余波
yúbō
1) волны (которые еще не улеглись), отзвуки, резонанс, последствия; толчки (после землетрясения)
2) зыбь (после бури)
Взрывное эхо
незавершенное дело; последние отзвуки
yúbō
指事件结束以后留下的影响:纠纷的余波│余波未平。
◆ 余波
yúbō
指事件结束以后留下的影响:纠纷的余波│余波未平。
yúbō
[repercussions; aftermath] 指事件结束后残留的影响
yú bō
1) 水的末流。
书经.禹贡:「导弱水至于合黎,余波入于流沙。」
2) 风浪离开吹风区,进入无风或微风区,成为周期较长、规则而平坦的浪。
3) 事件结束后留下的影响。
如:「余波未平」。
yú bō
aftermath
repercussions
fallout
yú bō
afterwinds; aftermath; repercussions:
这场纠纷余波未平。 The trouble hasn't ended; there are still repercussions.
yúbō
repercussionscomplementary wave
⒈江河的末流。⒉遗风流泽。
1) 江河的末流。
2) 引申指少量的水。
3) 指余势未尽的波浪。
4) 比喻存留下来的影响。
5) 犹余泽。比喻前人的流风遗泽。
частотность: #39527
в русских словах:
синонимы:
примеры:
战争的余波
отголоски войны
这场纠纷余波未平。
Отголоски этого конфликта ещё звучат.
通货膨胀的余波
inflation left ever from old China
猎头者乔的余波
Охотник за головами Джо: последствия
因为圣光扰动的余波,在墓地游荡的迷失灵魂被吸引到了生者的世界。事实上,他们只是在寻求抚慰……正如我们在大领主提里奥逝世后的黑暗时期所做的一样。
Заблудшие души, скитающиеся по кладбищу, вернулись в царство живых, после того как померк Свет. На самом деле им нужно лишь утешение... Как и всем нам в эти темные времена – с тех пор, как погиб владыка Тирион.
<黑锋骑士们的遗体散落在罪人锻炉周围,那正是你初次来到这片无望之地进行战斗的余波。
<Повсюду в Горниле Проклятых лежат мертвые рыцари Черного Клинка, погибшие во время вашей первой экспедиции в это безрадостное место.
风魔龙上次袭击的余波,算是暂时告一段落了吧。
Нам наконец удалось взять ситуацию под контроль после последней атаки Ужаса бури.
现代化。他们创造了各洲间交互通讯、信息通讯介质、辐射,还有彩色塑料的奇迹。与此同时,在瑞瓦肖西部,∗余波∗持续了整整50年。
Он стал современным. Появились чудеса межизоларной коммуникации, телематические сборники, радиация, цветной пластик. А тем временем Западный Ревашоль вот уже пять десятков лет не может справиться с последствиями тех событий.
斯凡瑞吉当选史凯利格群岛的统治者,出乎许多人的意料之外。很多人认为这是碧尔娜在幕后一手操纵的结果。她利用其它候选人死亡以及奎特氏族因此蒙受耻辱的余波实现她的野心,将傀儡送上史凯利格的王座。
Избрание Сванриге королем Скеллиге оказалось довольно неожиданным. По общему мнению, было оно результатом закулисных интриг Бирны, которая воспользовалась неразберихой, воцарившейся после смерти других кандидатов, и позором, павшим на клан Крайтов. Вдовствующая королева рассчитывала удовлетворить свои амбиции и посадить на трон послушную марионетку.
探索过去时也经常发现余波。
Исследование прошлого часто приводит к последствиям в настоящем.