развития
国际人道主义伙伴关系
Международное партнерство в гуманитарных целях
国际林业教育伙伴关系
Международное партнерство по образованию в области лесного хозяйства
山区可持续发展国际伙伴关系;山区伙伴关系
Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах; Горное партнерство
病媒综合管理伙伴关系
партнерство по ведению рациональной борьбы с переносчиками инфекции
日本-开发署在应对非洲气候变化伙伴关系联合框架
Japan-UNDP Joint Framework for Partnering to Address Climate Change in Africa
发展美利坚合众国 - 乌克兰友谊与伙伴关系联合声明
Совместное заявление о развитии отношений дружбы и партнерства между Соединенными Штатами и Украиной
知识、态度、信念和实践/伙伴关系
знания, позиции, убеждения и практика/ отношения с партнером
非洲疟疾防治和评估伙伴关系
Партнерство по вопросам борьбы с малярией и оценки заболеваемости малярией в Африке
湄公河区域合作伙伴关系
Ассоциация региона бассейна реки Меконг
中东和北非经济会议-建立私营公营伙伴关系促进2000年以后的贸易和经济增长
Конференция стран Ближнего Востока и Северной Африки по теме "Создание новых личных и общественных партнерских отношений в целях развития торговли и экономического роста в период после 2000 года"
米德兰特宣言和促进增长和发展的伙伴关系
Мидрандская декларация и партнерство в целях роста и развития
关于日本和俄罗斯联邦建立创造性伙伴关系的莫斯科宣言
Московская декларация об установлении созидательного сотрудничества между Российской Федерацией и Японией
新伙伴关系-经合组织非洲投资倡议
Инициатива по инвестированию в Африке НЕПАД-ОЭСР
新伙伴关系和区域一体化司
NEPAD and Regional Integration Division
新伙伴关系电子学校倡议
инициативf НЕПАД в отношении «электронных школ»
新伙伴关系基础设施短期行动计划
NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan
新伙伴关系科学技术办公室
NEPAD Office of Science and Technology
新伙伴关系规划和协调局
Агентство по планированию и координации Нового партнерства в целях развития в Африке
亚非新型战略伙伴关系
Новое азиатско-африканское экономическое партнерство
新的全球伙伴关系
новое глобальное партнерство
非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会
New Partnership for Africa’s Development Heads of State and Government Implementation Committee
非洲发展新伙伴关系支助股
New Partnership for Africa’s Development Support Unit
新的维持和平伙伴关系
Новое партнерство в деле поддержания мира
加强太平洋区域免疫方案伙伴关系
Pacific Immunization Programme Strengthening Partnerships
太平洋适应气候变化伙伴关系总括倡议
Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям
泛非水事问题执行和伙伴关系会议
Панафриканская конференция по вопросам выполнения решений и установления отношений партнерства в области водоснабжения
泛加勒比防治艾滋病毒/艾滋病伙伴关系
Общекарибская программа партнерства по борьбе с ВИЧ/СПИДом
伙伴关系咨询服务和外联
Консультативные услуги и информационно-пропагандистская деятельность по вопросам партнерства
非洲、加勒比和太平洋国家集团成员为一方与欧洲共同体及其成员国为另一方之间的伙伴关系协定; 伙伴关系协定; 科托努协定
Соглашение Котону между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов; Соглашение Котону
非加太国家集团成员国和欧洲共同体及其成员国间的伙伴关系协定
Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific groups of States on the one part, and the European Community and its member States, on the other part; Cotonou Agreement
圣地亚哥伙伴关系和监测机制
Partnership and Monitoring Mechanism; Santo Domingo Partnership and Monitoring Mechanism
对应安排;伙伴关系安排;维和伙伴关系
параллельные соглашения; соглашения о партнерстве
清洁燃料和清洁车辆伙伴关系
Партнерство в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств
促进经济增长伙伴关系
Партнерство в интересах экономического роста
非洲信息和通信技术伙伴关系
Управление партнерскими связями по использованию информационных и коммуникационных технологий в Африке
地方能力发展伙伴关系
Партнерство в интересах развития местного потенциала
全球海洋观察伙伴关系
Партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном
21世纪统计促进发展伙伴关系
Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке
信息和通信技术促进发展统计工作伙伴关系
Партнерство для анализа применения информационно-коммуникационных технологий в интересах развития
可持续低碳运输伙伴关系
Partnership on Sustainable, Low Carbon Transport
东亚海域环境管理伙伴关系
ПЕМСИ
政策和合作伙伴关系股
Policy and Partnerships Unit
政策,宣传和伙伴关系
Политика, пропаганда и партнерские отношения
政策、伙伴关系和调解支助司
Policy, Partnerships and Mediation Support Division
私营部门筹资和伙伴关系
мобилизация средств в частном секторе и партнерское сотрудничество
提供服务的公私伙伴关系
Public-Private Partnerships for Service Delivery
区域组织促进安全世界伙伴关系
Regional Organizations’ Partnership for a More Secure World
可再生能源和能效伙伴关系
Партнерство по возобновляемой энергии и эффективности энергетики
资源调动和同捐助者/伙伴关系科
Секция по мобилизации ресурсов и связям с донорами/партнерами
奋起应对挑战:气候变化伙伴关系
Rising to the Challenge: Partnerships on Climate Change
向非洲发展新伙伴关系提供国际支助秘书长顾问小组
Консультативная группа Генерального секретаря по международной поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки
社会投资和慈善事业伙伴关系
партнерства в области социальных инвестиций и филантропии
南部非洲双赢伙伴关系国际对话
Международный диалог стран юга Африки по вопросам взаимовыгодного партнерства
撒哈拉以南非洲大型海洋生态系统可持续渔业投资基金战略伙伴关系
Strategic Partnership for a Sustainable Fisheries Investment Fund in the Large Marine Ecosystems of Sub-Saharan Africa
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系战略
Стратегия партнерства государств и бизнеса в противодействии терроризму
联合国与企业界:新千年的合作伙伴关系
Организация Объединенных Наций и предпринимательская деятельность: партнерские связи для нового тысячелетия
跨大西洋经济伙伴关系
Трансатлантическое экономическое партнерство
“第一类”伙伴关系
партнерство первого типа
开发署与企业界的伙伴关系
Партнерские связи между ПРООН и корпоративным сектором
开发署/瑞典支助全球水事伙伴关系技术咨询委员会信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to the Technical Advisory Committee of the Global Water Partnership
联合国和私营部门的伙伴关系
партнерство Организации Объединенных Наций с частным сектором
联合国国际伙伴关系基金
Фонд Организации Объединенных Наций для международного партнерства
联合国国际伙伴关系信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для международного партнерства
联合国多方利益攸关者伙伴关系机构
United Nations Multi-Stakeholder Partnerships Agency
联合国伙伴关系办公室;伙伴关系办公室
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства
联合国促进发展伙伴关系框架
United Nations Partnership for Development Framework
联合国支助非洲发展新伙伴关系
Поддержка Организации Объединенных Наций Нового партнерства в целях разсития Африки
大学、工业、科学伙伴关系方案
программа сотрудничества университетов, промышленных предприятий и научных учреждений
城市减贫合作伙伴关系
Партнерство в целях борьбы с нищетой в городах
与私营部门伙伴关系工作组
Рабочая группа по сотрудничеству с частным сектором
与民间社会的伙伴关系讲习班
практикум по вопросам формирования партнерских отношений с гражданским обществом
伙伴关系良好做法讲习班
Семинар по передовой практике налаживания партнерских отношений
双赢伙伴关系
взаимовыгодные партнерские отношения
经济和财政伙伴关系
экономическое и финансовое партнерство
中俄全面战略协作伙伴关系
Китайско-российские отношения всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства
全面战略协作伙伴关系
всеобъемлющее партнёрство и стратегическое взаимодействие
巩固发展中俄两国军间战略协作发展伙伴关系
Укрепление и развитие российско-китайских стратегических отношений сотрудничества и партнерства между двумя странами и их вооруженными силами
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系 这为处于不同历史文化 不同社会制度 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства, ориентированные на 21 век.Это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия в истории, культуре, обещественном строе и у
在…之间的伙伴关系
партнерство между кем-чем
与…的更密切的伙伴关系
более тесный отношение с кем-чем; более тесные партнерские отношения с кем-чем
进一步深化全面战略协作伙伴关系的联合声明
Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系
Китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства, ориентированные на XXI век
建立长期合作伙伴关系
строить долгосрочные партнёрские отношения
于是乎,我就跟他一起离开,但这段伙伴关系并未维持很久。他有些做法,我并不是很赞同。
Мы ушли от них вдвоем, но долго вместе не продержались. Я не одобрял его методов.
你们都听到了——伙伴关系。这是我的最终决定。请跟我来——我要带你们去看看你们的新财产。
Вы не ослышались: общество. И это мое последнее решение. А теперь прошу за мной, и я покажу вам вашу общую собственность.
鉴于目前情况,我建议二位合作,建立伙伴关系。
В этой ситуации я попрошу вас создать акционерное общество.
中俄战略协作伙伴关系不仅包括两国在各领域合作,也包括两国在国际地区事务中的协调与配合。
Китайско-российские отношения стратегического взаимодействия и партнерства не только включают в себя всевекторное сотрудничество, но и координацию действий двух стран в международных делах.
与俄国的关系处于伙伴关系和重新敌对关系的中间,但是俄国的确并不被认为是一个战略挑战。
В России видят как возможного партнера, так и нового соперника, но считается, что она не представляет проблему в стратегическом отношении.
双方要加强天然气领域上下游一体化合作,建立长期稳定的能源战略伙伴关系;
Стороны должны укрепить сотрудничество в области природного газа и установить долгосрочные и стабильные отношения стратегического партнерства в сфере энергетики,
中俄双方沿着这个方向走下去、做下去,中俄战略协作伙伴关系就会结出更加丰硕的成果。
Если наши страны будут дальше идти по такому пути и действовать с такими принципами, то наши отношения стратегического взаимодействия и партнёрства принесут ещё более богатые плоды.
政治合作与经济合作是中俄战略协作伙伴关系的鸟之双翼,车之两轮,要尽快改变经济合作短腿的情况。
Политическое сотрудничество и экономическое сотрудничество - это два крыла одной птицы или два колеса одной повозки. Нам необходимо как можно скорее изменить ситуацию отсталости экономического сотрудничества.
相信戈尔丁总理此次访华将促进中牙共同发展的友好伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что визит Брюса Голдинга будет способствовать дальнейшему развитию двусторонних отношений дружбы и партнерства.
中俄战略协作伙伴关系进入了深化、细化合作的关键阶段
Отношения стратегического взаимодействия и партнерства Китая и России вступили в ключевой этап углубления и конкретизации.
2005年中哈建立了战略伙伴关系,这为新时期发展中哈关系增添了新的动力。
В 2005 г. между нашими странами были установлены отношения стратегического партнерства, что придало новый импульс развитию двусторонних отношений в новый период.
10年来,在条约原则和精神指导下,中俄战略协作伙伴关系得到前所未有的大发展。
За прошедшие 10 лет, руководствуясь принципами и духом Договора, стороны достигли беспрецедентного развития китайско-российских отношений стратегического взаимодействия и партнерства.
习近平指出,中乌两国互为好朋友、好伙伴,发展长期稳定的中乌友好合作伙伴关系符合两国和两国人民的共同利益。
Си Цзиньпин указал, что развитие долгосрочных и стабильных китайско-узбекских партнерских отношений дружбы и сотрудничества отвечает общим интересам двух стран и их народов.
相信在双方共同努力下,这次访问一定会圆满成功,推动中哈战略伙伴关系迈上新台阶。
Он выразил уверенность в том, что при совместных усилиях двух сторон данный визит пройдет успешно и будет содействовать вступлению китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства в новый этап развития.
中哈战略伙伴关系不断发展不仅有力促进了两国发展繁荣,也为维护地区和世界和平稳定作出了重要贡献。
Непрерывное развитие китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства не только сильно продвинуло развитие и процветание двух стран, но и внесло важный вклад в защиту мира и стабильности в регионе и на всей планете.
目前,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好,双方高层交往频繁,温家宝总理近期对巴基斯坦进行了成功访问。
В настоящее время китайско-пакистанские отношения стратегического сотрудничества и партнерства развиваются благополучно, учащаются обмены визитами на высоком уровне. Недавно премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао совершил успешный визит в Пакистан.
我们相信此访会进一步推进中哈战略伙伴关系不断向前发展。
Мы убеждены, что визит приведет к новому развитию китайско- казахстанских отношений стратегического партнерства.
相信此访将进一步推动两国战略伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что предстоящий визит министра иностранных дел Индонезии в Китай будет содействовать дальнейшему развитию стратегических партнерских отношений между двумя странами.
近年来,中巴战略合作伙伴关系发展势头良好。
В последние годы сохраняется благоприятная тенденция развития отношений стратегического сотрудничества и партнерства между Китаем и Пакистаном.
如果你还在乎我们的伙伴关系,你最好放聪明一点跟我谈。
Если тебя хоть немного заботят наши отношения, советую поговорить со мной как можно скорее.
我觉得你可以把我们的伙伴关系塞进你的屁眼里,这样你懂吗?
Хочешь знать мое мнение? Возьми наше партнерство и засунь себе поглубже в задницу. Так понятнее?
如果你攻打我们的敌方。需要任何专业的建议,我可以给你,但是我们之间的伙伴关系,从现在起结束。
Я буду помогать тебе советом, чтобы одолеть нашего общего врага, но нашу дружбу можешь считать оконченной.
我的朋友,您是否愿意签订合作协议?我希望,我们两个殖民地间可建立长期的合作伙伴关系。
Друг мой, не хотите ли заключить соглашение о сотрудничестве? Я надеюсь, что наши колонии смогут установить долгосрочные партнерские отношения.
加强国际人道主义伙伴关系区域会议
региональная конференция по укреплению международного гуманитарного сотрудничества
你们俩位已经建立了不错的伙伴关系。一位应对大脑挑战,而另一位跟笨蛋似的准备执行测试步骤时却突然变成貌似在参加一个大胃王比赛。
Вы двое демонстрируете прекрасную командную работу. В которой один из вас разбирается со всеми интеллектуальными испытаниями, а второй иногда предлагает помощь, если тест вдруг превратится в конкурс, кто больше съест.
пословный:
伙伴 | 关系 | ||
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский
2) приказчик
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
начинающиеся:
похожие:
合伙关系
同伴关系
伴随关系
伙伴系统
和平伙伴关系
平等伙伴关系
友好伙伴关系
合作伙伴关系
战略伙伴关系
东部伙伴关系
减疟伙伴关系
公私伙伴关系
筹资伙伴关系
多重伴侣关系
同居伴侣关系
民事伴侣关系
个别合伙关系
终止合伙关系
结束合伙关系
第二类伙伴关系
多部门伙伴关系
碳伙伴关系机制
合作伙伴的关系
工商伙伴关系司
建设性伙伴关系
发展伙伴关系处
新伙伴关系方案
大欧亚伙伴关系
二进制伙伴系统
持久多伴侣关系
公私伙伴关系方案
协商伙伴关系论坛
北部环保伙伴关系
水运营商伙伴关系
非洲战略伙伴关系
全面合作伙伴关系
全球岛屿伙伴关系
公私合作伙伴关系
跨太平洋伙伴关系
欧洲波黑伙伴关系
公私伙伴关系联盟
东亚气候伙伴关系
全面战略伙伴关系
施政改革伙伴关系
战略协作伙伴关系
儿童生存伙伴关系
印太合作伙伴关系
全球核能伙伴关系
长期合作伙伴关系
全球发展伙伴关系
全球方案伙伴关系
全球渔业伙伴关系
全球水事伙伴关系
千年城市伙伴关系
南亚国际伙伴关系
战略合作伙伴关系
巴厘伙伴关系基金
非洲伙伴关系论坛
缅甸伙伴关系运动
技术伙伴关系倡议
全球知识伙伴关系
睦邻互信伙伴关系
亚洲森林伙伴关系
不定期的伙伴关系
森林合作伙伴关系
核心业务伙伴关系
跨太平洋夥伴关系
联合国系统外伙伴
海洋合作伙伴关系
不定期的合伙关系
剪裁设计表伙伴系统
减疟伙伴关系理事会
新伙伴关系工商小组
外部合作和伙伴关系
非洲发展新伙伴关系
私营部门伙伴关系股
甲烷市场化伙伴关系
联合国森林伙伴关系
非洲加拿大伙伴关系
可持续发展伙伴关系
公共伙伴关系办公室
全面对话的伙伴关系
全球发展新伙伴关系
跨太平洋伙伴关系协定
区域全面经济伙伴关系
欧洲-地中海伙伴关系
跨太平洋伙伴关系协议
与的更密切的伙伴关系
全面战略协作伙伴关系
与 的更密切的伙伴关系
区域全面经济伙伴关系协定
跨太平洋战略经济伙伴关系协议
面向21世纪的中美建设性伙伴关系
建立面向21世纪的战略协作伙伴关系
金砖国家新工业革命伙伴关系创新基地