低级
dījí
1) начальный; низший; низшая ступень; низкий уровень; простой, несложный; низкий
低级语言 низкоуровневый язык программирования
2) пошлый, вульгарный; низкопробный; низменный; низкосортный
低级趣味 низкие вкусы
低级神经活动 низшая нервная деятельность
低级燃料 низкосортное топливо (горючее)
dījí
1) низкий уровень; низший; простейший
2) низкий; низменный; пошлый; дурной (напр., о вкусе)
dījí
① 初步的;形式简单的。
② 庸俗的:低级趣味。
dījí
(1) [elementary; lower]∶等级在下的; 形式简单的
低级公职人员
低级幼儿园
(2) [vulgar]∶庸俗无聊的
低级趣味
dī jí
1) 初级的、形式简单的。
如:「体操运动中的低级动作,比较不受裁判青睐。」
2) 无聊的、庸俗的。
如:「他老爱说些低级笑话取悦于人,结果总是自讨没趣。」
dī jí
low level
rudimentary
vulgar
low
inferior
dī jí
(初步) elementary; rudimentary; primary; lower:
低级阶段 lower stage
低级生物 low forms of life
(庸俗) vulgar:
低级趣味 vulgar interests; bad taste
(低等级的) low grade; {计} low level
dījí
1) rudimentary
2) vulgar; low; inferior
1) 初步的;形式简单的。
2) 低下,庸俗。多指行为、思想、趣味等。
частотность: #14471
в самых частых:
в русских словах:
бульварная пресса
低级趣味的报纸; 低级报刊
бульварный
黄, 黄色, -рен, -рна〔形〕 ⑴бульвар 的形容词. ⑵〈转〉小市民气的, 低级趣味的. ~ роман 低级趣味小说.
бульварщина
〔阴〕〈蔑〉 ⑴(用作集)低级趣味作品, 庸俗作品. ⑵(低级趣味作品的)内容, 情节.
вкус
мещанские вкусы - 低级趣味
камер
〔阳〕(沙俄及某些君主专制国家的)低级宫廷侍从.
копуляция
[生] (低级生物的)交配
малоомная обмотка
低阻线圈, 低阻绕组, 低级线圈
недочеловек
复 -и〔阳〕〈书〉不合格的人, 二等人. Не люди, а какие-то ~и. 不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙。
низкий
2) (незначительный по силе, величине) 低[的] dī[-de], 低级[的] dījí[de]
низший
2) (подчинённый) 低级[的] dījí[de], 下级[的] xiàjí[de]
однодворец
-рца〔阳〕独院小地主(旧俄时期低级官吏出身的小土地所有者); ‖ однодворка, 〈复二〉 -рок〔阴〕.
ступень
на низшей ступени развития - 在发展的低级阶段上
чтиво
〔中〕〈口, 藐〉低级读物.
шалман
下等酒馆, 低级酒馆
синонимы:
反义: 高级
примеры:
低级学生
ученики младших классов
在发展的低级阶段上
на низшей ступени развития
低级; 低品位; 劣等
низкосортный; низкокачественный
低级醇; 低醇
легкие спирты
经济公寓;低级公寓
1. арендованное имущество; 2. арендованная земля; 3. арендуемое помещение
这些低级趣味正从其所好。
The low tastes just cater his needs.
低级阶段
lower stage
低级生物
low forms of life
低级趣味的娱乐
низкие развлечения
没有低级趣味
freedom from vulgarity
迎合低级趣味
pander to low tastes; pander to the vulgar taste; play to the gallery
演说者讲了这么多似是而非的笑话,显然是迎合低级趣味。
The speaker was clearly playing to the gallery when he uttered so many doubtful jokes.
以较高级职工代替低级职工
backtracking; bumping
低级的不结块煤
dry burning coal
(ступени) 低高换班法, 按上升线换班(高级工换低级工轮休)
подмено по восходящей линиие
不是一些真正的人, 而是一群低级的家伙
не люди, а какие-то недочеловеки
综合换班法, 按综合程序换班(中级工换低级工及高给工轮休)
подмена в комбинированном порядке
低级(品位)材料
низкосортный материал
(点灯用的)低级橄榄油
деревянный масло; Деревянное масло
(革命前俄国)低级的没有官衔的办事员
канцелярский служитель
低级趣味的小说
бульварный роман
低级伤害假人
Тренировочный манекен для небольшого урона
你必须从低级恶魔身上找到特定的材料,才能开始制作关押末日守卫的监牢。
Ты <должен/должна> добыть у младших демонов кандалы для стража ужаса.
赞扎可以使用适当的材料对你的装备进行古老的魔法增强处理!你听说过野性戒卫吗?啊,你当然没有听说过。你满脑子都是那些低级的暗夜精灵的魔法。
Занза владеет искусством древних троллей и может сделать множество полезных вещей. Тебе когда-нибудь приходилось слышать о Защите Джунглей? Ну конечно нет. Твой разум сбит с толку жалкой эльфийской магией.
虽然这些种子能完全摧毁一个低级天灾士兵,但对于这三个家伙却只能起到削弱的作用。但这也足够了,因为他们被削弱之后,你就可以自己解决他们了。
В то время, как более слабых воинов Плети семена попросту уничтожат, этих, более могучих, они значительно ослабят. Ослабят достаточно, чтобы позволить тебе справиться с ними в одиночку.
瓦古和低级亡灵奴仆的最大差别在于,瓦古还保留着一定的自主意识,这表现在它们依然非常蔑视体力劳动,不愿和骷髅或是食尸鬼一起工作。
Основное различие между варгулами и другой мелкой нежитью заключается в том, что у варгулов хватает сообразительности отлынивать от выполнения грязной работы. Ни один варгул не согласиться работать бок о бок со скелетами или вурдалаками.
很简单——只要在阴暗蛮徒靠近低级亡灵时对蛮徒投掷石块就行了。
Все просто: как только кто-то из громил оказывается рядом с другой нежитью, кидаешь в него камнем.
在低级成员所携带的法术核心上也许能够找到答案。假如你能把它们从邪教徒的手里抢过来的话,就给我带一些完好无损的回来。
Сектанты из низшего состава всегда носят с собой волшебные средоточия. Очень хотелось бы их изучить. Принеси мне несколько штук, но обязательно целых и неповрежденных. Ну, если сумеешь их вырвать из рук адептов культа.
就算那些武器都是低级复制品,可仍然是我的设计,我不能容忍它们在食人魔手里多待一秒钟了!
Ну да, это ведь просто дешевые подделки, но модели-то мои, и мне противно даже думать о том, что сейчас они в лапах огров!
倘若丢失太多奖杯,会掉落至低级别的联赛。为奖杯而战!
Если вы потеряете слишком много трофеев, вас могут перевести в менее престижную лигу. Сражайтесь за трофеи!
很遗憾,您降到更低级别的联赛了!
О нет! Вас понизили!
犯低级错误
допускать ошибки новинка
摒弃旧杂技的恐怖、色情、低级趣味等糟粕
отбрасывать шелуху старого цирка, вызывающие ужас, секс, низменные чувства
当时我一看是低级委托,又看到发布人是我仰慕已久的砂…咳咳,是某位炼金术士小姐…
Мне оно тогда показалось простым. А разместила его девушка, которая мне давно нравится, Сахаро... Кхе-кхе, один алхимик, то есть...
天赋书自选-低级
Набор материалов талантов (Низ.)
武器突破自选-低级
Набор для возвышения оружия (Низ.)
我可是专业的学者,怎么可能犯低级错误。
Я профессиональный учёный и не допускаю глупых ошибок!
「这类低级生物必须从天空中赶尽杀绝。他们除了会被吾人无上龙王的闪电劈到之外又有何用?」 ~寇安甘族战士格瓦巴泽
«Этих низших существ не должно быть в небе. Все, на что они годны, — стать проводником молнии нашей могучей владычицы драконов». — Гвар Барзил, колаганский воин
他鄙视低级战士的厚重冬装,自信其怒火能让他感到温暖。
Он презирает неуклюжие зимние одежды, которые носят меньшие воины, и знает, что его согреет ярость.
那个爱说谎的矮人又来,还来了一个瑞达尼亚的间谍,一个女巫,还有一个变种人!真低级!
Здесь не только этот краснолюд-обманщик, они пригласили еще и Реданского шпиона, ведьму и мутанта. Возмутительно!
他通常会在多毛熊旅店和附近他自己的低级聚集处,有两个手持锤子的恶汉看守著门口。
Он часто бывает в таверне "Под кудлатым мишкой", а рядом находится его собственный гадюшник. У двери стоят два здоровяка с молотами.
革命原质最低级的效果,或∗第一级∗效果是刺激或活化物质,但不会改变物质的本质特性。
Считается, что на самом низком уровне — первом — революционная плазма стимулирует или оживляет материю, не изменяя ее базовых свойств.
但是我不想问啊,开口问对我来说太低级了。
Но я не хочу просить, я выше этого.
我们的∗敌人∗藏在∗一座∗教堂里——根据我们得到的消息。就这些。我不会再谈论这个话题了。你的安全许可现在很∗低级∗。等它升级之后再说。
Согласно полученной информации, наши ∗враги∗ прятались в ∗одной из∗ церквей. Это все. Больше я не собираюсь это обсуждать. Твой уровень допуска к секретной информации сейчас — ∗ниже плинтуса∗. Тебе придется подождать, пока он подрастет.
“你见过穿着陶瓷装甲的那具尸体吗?”警督指向院子。“他那个低级的小行会能保护∗他∗吗?”
Видели там труп в керамической броне? — показывает лейтенант на двор. — Славно его гильдия защитила?
很快你就可以使用低级人物角色在整个大草原上玩闹嬉戏,被艾斯凯尔骑士猎杀……或者在充满危险和绝望的无尽地下城里,跟难以言喻的野兽战斗,召唤强大的魔法来协助你完成任务。
Не успеешь и глазом моргнуть, как твои низкоуровневые персонажи начнут скакать по заросшей травой лугам, убегая от июскелских всадников... или сражаться с невиданными монстрами в бесконечных подземельях, не помня себя от страха и отчаяния и творя мощные маегические заклятия, чтобы помочь тебе выполнить задание.
真是太幼稚了!她可能在嗑某种低级的违禁药物,比如帕立太特,或者是地布卡因。
Говорит как по учебнику! Наверное, она принимает какие-нибудь легкие стимуляторы, типа прептида или периканина.
吃掉这个馅饼会让你变得不太爷们,这一点几乎是可以肯定的。你到底在想什么,居然会从那个低级的杂种那里拿走这个不含小麦,还不含肉的馅饼?
Съев этот пирог, ты утратишь человеческое достоинство. О чем ты думал, соглашаясь принять безглютеновый вегетарианский шлак от этого скользкого ублюдка?
什么?哦,又是狩魔猎人的幽默。我想我们得同意数学是科学之后,而不是乏味低级笑话的藉口。
Что? Ах, это очередная несмешная шутка. Я-то думала, что в этом вопросе у нас разногласий не будет. Математика - это царица наук, а не мишень для плоских острот.
想都别想,我不打算付钱让你做这种低级生意。
Нет, не стану я вкладываться в твои темные делишки.
我先生又不会每天被踢出诺维格瑞的低级酒馆,还一直进进出出的。
Моего мужа не вытаскивали что ни день из самых мерзких притонов в Новиграде.
方旗爵士一种封建骑士爵位,其勋位在最低级爵士和男爵之间,有权率领随从在自己的方旗下上阵作战
A feudal knight ranking between a knight bachelor and a baron, who was entitled to lead men into battle under his own standard.
在维多利亚时代, 许多人对于人是由低级生物进化而来的见解大为震惊。
Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life.
那些报纸迎合最低级的趣味。
Those newspapers cater to the lowest tastes.
这些报纸迎合低级趣味。
Those newspapers cater to the lowest tastes.
低级娱乐场所一种尤指廉价或低级音乐厅或戏院等的公共娱乐场所
A public place of entertainment, especially a cheap or disreputable music hall or theater.
低级酒吧爵士音乐一种早期的以自由团体演唱,重双去节奏为特点的爵士音乐
An early style of jazz characterized by free group improvisation and an accented two-beat rhythm.
字(词)处理技术中采用的一种接口装置,当把它接到一台打字机上时,可以将它转变成一台低级文字处理器。
In word processing, an interface device which connects to a typewriter converting it into a low level word processor.
男爵不列颠贵族最低级的成员
A British nobleman of the lowest rank.
董事让他的儿子从最低级的职员做起。
The director made his son start on the bottom rung of the ladder as an office boy.
这家杂志因迎合某些读者的低级趣味而遭到批评。
This magazine is criticized for pandering to the vulgar taste of some readers.
我喜欢滑稽戏不动声色的幽默。不喜欢马戏小丑的低级滑稽。
I prefer the dry humour of situation comedy to the slapstick of circus clowns.
笑料由于低级趣味而被删去。
The comedy tine was cut out as being off side.
肉体的死亡是最低级的死亡之一。我没有去过回音之厅,我也不打算去。
Отмирание плоти – еще не окончательная смерть, знаешь ли. Я, как видишь, не отбыл в Чертоги Эха и не собираюсь делать этого и в дальнейшем.
嗤笑说,你只是在大教堂附近闲逛,而且你不会容忍某些低级守卫这样审问你。
С усмешкой заявить, что вы лишь гуляете по собору и не позволите какому-то стражнику швыряться обвинениями.
我对你低级的酒伴品味可不感兴趣。这些可不是普通的无情者:这些生物觉得把蜘蛛大卸八块什么的都已经索然无味,于是它们把目标转向了活人。
Твой неудачный выбор собутыльников меня мало интересует. Это не обычные головорезы. Эти из тех, кому быстро наскучило обрывать лапки паукам – и они переключились на двуногих.
您是要跟掠夺者比低级吗?
Решили обойти самих рейдеров?
靠……真卑鄙,就算是以他们的水准来说也太低级了。
Черт... это уж слишком даже для них.
而这个低级错误该由你一肩扛起,因为你选择忽略我教过你的一切。
Вся вина исключительно на твоей совести, ведь ты проигнорировала важный урок, который я тебе преподал.
你的军队或许足够打败一个较低级的种族,但能打败人类的军队吗?不要开玩笑了。
Ваша армия может справиться с низшими армиями - но с людьми?.. Не смешите меня.
在城镇里的一个低级错误,到了内陆就攸关生死了。
В городе это мелкая ошибка. А в пустошах – крупная.
那就这样吧。我们的纯正吸引了劣等民族。你现在还渴望低级的欲望吗?
Итак, дело дошло и до этого. Наша праведность привлекла внимание низших людей. Неужели теперь мы должны умереть ради ваших подлых желаний?
只有最低级的堕落统治才会让无辜的平民遭受你所造就的一切。 我们的复仇会如破竹之势袭来。
Только недочеловек мог сделать то, что вы сотворили с невинными горожанами. Наша месть будет быстрой и жестокой.
начинающиеся:
低级三角测量
低级中断
低级中枢
低级书写纸
低级亚麻帆布
低级亚麻平纹布
低级产品
低级人员
低级代码
低级代码和连续性校验
低级伊朗生丝
低级优先
低级优先权
低级会计
低级低共熔体
低级信息包
低级债券
低级光洁度
低级公职人员
低级分类单位
低级勇士的徽记
低级包
低级单面绒布
低级印度黄麻
低级变质作用
低级同系物
低级呢
低级哔叽
低级哺乳动物
低级坯布
低级失误
低级套房
低级客舱
低级对象输出文件
低级小鬼
低级巴拉胶
低级废丝
低级形式合作社
低级微型处理机
低级心理过程
低级恶魔卫士
低级感觉
低级扣押权保证
低级扣押权债券
低级抵押债券
低级文件存储器
低级无烟煤
低级星形细胞瘤
低级暗影构造体
低级末日守卫
低级机器语言
低级杂志
低级杂砂岩
低级材料
低级染色毛纱地毯
低级格式化
低级格斗陪练师
低级梳毛衣料
低级棉织花缎
低级棉绒布
低级棉衣料
低级植物
低级橄榄油
低级欲望
低级毛毯
低级氧化物
低级汽油
低级沥青炭
低级油品
低级法官
低级法院
低级泵
低级混合料
低级滑翔机
低级火药
低级炸药
低级烷烃
低级煤
低级煤气
低级燃料
低级燃料柴油机
低级爪牙
低级物
低级瓦斯矿
低级瓦斯矿瓦斯少的矿井
低级生物的交配
低级生铁
低级留置权抵押
低级的
低级的没有官衔的办事员
低级真空
低级石棉
低级矿
低级硫化元素
低级神经活动
低级程序设计员
低级程序设计设施
低级管理人员
低级粗呢
低级粗套毛
低级粗毛
低级粗纺毛织物
低级粗绳线
低级糖
低级线圈
低级绝缘
低级绢丝
低级编码和连续性校验
低级网络
低级耐火粘土砖
低级股
低级股票
低级能
低级脂
低级脂肪酸
低级脊椎动物
低级自动机
低级药
低级薄哔叽
低级薄毛呢
低级蠕虫类
低级裁判官
低级西沙尔麻
低级视中枢
低级视觉
低级视觉中枢
低级视路
低级证券
低级证券发行
低级语法
低级语言
低级调度
低级调度与高级调度
低级货物
低级趣味
低级趣味的书籍
低级趣味的报纸
低级软件
低级软件约定
低级软煤
低级连接表语言
低级道路
低级酒吧
低级酸
低级醇
低级里子缎
低级重油
低级钢
低级铜
低级银合金
低级铺筑面
低级错误
低级长吐
低级长毛绒织物
低级阶梯自动配电盘
低级阶段
低级隐形药水
低级雌株大麻
低级面粉
低级驾驶术
低级黄原酸盐
低级黄铜
低级黄麻